เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่นพร้อมคำแปล
上を向いて 歩こう
Ue wo muite, arukou
ฉันแหงนมองฟ้า ตั้งหน้าตั้งตาเดินต่อไป
涙が こぼれないように
Namida ga koborenai you ni
เก็บกลั้นน้ำตาไม่ให้รินไหล
思い出す春の日 一人ぽっちの夜
Omoidasu haru no hi hitori bocchi no yoru
ฉันยังจำช่วงเวลาในฤดูใบไม้ผลิได้อยู่ ตอนนี้ฉันอยู่คนเดียวในค่ำคืนที่อ้างว้าง
上を向いて歩こう
Ue wo muite arukou
ฉันแหงนมองฟ้า ตั้งหน้าตั้งตาเดินต่อไป
にじんだ 星をかぞえて
Nijinda hoshi wo kazoete
เฝ้านับดวงดาวที่ทอแสงประกายริบหรี่
思い出す夏の日 一人ぽっちの夜
Omoidasu natsu no hi hitori bocchi no yoru
ฉันยังจำวันเวลาในฤดูร้อนได้อยู่ ตอนนี้ฉันอยู่คนเดียวในค่ำคืนที่อ้างว้าง
幸せは 雲の上に
Shiawase ha kumo no ue ni
ความสุขคงอยู่เหนือปุยเมฆ
幸せは 空の上に
Shiawase ha sora no ue ni
ความสุขคงอยู่บนท้องฟ้า
上を向いて 歩こう
Ue wo muite arukou
ฉันแหงนมองฟ้า ตั้งหน้าตั้งตาเดินต่อไป
涙が こぼれないように
Namida ga koborenai you ni
เก็บกลั้นน้ำตาไม่ให้รินไหล
泣きながら歩く 一人ぽっちの夜
Nakinagara aruku hitori bocchi no yoru
ฉันเดินไปก็ร้องไห้ไป ตอนนี้ฉันอยู่คนเดียวในค่ำคืนที่อ้างว้าง
思い出す秋の日 一人ぽっちの夜
Omoidasu aki no hi hitoribocchi no yoru
ฉันยังจำวันเวลาในวันฝนตกได้อยู่ ตอนนี้ฉันอยู่คนเดียวในค่ำคืนที่อ้างว้าง
悲しみは 星のかげに
Kanashimi ha hoshi no kage ni
ความเศร้าแฝงตัวอยู่ในเงาของดวงดาว
悲しみは 月のかげに
Kanashimi ha tsuki no kage ni
ความเศร้าแฝงตัวอยู่ในเงาของดวงจันทร์
上を向いて 歩こう
Ue wo muite arukou
ฉันแหงนมองฟ้า ตั้งหน้าตั้งตาเดินต่อไป
涙が こぼれないように
Namida ga koborenai you ni
เก็บกลั้นน้ำตาไม่ให้รินไหล
泣きながら歩く 一人ぽっちの夜
Nakinagara aruku hitoribocchi no yoru
ฉันเดินไปก็ร้องไห้ไป ตอนนี้ฉันอยู่คนเดียวในค่ำคืนที่อ้างว้าง
一人ぽっちの夜
Hitoribocchi no yoru
ตอนนี้ฉันอยู่คนเดียวในค่ำคืนที่อ้างว้าง
แปลโดย
คุณแมคแห่ง akitia