เรือนไทย

General Category => ภาษาวรรณคดี => ข้อความที่เริ่มโดย: inteera ที่ 11 ต.ค. 12, 19:14



กระทู้: ขอถาม ๒ เรื่องครับ คำว่า "เรา" เป็นเอกพจน์ หรือ พหูพจน์ ครับ
เริ่มกระทู้โดย: inteera ที่ 11 ต.ค. 12, 19:14
คำว่า "เรา" เป็นเอกพจน์ หรือ พหูพจน์ ครับ หรือเป็นได้ทั้ง ๒ แบบ เช่น ผมเห็นกษัตริย์โดยมากแทนตัวเองว่าเรา หรือที่ฝรั่งเรียกว่า Royal We

อีกเรื่อง คือท่านรอยอินไม่สบายหรือครับ ผมเข้าหาท่านไม่ได้อาทิตย์กว่าๆ แล้ว http://rirs3.royin.go.th/ หน้าอื่นเข้าได้หมดครับยกเว้นหน้าพจนานุกรม


กระทู้: ขอถาม ๒ เรื่องครับ คำว่า "เรา" เป็นเอกพจน์ หรือ พหูพจน์ ครับ
เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 11 ต.ค. 12, 20:04
เข้ารอยอินไม่ได้เหมือนกันค่ะ 
ขอตอบไม่อ้างหลักเกณฑ์อะไรแล้ว  เพราะสำนักเดียวกันยังอธิบายกันไปคนละทาง     ข้อความต่อไปนี้คือความเข้าใจส่วนตัวค่ะ

คำว่า we หรือ  เรา  เป็นได้ทั้งเอกพจน์และพหูพจน์  ขึ้นกับผู้พูด  ว่าใช้ในความหมายถึงตัวเขาคนเดียว  หรือตัวเขากับคนอื่นๆมากกว่า 1 ขึ้นไป ค่ะ 
ต้องดูบริบทด้วยด้วยว่าตั้งใจจะหมายถึงเอกพจน์หรือพหูพจน์
กลอนพระราชนิพนธ์ในพระบาทสมเด็จพระปิ่นเกล้าฯบทนี้  ทรงใช้คำว่า "เรา" ในความหมายว่า "ฉัน"
             เราที่สองรองภูมินทร์นามปิ่นเกล้า
            คิดบทเกลาไว้เป็นกลอนสุนทรสนอง
            เป็นคติควรดำริห์ขอเชิญตรอง
            ตามทำนองโบราณราชประเพณี
ถ้าคุณจะแปลกลอนเป็นภาษาอังกฤษ  คำว่าเรา ก็ตรงกับคำว่า I  ไม่ใช่ We


กระทู้: ขอถาม ๒ เรื่องครับ คำว่า "เรา" เป็นเอกพจน์ หรือ พหูพจน์ ครับ
เริ่มกระทู้โดย: เพ็ญชมพู ที่ 11 ต.ค. 12, 20:15
ขอเสริมว่านอกจากจะเป็นได้ทั้งเอกพจน์และพหูพจน์แล้ว ยังเป็นได้ทั้งสรรพนามบุรุษที่หนึ่งและบุรุษที่สอง

 ;D


กระทู้: ขอถาม ๒ เรื่องครับ คำว่า "เรา" เป็นเอกพจน์ หรือ พหูพจน์ ครับ
เริ่มกระทู้โดย: inteera ที่ 11 ต.ค. 12, 23:26
ขอบคุณอาจารย์ทั้งสองท่านครับ  :D