เรือนไทย

General Category => ชั้นเรียนวรรณกรรม => ข้อความที่เริ่มโดย: Wu Zetian ที่ 10 ธ.ค. 21, 18:43



กระทู้: ขอเรียนถาม ชื่อภาษาอังกฤษหัวข้องานวิจัย และ เลขรหัสสาขาวิชา/อนุสาขาวิชา ครับ
เริ่มกระทู้โดย: Wu Zetian ที่ 10 ธ.ค. 21, 18:43
1. ผมได้แปลชื่อหัวข้องานวิจัยเรื่อง การศึกษาภาพยนตร์เรื่องไต่ฮงโจวชือ (หลวงปู่ไต้ฮงกง) ด้านภาษา วรรณกรรม และวัฒนธรรม  (语言•文学•文化: 中国电影作品研究------以《大峰祖师》为例) เป็นภาษาอังกฤษว่า Once Upon a Time in the Old Bridge (Grand Master Song Da Feng): A Literary Investigation into Language, Literature and Culture

ผมอยากทราบคำแปลภาษาอังกฤษของผม สอดคล้องกับชื่อหัวข้อวิจัยภาษาไทย ไหมครับ (ผมไม่แน่ใจว่า ไต่ฮงโจวชือ จะแปลเป็นภาษาอังกฤษอย่างไรดีครับ จึงจะสอดคล้องกับการเขียนงานวิชาการของไทยครับ)

2. ผมอยากทราบว่า งานวิจัยเรื่องนี้ของผม สามารถใช้เลขรหัสสาขาวิชา 7201 วรรณคดีเปรียบเทียบ ได้ไหมครับ หรือว่าควรจะใช้เลขรหัสสาขาวิชาอื่นดีครับ (ตามระเบียบคณะกรรมการการอุดมศึกษาว่าด้วย การกำหนดชื่อสาขาวิชาสำหรับการเสนอขอตำแหน่งทางวิชาการและการเทียบเคียงสาขาวิชาที่เคยกำหนดไปแล้ว พ.ศ.2562)

ขอบพระคุณครับ



กระทู้: ขอเรียนถาม ชื่อภาษาอังกฤษหัวข้องานวิจัย และ เลขรหัสสาขาวิชา/อนุสาขาวิชา ครับ
เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 10 ธ.ค. 21, 20:24
ดิฉันไม่เคยชินกับการใช้คำว่า Investigation ในหัวข้องานวิจัยทางวรรณกรรม(หรือวรรณคดี)เลยค่ะ
 คำนี้ถ้าอธิบายความหมายตรงๆคือ "การสืบค้นหาความจริง"   ไม่ใช่ "การศึกษา" ซึ่งเป็นคำกลางๆมีความหมายครอบคลุมกว้างขวางได้หลายสาขาวิชา
ถ้าคุณตั้งใจจะทำวิจัยว่า  หลวงปู่ไต้ฮงกงมีตัวจริงหรือไม่  ตัวจริงต่างกับในตำนาน หรือบันทึกที่ตกทอดกันมายังไง   ไปสืบมามาแสดงให้เห็นจนได้     อาจใช้คำว่า investgation ได้  แต่ถ้าเป็นการศึกษาในหัวข้อที่ยกมา  ใช้คำว่า A study น่าจะถูกกว่า
แต่ study  ก็มีหลายแบบ  เช่น survey study  คือการสำรวจในเชิงกว้าง มักจะทำเมื่อต้องการรวบรวมข้อมูลให้กว้างที่สุด    analytical study คือศึกษาเชิงวิเคราะห์เจาะลึกลงไป   ไม่รู้ว่าคุณทำแบบไหน 

ตอนแรก  เอาคำว่า A study  in Language, Literature and Culture ก่อนดีกว่า   จะเป็น survey หรือ  analytical  จากนั้นค่อยดูลักษณะงานวิจัยอีกที    แต่ควรมีคำขยาย study  ไม่งั้นมันห้วนไปค่ะ
   
ส่วนคำว่า literary  ใช้อธิบายว่ามันคืองานวรรณกรรมที่แต่งขึ้นมา    ไม่ใช่งานที่เป็นข้อเท็จจริง  เป็นชีวิตหลวงปู่ที่เป็นตัวละครแต่งขึ้นมาเพื่อเป็นภาพยนตร์   ไม่เกี่ยวอะไรกับตัวจริงในประวัติศาสตร์


กระทู้: ขอเรียนถาม ชื่อภาษาอังกฤษหัวข้องานวิจัย และ เลขรหัสสาขาวิชา/อนุสาขาวิชา ครับ
เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 10 ธ.ค. 21, 20:24
เป็นวิชาวรรณคดีเปรียบเทียบได้ค่ะ


กระทู้: ขอเรียนถาม ชื่อภาษาอังกฤษหัวข้องานวิจัย และ เลขรหัสสาขาวิชา/อนุสาขาวิชา ครับ
เริ่มกระทู้โดย: Wu Zetian ที่ 10 ธ.ค. 21, 22:19
ผมขอขอบพระคุณท่านอาจารย์เทาชมพูเป็นอย่างสูงครับ ที่ท่านได้ช่วยกรุณาให้ข้อเสนอแนะที่เป็นประโยชน์อย่างมากครับ ตามความเข้าใจของผมนะครับ ผนวกกับข้อเสนอแนะของท่านอาจารย์ ผมจะใช้ชื่อหัวข้อวิจัยภาษาอังกฤษว่า

An Analytical Study in Language, Literature and Culture : The Case Study of Once Upon a Time in the Old Bridge (Grand Master Song Da Feng) Movie

ขอบพระคุณครับ


กระทู้: ขอเรียนถาม ชื่อภาษาอังกฤษหัวข้องานวิจัย และ เลขรหัสสาขาวิชา/อนุสาขาวิชา ครับ
เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 11 ธ.ค. 21, 10:16
ขอให้งานวิจัยประสบผลสำเร็จด้วยดีค่ะ


กระทู้: ขอเรียนถาม ชื่อภาษาอังกฤษหัวข้องานวิจัย และ เลขรหัสสาขาวิชา/อนุสาขาวิชา ครับ
เริ่มกระทู้โดย: CrazyHOrse ที่ 11 ธ.ค. 21, 12:06
ถ้าไม่แน่ใจว่า Grand master จะใช้แทน 祖师 ได้หรือไม่ ผมว่าทับศัพท์เป็น Da Feng Zu Shi เลยก็ได้นะครับ


กระทู้: ขอเรียนถาม ชื่อภาษาอังกฤษหัวข้องานวิจัย และ เลขรหัสสาขาวิชา/อนุสาขาวิชา ครับ
เริ่มกระทู้โดย: Wu Zetian ที่ 11 ธ.ค. 21, 16:23
ผมขอขอบพระคุณ ข้อเสนอแนะของท่านอาจารย์ CrazyHOrse ครับ ผมเห็นด้วยกับข้อเสนอแนะของท่านอาจารย์ครับ โดยที่ผมควรจะแปลคำว่า 大峰祖师 เป็นภาษาอังกฤษว่า Dafeng Zushi ดังนี้ครับ

An Analytical Study in Language, Literature and Culture : The Case Study of Once Upon a Time in the Old Bridge (Dafeng Zushi) Movie

语言•文学•文化: 中国电影作品研究------以《大峰祖师》为例

การศึกษาภาพยนตร์เรื่องไต้ฮงโจวชือ (หลวงปู่ไต้ฮงกง) ด้านภาษา วรรณกรรม และวัฒนธรรม

ขอบพระคุณครับ