กระทู้: ตัวย่อที่น่าปวดหัว เริ่มกระทู้โดย: ติบอ ที่ 24 ธ.ค. 05, 21:57 ฮะแฮ่ม มาขอเปิดกระทู้ใหม่นะครับ ผมยิ่งชอบเล่นแล้วเผลอออกนอนกเรื่องอยู่ด้วย
เรื่องของเรื่องคือ เมื่อเดือนที่ผ่านมา ผมได้มีโอกาสเข้าทำงานกับคุณหมอหลายๆท่านมากขึ้นครับ แล้วก็เลยได้เจอตัวย่ออะไรไม่รู้ ตัวเดียวกันหมดเลย แต่ดันความหมายแตกต่างกันออกไป เช่น ตัวย่อว่า MCA เป็นต้นครับ คุณหมอท่านหนึ่ง เขียนชาร์ตว่าเกี่ยวกับอาการกระดูกหักของผู้ป่วยโดยใช้คำว่า MCA ซึ่งย่อมาจากคำว่า Motor Cycle Accident หรืออุบัติเหตุจากการขับขี่จักรยานยนต์ แต่คุณหมออีกที่เขียนตัวย่อว่า MCA Stenosis ซึ่งคำว่า Stenosis แปลได้ว่า "อาการตีบ" เพราะคำว่า MCA ของคุณหมอท่านนี้ย่อมาจากคำว่า Mid Cerebral Artery ซึ่งเป็นเส้นเลือดที่เลี้ยงสมองส่วนกลาง ไหนๆวันนี้ก็มีเรื่องตัวย่อมาคุยกันแล้ว ก็เลยขอยกเรื่องตัวย่อที่ย่อกันได้ไม่รู้จักจบจักสิ้นซ้ำแล้วซ้ำอีกมาคุนกันหน่อยแล้วกันนะครับ กระทู้: ตัวย่อที่น่าปวดหัว เริ่มกระทู้โดย: ศานติ ที่ 24 ธ.ค. 05, 23:42 จริงครับคุณติบอ ผมว่าทุกวงการมีเรื่องยุ่งเกี่ยวกับตัวย่อแต่ในวงการแพทย์แล้วยิ่งหนักมากและกระทบกระเทือนถึงความปลอดภัยของคนไข้ด้วย ยกตัวอย่างเช่นหมอเขียนใบสั่งยาหรือคำสั่งในฟอร์มปรอท ว่า q.i.d ชึ่งแปลว่าวันละ ๔ หน แต่เขียนหวัดไป ตัว i มองไม่ค่อยชัด เภสัชกรเห็นเป็น q d เลยจ่ายยาเพียงวันละหน หรือ เห็น q d เป็น q.i.d.
ตอนนี้องค์การที่รับรองคุณภาพของโรงพยาบาลในสหรัฐฯ (Joint Commission on the Accreditation of Heathcare Organizations - JCAHO) เลยมีกฎห้ามคำย่อเป็นส่วนใหญ่ กับมีกฎเกี่ยวกับการเขียนตัวเลข เช่น ตัวเลขที่ไม่มีจุดทศนิยมห้ามเติม .๐ ลงท้าย 1 mg. เขียน 1.0 mg. ไม่ได้เพราะถ้าจุดทศนิยมไม่ชัดเจนหรือคนอ่านรีบจะกลายเป็น 10 mg. ไป คำว่า microgram ต้องเขียน mcg. จะใช้อักษรกรีกตัวมิวไม่ได้ เพราะมิวมองเผินๆอาจคล้าย m กลายเป็น mg. ไป (แรงขึ้น ๑๐๐๐ เท่า) ตัวย่อศัพท์แพทย์ก็ยุ่งเพราะแต่ละแขนงมีของตัวเอง แล้วอาจจะซ้ำกับของแขนงอื่น บางคนตั้งขึ้นมาใช้เองเดี๋ยวนั้นเลย คนอื่นอ่านไม่รู้เรื่อง กระทู้: ตัวย่อที่น่าปวดหัว เริ่มกระทู้โดย: ติบอ ที่ 25 ธ.ค. 05, 01:05 ครับผม เห็นด้วยกับพี่หมอเป็นอย่างยิ่งเลยครับ
โดยเฉพาะ M.R. แปลอได้อะไรไม่ทราบกี่ความหมายก็ไม่รู้ เดี๋ยวก็ Mitral Regurgitation เดี๋ยวก็ Motality Rate เดี๋ยวก็ Mental Retardation เดี๋ยวก็ Medical Record ย่อไปย่อมา คนอ่านชาร์ตต่อมางงนะครับ ไม่รู้จะตัดสินใจเอาอันไหน บางที่มันก็ใช้ได้ทั้ง 2 อย่างซะด้วย แล้วบางทียังมี Megnetic Resonance ซะอีก แถมอาจารย์หมอท่านนึง(ซึ่งไม่คล่องภาษาอังกฤษ)สะกด MR ของท่านให้นิสิตฟังว่า Motarity Rate อีกฟังแล้วเด็ก(ที่ไม่คล่องภาษาอังกฤษอีกเช่นกัน-อย่างผม)ก็เลยจดตามไปอย่างไม่รู้เนื้อรู้ตัว ปล. ตัวย่อ PR น่ากลัวที่สุดนะครับ ในความคิดผม Public Relation ของคนทั่วไปจะกลายเป็นอะไรในการตรวจหว่า ฮี่ฮี่ (แต่ขอเถอะ คนธรรมดาอย่ามาสะกดให้ตัว L หายไปแล้วกันจะน่ากลัวกว่าเดิมซะอีก) ส่วนใครสนใจเรื่อง PR ทางการแพทย์ก็อ่านกระทู้นี้นะครับ http://66.102.7.104/search?q=cache:M7LO6fgcm00J:www.indiasurgeons.com/pr.htm+per+rectal&hl=th กระทู้: ตัวย่อที่น่าปวดหัว เริ่มกระทู้โดย: เนยสด ที่ 25 ธ.ค. 05, 20:39 ขำๆ นะครับ (จะขำกันป่าวหว่า??) พอดีเคยเจอในวิชาการเนี้ยหละครับ โดยพี่ชิว
Ph.D. ย่อมาจากอะไรกันแน่? ปริญญาเอกนั้น ฝรั่งเขาเรียกว่า Ph.D. ซึ่งย่อมาจาก Doctor of Philosophy ฟังดูแล้วน่าเกรงขามซะจริง ๆ แต่ก็ดันมีคนอุตริไปแปลงคำนี้เป็นคำอื่นจนได้ เช่น Ph.D. = Permanent head Damage (ศีรษะได้รับความเสียหายอย่างถาวร) Ph.D. = Patiently hoping for a Degree (รอจบปริญญาอย่างอดทน) Ph.D. = Please hire. Desperate. (โปรดจ้าง กำลังสิ้นหวัง) Ph.D. = Professorship? hah! Dream on! (ตำแหน่งศาสตราจารย์เรอะ? หึ! ฝันไปเถอะ!) แค่นี้ยังไม่พอ ยังมีคำเต็มแผลง ๆ อีกเป็นกระบุง เช่น Pizza hut Driver, Pretty heavy Diploma, Potential heavy Drinker, Probably hard to Describe ฯลฯ (ลองแปลดูเองสิครับ) กระทู้: ตัวย่อที่น่าปวดหัว เริ่มกระทู้โดย: Karine!! ที่ 25 ธ.ค. 05, 21:32 555+
กระทู้: ตัวย่อที่น่าปวดหัว เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 25 ธ.ค. 05, 22:19
กระทู้: ตัวย่อที่น่าปวดหัว เริ่มกระทู้โดย: Hotacunus ที่ 30 ธ.ค. 05, 05:28 ผมว่าตัวย่อก็อาจทำให้ใครบางคนชื่อยาวขึ้นก็ได้นะครับ อิอิ
ม.ร.ว. น.อ. พญ. รศ. ดร. คุณหญิง ???? (ของคนเดียวนะครับ อิอิ ไม่รู้จริงๆ จะมีคนที่ได้ใช้ยาวแบบนี้หรือเปล่า ?) อะไรประมาณเนี้ยะครับ (เรียงถูกหรือเปล่าไม่รู้) อันนี้ก็สร้างความปวดหัว (นิดๆ) ให้กับคนเขียนได้เหมือนกัน กระทู้: ตัวย่อที่น่าปวดหัว เริ่มกระทู้โดย: อ๊อฟ ที่ 30 ธ.ค. 05, 23:08 ส สำนักงาน ต ตงฉินตก ง งาน
คัดจากป้ายผ้า หน้าโรงอาหารกลาง มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ รังสิต กระทู้: ตัวย่อที่น่าปวดหัว เริ่มกระทู้โดย: จอมยุทธ ที่ 30 ธ.ค. 05, 23:45 กกต. = คณะกรรมการโกงการเลือกตั้ง...
ปปง. = คณะกรรมการป้องกันเเละปกปิดการงาบเงิน... ปชป. = ประชาธิปด ทรท. = ทำร้ายไทย สสร. = สภาเสือกไปทุกเรื่อง ส.ว. = สมาชิกวุ่นวายเเห่งสภา ส.ส. = สมาชิกสเล่อเเห่งสภา กระทู้: ตัวย่อที่น่าปวดหัว เริ่มกระทู้โดย: GFK ที่ 31 ธ.ค. 05, 10:33 Ph.D. = Permanent head Damage (ศีรษะได้รับความเสียหายอย่างถาวร)
555+ กระทู้: ตัวย่อที่น่าปวดหัว เริ่มกระทู้โดย: ปุยฝ้าย ที่ 02 ม.ค. 06, 20:47 555 ขำ Ph.D.ๆ
กระทู้: ตัวย่อที่น่าปวดหัว เริ่มกระทู้โดย: ศรีปิงเวียง ที่ 10 ม.ค. 06, 16:48 ลองพิจารณาดูจากตัวย่อเหล่านี้นะครับ
ส.บ.ม.ย.ห. = สบายมาก อย่าห่วง อย. = อาหย่อย = สำนักงานคณะกรรมการอาการและยา ก.ก. = กิโลกรัม = กุ๊กกิ๊ก = กูเกิล จขกท = เจ้าของกระทู้ นกข = นิลกังขา(ตอนแรกเข้าใจเป็น นางไก่เขียว นกกินไข่ ฯลฯ) ก.ศ.ร. = เกศโร ต่อมา ก.ศ.ร. แผลงเป็น ก.ส.ร. (ไม่ใช่ อ.ส.ร.) น.ม.ส. = นางแมวสาว (พระมารดาท่านชายภีศเดชเชื่อเช่นนั้น) ซ.ต.พ. = ซึ่งต้องพิสูจน์ อ.บ.ต. = เอาบ่แต๊ กระทู้: ตัวย่อที่น่าปวดหัว เริ่มกระทู้โดย: paganini ที่ 10 ม.ค. 06, 18:03 ผมเคยเดินผ่านย่านสีลมเห็นเสื้อยืดแขวนไว้บนหน้าอกเขียนว่า
I got a Ph.D. (pretty huge D_ CK) ที่เว้นไว้ไปเติมกันเอง ใส่ไปเดินที่ไหน คนคงว่าไอ้นี่โรคจิตชอบคุยโวนะ หุหุหุหุ กระทู้: ตัวย่อที่น่าปวดหัว เริ่มกระทู้โดย: ติบอ ที่ 10 ม.ค. 06, 19:46 ส่วนมากพวกนั้นมักจะ "เล๊กกกจิ๊ดเดียว" นะครับ พี่ปากกา อิอิ
|