siamese
|
ความคิดเห็นที่ 105 เมื่อ 01 ก.ค. 15, 10:55
|
|
ของชาวจีนพัฒนาเป็นเจดีย์หลายชั้นสวยๆ เป็นเค้กในวันแต่งงานของชาวจีน
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
ปิ่น
|
ความคิดเห็นที่ 106 เมื่อ 02 ก.ค. 15, 14:09
|
|
มีคนชอบกิน เต้าฮวย กับ เฉาก๊วย ไหมคะ
วันนี้จะเล่าให้ฟังว่า สมัยเด็กๆที่ปิ่นยังอยู่ที่จีน บางวันอยู่บ้านก็จะได้ยินเสียงร้อง ขายเต้าฮวย เฉาก๊วย คือพ่อค้าเขาบางทีก็หาบมาขาย มีถังสองใบ ใบหนึ่งใส่เต้าฮวย ใบหนึ่งใส่เฉาก๊วย เราก็จะเอาชามขนาดเท่าชามก๋วยเตี๋ยววิ่งออกไปซื้อเลย(ไม่นิยมใช้ถุงพลาสติก) พ่อค้าจะตักเต้าฮวยให้เราเต็มชาม เราเอากลับบ้านก็ไปใส่น้ำตาลแดงนิดหน่อยแล้วเด็กๆล้อมวงจ้วงกินกัน อร่อยมาก เฉาก๊วยก็เหมือนกันใส่น้ำตาลแล้วกิน
พอมาอยู่เมืองไทย เวลาแม่ไปจ่ายตลาดก็จะซื้อน้ำเต้าหู้บ้าง เต้าฮวยมาให้กิน แต่เต้าฮวยที่ไทยเขากินคู่กับน้ำขิง เวลาแม่ซื้อก็ต้องบอกคนขายว่าไม่เอาน้ำขิง ให้ใส่น้ำตาลทรายแทน บางทีคนขายก็ยอมขายให้ บางทีคนขายก็ไม่ยอมขาย แล้วเต้าฮวยที่เขาตักให้ก็มีนิดเดียว เรียกว่ากินไม่ฟินเลย
แนบรูป เต้าฮวยกับเฉาก๊วยซัวเถาขนานแท้ ต้องกินแบบนี้
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
ปิ่น
|
ความคิดเห็นที่ 107 เมื่อ 02 ก.ค. 15, 14:17
|
|
อีกเรื่องที่จะเล่าให้ฟัง ไม่แน่ใจว่าแปลกหรือเปล่า เผื่อบางท่านที่บ้านก็มีวิธีกินเหมือนกัน
คือ แตงโมจิ้มซีอิ๊ว ค่ะ สับปะรดก็จิ้มซีอิ๊ว ค่ะ ตอนที่เรียนหนังสืออยู่ หน้าโรงเรียนก็มีร้านค้าเยอะแยะ บางร้านก็ขายแตงโม แตงโมจีนลูกใหญ่มาก ลูกหนึ่งน่าจะ 5 โลขึ้นไป บางวันเลิกเรียนก็ไปซื้อแตงโมกิน คนขายก็เอาแตงโมมาผ่าให้เราซีกหนึ่ง และที่ขาดไม่ได้คือ ขวดซีอิ๊ว ร้านค้าก็มีด้วย เราก็เอาซีอิ๊วราดแตงโมแล้วกินที่หน้าร้านเลย ฟินมาก สมัยนั้น ประมาณปี 1993-95 ตู้เย็นยังไม่ใช่เครื่องใช้ไฟฟ้าประจำบ้าน จะมีแค่ที่ร้านค้าเท่านั้น อากาศร้อนๆ กับแตงโมเย็นๆ นี่คือที่สุดแล้ว ตัวปิ่นเองก็แอดวานซ์ไปเป็น กินส้มจิ้มซีอิ๊ว ด้วย
ตอนมาอยู่ไทยช่วงหลายปีแรกยังกินแตงโมจิ้มซีอิ๊วอยู่ แต่ไม่รู้ว่า พฤติกรรมในการกินแบบนี้เปลี่ยนไปเมื่อไหร่ จำได้แต่แม่บอกว่า ซีอิ๊วเมืองไทยอร่อยสู้ซีอิ๊วบ้านเราไม่ได้ แม่บ่นว่า หวานเกินไป เดี๋ยวนี้ก็กินแตงโมเป็นปกติ ไม่ได้จิ้มซีอิ๊วแต่อย่างไร
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
ตอบ: 33598
ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม
|
ความคิดเห็นที่ 108 เมื่อ 02 ก.ค. 15, 15:18
|
|
เป็นความรู้ใหม่ ทั้งเต้าฮวยเฉาก๊วย และผลไม้จิ้มซีอิ๊วค่ะ ซีอิ๊วของทางเมืองจีน เป็นซีอิ๊วขาวหรือซีอิ๊วดำคะ รสชาติคงออกเค็มอย่างเดียวไม่มีหวานปน ตัดกับรสหวานของแตงโมจึงกินอร่อย ส้มจิ้มซีอี๊ว คือส้มเขียวหวานหรือคะ หรือว่าส้มโอ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
ปิ่น
|
ความคิดเห็นที่ 109 เมื่อ 02 ก.ค. 15, 15:24
|
|
เป็นความรู้ใหม่ ทั้งเต้าฮวยเฉาก๊วย และผลไม้จิ้มซีอิ๊วค่ะ ซีอิ๊วของทางเมืองจีน เป็นซีอิ๊วขาวหรือซีอิ๊วดำคะ รสชาติคงออกเค็มอย่างเดียวไม่มีหวานปน ตัดกับรสหวานของแตงโมจึงกินอร่อย ส้มจิ้มซีอี๊ว คือส้มเขียวหวานหรือคะ หรือว่าส้มโอ
ซีอิ๊วขาวค่ะอาจารย์ แต่จะเค็มนำหวานค่ะ จนเดี๋ยวนี้มีคนกลับเมืองจีนก็ยังฝากเขาหิ้วมา แตงโมจีนสมัยนั้นน่าจะหวานน้อยกว่าแตงโมไทย แต่ทุกคนก็กินกันแบบนั้นค่ะ เราเลยไม่รู้สึกว่าแปลก ส้มที่ใช้จิ้มเป็นส้มเขียวหวานค่ะ ไม่เคยเห็นใครกินแบบนี้ แต่ปิ่นเอามาจิ้มกินเอง พอเอามาเล่าให้เพื่อนฟัง เพื่อนขำกันใหญ่ มีแต่คนบอกว่าแปลก
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
เพ็ญชมพู
|
ความคิดเห็นที่ 110 เมื่อ 02 ก.ค. 15, 16:17
|
|
คือพ่อค้าเขาบางทีก็หาบมาขาย มีถังสองใบ ใบหนึ่งใส่เต้าฮวย ใบหนึ่งใส่เฉาก๊วย
คลับคล้ายคลับคลาว่าเคยเห็นอยู่ที่เมืองไทยนี่แหละ ใส่ถังไม้ขนาดประมาณนี้ ภาพโดย คุณตูน
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
ปิ่น
|
ความคิดเห็นที่ 111 เมื่อ 02 ก.ค. 15, 16:32
|
|
ใช่ค่ะ อาจารย์เพ็ญชมพู บางทีเขาก็ขนใส่จักรยานมา
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
Anna
|
ความคิดเห็นที่ 112 เมื่อ 02 ก.ค. 15, 19:55
|
|
อีกเรื่องที่จะเล่าให้ฟัง ไม่แน่ใจว่าแปลกหรือเปล่า เผื่อบางท่านที่บ้านก็มีวิธีกินเหมือนกัน
คือ แตงโมจิ้มซีอิ๊ว ค่ะ สับปะรดก็จิ้มซีอิ๊ว ค่ะ ตอนที่เรียนหนังสืออยู่ หน้าโรงเรียนก็มีร้านค้าเยอะแยะ บางร้านก็ขายแตงโม แตงโมจีนลูกใหญ่มาก ลูกหนึ่งน่าจะ 5 โลขึ้นไป บางวันเลิกเรียนก็ไปซื้อแตงโมกิน คนขายก็เอาแตงโมมาผ่าให้เราซีกหนึ่ง และที่ขาดไม่ได้คือ ขวดซีอิ๊ว ร้านค้าก็มีด้วย เราก็เอาซีอิ๊วราดแตงโมแล้วกินที่หน้าร้านเลย ฟินมาก สมัยนั้น ประมาณปี 1993-95 ตู้เย็นยังไม่ใช่เครื่องใช้ไฟฟ้าประจำบ้าน จะมีแค่ที่ร้านค้าเท่านั้น อากาศร้อนๆ กับแตงโมเย็นๆ นี่คือที่สุดแล้ว ตัวปิ่นเองก็แอดวานซ์ไปเป็น กินส้มจิ้มซีอิ๊ว ด้วย
ตอนมาอยู่ไทยช่วงหลายปีแรกยังกินแตงโมจิ้มซีอิ๊วอยู่ แต่ไม่รู้ว่า พฤติกรรมในการกินแบบนี้เปลี่ยนไปเมื่อไหร่ จำได้แต่แม่บอกว่า ซีอิ๊วเมืองไทยอร่อยสู้ซีอิ๊วบ้านเราไม่ได้ แม่บ่นว่า หวานเกินไป เดี๋ยวนี้ก็กินแตงโมเป็นปกติ ไม่ได้จิ้มซีอิ๊วแต่อย่างไร
คุณปิ่นคะ เรื่องราวทางเมืองจีนสมัยที่คุณปิ่นยังอยู่ที่นั่นฟังดูน่าสนุกจังเลยค่ะ คุณปิ่นพอจะมีเวลาเปิดกระทู้ใหม่เล่าเรื่องเมืองจีนในวันวานให้ฟังหน่อยจะได้ไหมคะ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
ปิ่น
|
ความคิดเห็นที่ 113 เมื่อ 02 ก.ค. 15, 20:11
|
|
ขอบคุณ คุณแอนนา ที่ให้ความสนใจค่ะ
หากเปิดกระทู้ใหม่เกรงว่าตัวเองจะไม่รู้ว่าจะหาอะไรมาเล่า เพราะที่เอามาเล่านี่ก็เป็นลักษณะที่นึกขึ้นมาได้ อีกอย่างไม่ค่อยมีวินัยด้วย กลัวเพื่อนๆสมาชิกจะรอ เกรงใจค่ะ
ว่าแล้วก็นึกขึ้นได้อีกเรื่อง ไปเปิดกระทู้ก็ได้ค่ะ งั้นเชิญคุณแอนนานะคะ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
MCMLII
อสุรผัด
ตอบ: 16
|
ความคิดเห็นที่ 114 เมื่อ 08 ก.ค. 15, 00:30
|
|
ขนมปาท่องโก๋ คนจีนเรียกสั้นๆว่าอิ่วเที๋ยวแปลว่าทอดน้ำมัน ที่จีนทอดกันชิ้นใหญ่ๆแบบภาพคุณสยามีส ตามตำนานสมัยราชวงศ์ซ้องที่เอาแป้งมาทอดแทนสามีภรรยากังฉินฉิ่งก่วย ส่วนที่มาว่าชื่อเพี้ยนเป็นปาท่องโก๋เขาว่าสมัยก่อนอิ่วจาก้วยขายคู่ขนมแปะทงโกวคนกรุงเทพเลยเรียกผิด แปะทงโกวกับแปะทิ่งกอต่างกันอย่างไร? ที่มาของปาท่องโก๋หรือที่ขายรวมกับอิ่วจาก๋วย
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
ปิ่น
|
ความคิดเห็นที่ 115 เมื่อ 08 ก.ค. 15, 00:42
|
|
ขนมปาท่องโก๋ คนจีนเรียกสั้นๆว่าอิ่วเที๋ยวแปลว่าทอดน้ำมัน ที่จีนทอดกันชิ้นใหญ่ๆแบบภาพคุณสยามีส ตามตำนานสมัยราชวงศ์ซ้องที่เอาแป้งมาทอดแทนสามีภรรยากังฉินฉิ่งก่วย ส่วนที่มาว่าชื่อเพี้ยนเป็นปาท่องโก๋เขาว่าสมัยก่อนอิ่วจาก้วยขายคู่ขนมแปะทงโกวคนกรุงเทพเลยเรียกผิด แปะทงโกวกับแปะทิ่งกอต่างกันอย่างไร? ที่มาของปาท่องโก๋หรือที่ขายรวมกับอิ่วจาก๋วย วิเคราะห์จากเสียงแล้ว "แปะทงโกว" มาจากภาษากวางตุ้ง "แปะทิ่ง/ตึงกอ" มาจากภาษาแต้จิ๋ว ทั้งสองคนเป็นของสิ่งเดียวกัน คือ 白糖糕 (แนบรูป) ส่วน อิ่วเตียว(油条) อิ่วจาก้วย(油炸粿/油炸桧) เป็นสิ่งเดียวกัน แค่เรียกต่างกัน คือปาท่องโก๋นี่แหละ แต่ปาท่องโก๋จีนจะยาวกว่า ใหญ่กว่า แต่แป้งไม่นุ่มเหมือนปาท่องโก๋ไทย เน้นกรอบๆ ส่วนประวัติที่มาของคำว่า ปาท่องโก๋ในภาษาไทย อันนี้ไม่ทราบค่ะ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
เพ็ญชมพู
|
ความคิดเห็นที่ 116 เมื่อ 08 ก.ค. 15, 05:11
|
|
ส่วนประวัติที่มาของคำว่า ปาท่องโก๋ในภาษาไทย อันนี้ไม่ทราบค่ะ
ส่วนที่คนไทย เรียกว่า ปาท่องโก๋ นั้น เพราะจำมาผิด เนื่องจาก สมัยก่อนชาวจีนที่ขายปาท่องโก๋ (ขนมน้ำตาลทรายขาวซึ่งออกเสียงว่า แปะทึ่งกอ หรือ แปะถึ่งโก้) มักจะขายอิ่วจาก้วยด้วย พอคนขายตะโกนขายปาท่องโก๋ จึงเข้าใจว่า ปาท่องโก๋ คือ แป้งทอดอิ่วจาก้วย นั่นเอง แต่ในพื้นที่ภาคใต้ผู้คนยังคงนิยมเรียกว่า อิ่วเจี่ยโก้ย อยู่หรืออาจเรียกสั้น ๆ ว่า เจี่ยโก้ย ตามแบบภาษาฮกเกี้ยน
ปัจจุบันคนไทยก็เรียก อิ่วจาก้วย 油炸檜 ซึ่งเป็นแป้งทอดน้ำมัน เป็นแท่งประกบติดกัน ว่า ปาท่องโก๋ หลายคนรับประทานเป็นประจำอยู่ทุกเช้า
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
Namplaeng
|
ความคิดเห็นที่ 117 เมื่อ 08 ก.ค. 15, 08:33
|
|
มีขนมของชาวฮกเกี้ยน ที่ครั้งโบราณเป็นอาหารไหว้ในพิธีกรรมก้าวพ้นวัยเด็ก เรียก 白糖粿 :
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
Namplaeng
|
ความคิดเห็นที่ 118 เมื่อ 08 ก.ค. 15, 08:39
|
|
มีขนมของชาวฮกเกี้ยน ที่ครั้งโบราณเป็นอาหารไหว้ในพิธีกรรมก้าวพ้นวัยเด็ก
เรียก 白糖粿 :
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
Namplaeng
|
ความคิดเห็นที่ 119 เมื่อ 08 ก.ค. 15, 08:44
|
|
มีขนมของชาวฮกเกี้ยน ที่ครั้งโบราณเป็นอาหารไหว้ในพิธีกรรมก้าวพ้นวัยเด็ก
เรียก 白糖粿 : 白(be8) 糖(teng2) 粿 (go3) หรือ แปะถึ่งกอ
ปัจจุบันยังหาซื้อกินได้ที่เมืองจีนและไต้หวัน
(เรียนเพิ่มเติมเพราะความที่แสดงข้างต้นขาดหายไป ?)
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
|