เรือนไทย

General Category => ประวัติศาสตร์โลก => ข้อความที่เริ่มโดย: Naris ที่ 05 ก.ย. 13, 10:50



กระทู้: ประชาคมอาเซียน กับคำเรียกที่สุภาพ
เริ่มกระทู้โดย: Naris ที่ 05 ก.ย. 13, 10:50
อีกไม่นานเราจะรวมกันเป็นประชาคมอาเชียนแล้ว ทั้งภาครัฐภาคเอกชนก็กำลังเตรียมความพร้อมกันอยู่ แต่มีเรื่องหนึ่งที่ยังไม่มีการชี้แจงทำความเข้าใจกัน ก็คือเรื่องของการเรียกขานกันหนะครับ ว่า เราจะเรียกเพื่อนบ้านอย่างไรจึงจะสุภาพ เรียกอย่างไรจึงจะถือว่า ไม่สุภาพ

เช่น ถ้าผมเรียกชาวเวียตนาม ว่า ญวน หรือ แกว เขาจะโกรธไหม หรือเรียกชาวกัมพูชาว่า เขมร ได้หรือไม่ เรียกชาวพม่า ว่าพม่า ถูกต้องหรือต้องเรียกอย่างไร ฯลฯ
อาจารย์ทุกท่าน พอมีแนวทางแนะนำไหมครับ



กระทู้: ประชาคมอาเซียน กับคำเรียกที่สุภาพ
เริ่มกระทู้โดย: siamese ที่ 05 ก.ย. 13, 11:01
เท่าที่ผมสัมผัสกับชาวเวียดนาม พม่า กัมพูชาในฐานะนักท่องเที่ยวที่มายังกรุงเทพฯ เขาเหล่านี้จะไม่รู้จักภาษาไทยเลยแม้แต่น้อย

ดังนั้นการต้อนรับโดยการถามว่า You come from Myanmar ? แล้วยิ้มแย้มให้เขา เท่านี้ก็เป็นการทักทายให้กันแล้ว

ถือคติอย่างชาวพม่าที่ว่า "เมื่อคุณให้เกียรติเรา เขาก็จะให้เกียรติคุณ" กลับคืนมาครับ


กระทู้: ประชาคมอาเซียน กับคำเรียกที่สุภาพ
เริ่มกระทู้โดย: เพ็ญชมพู ที่ 05 ก.ย. 13, 11:23
สำหรับประเทศพม่า หากใช้สื่อสารในประเทศเราเองทั้งเป็นทางการและไม่เป็นทางการสนับสนุนให้ใช้คำว่า "พม่า" มากกว่า "เมียนมาร์" เพราะเป็นคำไทยที่เราใช้เรียกประเทศนี้แต่ดั้งเดิมแล้ว เช่นเดียวกับประเทศญี่ปุ่น คงไม่จำเป็นต้องเรียกเป็นทางการว่า "ประเทศเจแปน" ตามฝรั่ง หรือ "ประเทศนิปปอน" อย่างที่ญี่ปุ่นเขาเรียกตัวเอง

สำหรับการสื่อสารกับชาวพม่า ควรเรียกประเทศเขาว่า Myanmar แทนที่จะใช้คำว่า Burma โดยเฉพาะในเรื่องที่เป็นทางการ หากใช้คำหลังจะถูกเพ่งเล็งว่าต่อต้านรัฐบาลพม่าปัจจุบันเสียเปล่า ๆ

(http://ptcdn.info/emoticons/smiley/อมยิ้ม04.png)


กระทู้: ประชาคมอาเซียน กับคำเรียกที่สุภาพ
เริ่มกระทู้โดย: เพ็ญชมพู ที่ 05 ก.ย. 13, 11:30
สำหรับประเทศกัมพูชาและเวียดนาม อาจารย์ชาญวิทย์ เกษตรศิริเตือนไว้ (http://www.charnvitkasetsiri.com/KhmerForSupot.htm) ดังนี้

คนกัมพูชาปัจจุบันบางกลุ่ม รังเกียจเสียงและสำเนียงของคำพูดไทย/ลาวว่า “ขะ-เหมน”

เพราะตีความว่าเป็นการดูถูกเหยียดหยาม

ดังนั้น เพื่อ “ความสมานฉันท์” และ “ความเข้าใจอันดี” กับเพื่อนบ้านในอุษาคเนย์/อาเซียน

หากเราจะเลี่ยงในภาษาพูด ไม่ใช้คำว่า “ขะ-เหมน”

หันไปใช้คำว่า “กัมพูชา” หรือคำว่า “ขะแมร์” ก็จะดีกว่า

เหมือน ๆ กับที่เราควรเลี่ยงไม่ใช้คำว่า “เจ๊ก”

สำหรับคนไทยเชื้อสายไม่ว่าแต้จิ๋ว กวางตุ้ง แคะ ฮกเกี้ยน ไหหลำ

หรือหลีกเลี่ยงไม่ใข้คำว่า “ญวน” สำหรับคนเวียดนาม หรือคำว่า “แม้ว” สำหรับ “ม้ง” (อาจจะยกเว้นเพียงคนหนึ่งคน) นั่นเอง


(http://ptcdn.info/emoticons/smiley/smiley16.png)


กระทู้: ประชาคมอาเซียน กับคำเรียกที่สุภาพ
เริ่มกระทู้โดย: spyrogira ที่ 05 ก.ย. 13, 12:27
น่าจะเรียกตามชื่อที่เป็นทางการในภาาาประกิตนะครับ ...  ;D

... แคมโบเดีย ---- แคมโบเดี้ยน
... และ อื่นๆ

อย่างชาวเวียตนาม ที่เข้ามาท่องเที่ยว (เน้นท่องเที่ยว) เค้าแทนตัวเองว่า เวียตนามมิส ... ชาวเวียตนาม
ส่วนลาว .. ก็ลาวเฉยๆ ไม่มีสร้อย .. 5555+

 ;D ;D ;D


กระทู้: ประชาคมอาเซียน กับคำเรียกที่สุภาพ
เริ่มกระทู้โดย: sigree ที่ 30 ก.ย. 13, 12:32
ผมเพิ่งส่งจดหมายไปมาเลย์เรื่องไปดูงาน เป็นจดหมายทางการนะครับเลยทราบว่าคำนำหน้าเขาหลากหลายมาก

และค่อนข้างเคร่งครัดในการเรียกพอสมควร  ชนิดไม่ควรผิดพลาด 

ดังนั้นหากต้อนรับแขกชาวมาเลย์ควรถามให้ชัดว่าจะให้เรียกเขาอย่างไร  เช่น Tuan Puan Saudara Saudari Datok Datengฯลฯ

และทำเนียมอื่น  อย่าให้แนะนำเลยครับเยอะมาก  เพราะแต่ละรัฐมีธรรมเนียมต่างๆกันไป

มีตัวอย่างน่าสนใจ  สมมุตินะครับ ผมมีภรรยา 2 คน  ผมได้รับเชิญไปงานเลี้ยงสักงาน  ผมไปกับภรรยาคนแรก(ที่นี้ไม่มีระบบเมียน้อย)

เวลาเข้างานเจ้าภาพจะประกาศว่า

Datok dan Dateng Bin Mamak - ดาโต๊ะ ดัน ดาเต็ง บิน มามะ

ท่านชาย และ ท่านหญิง บิน มามะ(บิน มามะ นามสกุล)

แต่  หากผมไปกับภรรยาคนที่ 2 เวลาเข้างานเจ้าภาพจะประกาศว่า

Datok dan Mrs Bin Mamak - ดาโต๊ะ ดัน มิสซิส บิน มามะ

ท่านชาย และ นาง บิน มามะ(บิน มามะ นามสกุล)

ในระบบกฏหมายนั้นเลาแบ่งมรดกและอื่นๆ คนแรก คนที่ 2 เท่ากันนะครับตามหลักกฏหมายอิสลาม  แต่ทางสังคมมีรายละเอียดยิบย่อยพอสมควร