เรือนไทย

General Category => ภาษาวรรณคดี => ข้อความที่เริ่มโดย: Kiangsak loekaudom ที่ 25 ก.ค. 19, 21:13



กระทู้: ขออนุญาตสอบถามความหมายครับ
เริ่มกระทู้โดย: Kiangsak loekaudom ที่ 25 ก.ค. 19, 21:13
ผมไปเจอพระนามของหม่อมเจ้าหญิงองค์นึง คือหม่อมเจ้าหญิงพิมพ์รำไพ รพีพัฒน์และเห็นว่าชื่อท่านหญิงทรงไพเราะดีครับ เลยอยากทราบว่าพระนามของท่านหญิงมีความหมายว่าอะไรครับ **ขอบคุณครับ**


กระทู้: ขออนุญาตสอบถามความหมายครับ
เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 25 ก.ค. 19, 22:11
หม่อมเจ้าหญิงพิมพ์รำไพ รพีพัฒน์ เป็นพระธิดาในพระองค์เจ้ารพีพัฒนศักดิ์  กรมหลวงราชบุรีดิเรกฤทธิ์   พระนาม "รพีพัฒนศักดิ์" มีส่วนหนึ่งคือคำว่า "รพี" หมายถึงดวงอาทิตย์
พระโอรสธิดาของกรมหลวงราชบุรีฯ  จึงมีพระนามที่ความหมายเกี่ยวกับดวงอาทิตย์  เรียงลำดับได้ดังนี้
หม่อมเจ้าหญิงพิมพ์รำไพ   รำไพ แปลว่า ดวงอาทิตย์ พิมพ์รำไพ = เหมือนดวงอาทิตย์
หม่อมเจ้าไขแสงรพี     แปลว่า พระอาทิตย์เมื่อเริ่มส่องแสง(ยามเช้า)
หม่อมเจ้าสุรีย์ประภา    แปลว่า แสงสว่างของดวงอาทิตย์
หม่อมเจ้าวิมวาทิตย์    วิมว์  แผลงจาก พิมพ์  สนธิกับ อาทิตย์  เป็นวิมวาทิตย์  แปลว่า เหมือนดวงอาทิตย์
หม่อมเจ้าชวลิตโอภาส   ชวลิต แปลว่าแสงสว่างรุ่งโรจน์  โอภาส แปลว่าแสงสว่าง  รวมความแล้วหมายถึงแสงอาทิตย์
หม่อมเจ้าอากาศดำเกิง  แปลว่า แสงรุ่งเรืองในอากาศ  หมายถึงดวงอาทิตย์
หม่อมเจ้าเพลิงนภดล    แปลว่า ไฟในท้องฟ้า   หมายถึงดวงอาทิตย์
หม่อมเจ้าถกลไกรวัล    แปลว่า สิ่งที่ขึ้นสูงอยู่บนชั้นฟ้า  หมายถึงดวงอาทิตย์
หม่อมเจ้ารวิพรรณไพโรจน์  แปลว่า แสงสว่างของดวงอาทิตย์ หรืออาทิตย์ส่องแสง
หม่อมเจ้าดวงทิพโชติแจ้งหล้า แปลว่า ดวงอาทิตย์สว่างเจิดจ้าไปทั่วฟ้า
หม่อมเจ้าฑิตยาทรงกลด  แปลว่า พระอาทิตย์ทรงกลด
หม่อมเจ้าหญิงคันธรสรังษี   แปลว่า แสงสว่างของน้ำหอม
หม่อมเจ้าหญิงรำไพศรีสอาง  แปลว่า งามเหมือนดวงอาทิตย์

มีหม่อมเจ้าหญิงคันธรสรังษีองค์เดียวที่พระนามไม่ได้หมายถึงดวงอาทิตย์    แต่จะด้วยเหตุผลอะไร ดิฉันก็ไม่ทราบค่ะ
ใครทราบช่วยบอกด้วย


กระทู้: ขออนุญาตสอบถามความหมายครับ
เริ่มกระทู้โดย: เพ็ญชมพู ที่ 26 ก.ค. 19, 06:25
คันธรสรังษี อาจแปลได้ว่า แสงที่ให้ความหอม หมายถึง แสงอาทิตย์ หรือ แสงแดด เหมือนดั่งคำว่า หอมแดด ที่ใช้เรียกกลิ่นเสื้อผ้าที่ตากแดดจนแห้งสนิทนั่นเอง


กระทู้: ขออนุญาตสอบถามความหมายครับ
เริ่มกระทู้โดย: เพ็ญชมพู ที่ 26 ก.ค. 19, 09:53
๑๑ พระนามแรกเป็นโอรสและธิดาของพระเจ้าบรมวงศ์เธอ พระองค์เจ้ารพีพัฒนศักดิ์ กรมหลวงราชบุรีดิเรกฤทธิ์ และหม่อมอ่อน มีพระนามคล้องจองกัน

พิมพ์รำไพ-ไขแสงรพี-สุรีย์ประภา-วิมวาทิตย์-ชวลิตโอภาส-อากาศดำเกิง-เพลิงนภดล-ถกลไกรวัล-รวิพรรณไพโรจน์-ดวงทิพโชติแจ้งหล้า-ทิตยาทรงกลด

แถวหน้า (นั่ง)
๑. หม่อมเจ้าวิมวาทิตย์ รพีพัฒน์
๒. หม่อมอ่อน รพีพัฒน์ ณ อยุธยา
๓. หม่อมเจ้ารวิพรรณไพโรจน์ รพีพัฒน์ (อยู่บนตักของหม่อมอ่อน)
๔. หม่อมเจ้าเพลิงนภดล รพีพัฒน์

แถวหลัง (ยืน)
๑. หม่อมเจ้าสุรีย์ประภา รพีพัฒน์
๒. หม่อมเจ้าอากาศดำเกิง รพีพัฒน์
๓. หม่อมเจ้าถกลไกรวัล รพีพัฒน์ (ยืนบนเก้าอี้)
๔. หม่อมเจ้าพิมพ์รำไพ รพีพัฒน์
๕. หม่อมเจ้าชวลิตโอภาส รพีพัฒน์


กระทู้: ขออนุญาตสอบถามความหมายครับ
เริ่มกระทู้โดย: Kiangsak loekaudom ที่ 26 ก.ค. 19, 12:07
ขอบคุณมากๆครับ แล้วมีอีกองค์นึงครับ พระนามเพราะเหมือนกันหม่อมเจ้าลุอิสาณ์ จักรพันธุ์ อยากทราบว่า พระนามของท่านหญิงมีความหมายว่าอะไรครับ


กระทู้: ขออนุญาตสอบถามความหมายครับ
เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 26 ก.ค. 19, 12:24
มาจากเสียงของชื่อภาษาอังกฤษ ว่า Louisa ค่ะ  อ่านว่า ลุยซ่า    ถ้าเป็นชื่อในหนังสือแปล  สะกดว่า หลุยซ่า

เข้าไปที่เว็บออกเสียงภาษาอังกฤษ
http://ttsdemo.com/
พิมพ์คำว่า Louisa ลงไป จะได้ยินว่าออกเสียงอย่างไรค่ะ





กระทู้: ขออนุญาตสอบถามความหมายครับ
เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 26 ก.ค. 19, 12:31
การแปลงชื่อฝรั่งเป็นชื่อไทย ให้เสียงคล้ายกัน และได้ความหมายในภาษาไทย มีมานานหลายสิบปีแล้ว 
ปัจจุบัน มีความนิยมตั้งชื่อเด็กให้อ่านออกเสียงได้ทั้งฝรั่งและไทย   โตขึ้นไปเรียนเมืองนอก ฝรั่งจะได้เรียกง่ายหน่อย

เช่น  Angelica   เป็น อัญชลิกา   Benjamin   เป็น เบญจมินทร์

สตรีบรรดาศักดิ์ท่านหนึ่งชื่อคุณหญิงทรัพย์สิดี ถาวรฉันท์  ท่านเคยให้สัมภาษณ์ว่าชื่อท่านมาจากคำว่า Subsidy
เจ้าพระยาธรรมศักดิ์มนตรีเป็นผู้ตั้งให้ 


กระทู้: ขออนุญาตสอบถามความหมายครับ
เริ่มกระทู้โดย: Kiangsak loekaudom ที่ 26 ก.ค. 19, 12:45
อ่อเข้าใจแล้วครับ ท่านหญิงทรงมีพระนามตามแบบฝรั่งเหมือนกัพระธิดาของท่านหญิงนี่เองครับ


กระทู้: ขออนุญาตสอบถามความหมายครับ
เริ่มกระทู้โดย: เพ็ญชมพู ที่ 26 ก.ค. 19, 13:24
;D

หม่อมเจ้าลุอิสาณ์ จักรพันธุ์  ทรงมีพระนามลำลองว่า "หลุยส์" ตามพระนามของสมเด็จพระบรมราชินีหลุยส์ ในสมเด็จพระราชาธิบดีคาร์ลที่ ๑๕ แห่งสวีเดนและนอร์เวย์  ทรงเป็นพระขนิษฐภคินี (น้องสาว) ของ หม่อมเจ้าคัสตาวัส จักรพันธุ์ (http://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%AB%E0%B8%A1%E0%B9%88%E0%B8%AD%E0%B8%A1%E0%B9%80%E0%B8%88%E0%B9%89%E0%B8%B2%E0%B8%84%E0%B8%B1%E0%B8%AA%E0%B8%95%E0%B8%B2%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%AA_%E0%B8%88%E0%B8%B1%E0%B8%81%E0%B8%A3%E0%B8%9E%E0%B8%B1%E0%B8%99%E0%B8%98%E0%B8%B8%E0%B9%8C) พระบิดาคือ พระเจ้าวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้าออศคาร์นุทิศ กรมหมื่นอนุวัตรจาตุรนต์ (http://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%9E%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B9%80%E0%B8%88%E0%B9%89%E0%B8%B2%E0%B8%A7%E0%B8%A3%E0%B8%A7%E0%B8%87%E0%B8%A8%E0%B9%8C%E0%B9%80%E0%B8%98%E0%B8%AD_%E0%B8%81%E0%B8%A3%E0%B8%A1%E0%B8%AB%E0%B8%A1%E0%B8%B7%E0%B9%88%E0%B8%99%E0%B8%AD%E0%B8%99%E0%B8%B8%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%95%E0%B8%A3%E0%B8%88%E0%B8%B2%E0%B8%95%E0%B8%B8%E0%B8%A3%E0%B8%99%E0%B8%95%E0%B9%8C)


กระทู้: ขออนุญาตสอบถามความหมายครับ
เริ่มกระทู้โดย: Kiangsak loekaudom ที่ 26 ก.ค. 19, 13:31
หม่อมเจ้าหญิงสุวภาพเพราพรรณ สวัสดิวัตน์ พระนามท่านก็ไพเราะดีนะครับ


กระทู้: ขออนุญาตสอบถามความหมายครับ
เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 26 ก.ค. 19, 14:03
คุณเพ็ญชมพู
หลุยส์ หรือหลุยซ่า ก็คำเดียวกันละค่ะ  เรียกแตกต่างกันไปตามภาษาของแต่ละประเทศ


กระทู้: ขออนุญาตสอบถามความหมายครับ
เริ่มกระทู้โดย: Kiangsak loekaudom ที่ 26 ก.ค. 19, 14:08
ผมขอถามหน่อยครับ หลุยส์และหลุยซ่า แปลว่าอะไรครับ


กระทู้: ขออนุญาตสอบถามความหมายครับ
เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 26 ก.ค. 19, 15:25
Louis เป็นชื่อดั้งเดิมภาษาฝรั่งเศสและเยอรมัน      ส่วนใหญ่ตั้งให้เด็กผู้ชาย แต่ก็ใช้ได้ทั้งสองเพศชายหญิง  ถ้าเป็นผู้หญิงมักเติม e หรือ a เข้าไปท้ายชื่อ เป็น Louise  หรือ Louisa
 
ความหมายของชื่อคือ นักรบที่มีชื่อเสียง  หรือ ชื่อเสียงที่ได้จากการรบ  ค่ะ

ชื่อของฝรั่ง เมื่อแพร่หลายไปในประเทศต่างๆ  การสะกดตัวและออกเสียงจะแตกต่างกันไปค่ะ 
เช่นชื่อ John  ที่เป็นชื่อสามัญมากในอังกฤษและอเมริกา   เมื่อไปถึงฝรั่งเศส จะกลายเป็น Jean (ฌอง)  ในไอร์แลนด์ เป็น Sean (ฌอน) ในอิตาลี เป็น Giovanni (โจวานนี่) ในเยอรมนี เป็น Hans (ฮันส์) หรือ Johann (โจฮันน์)
   


กระทู้: ขออนุญาตสอบถามความหมายครับ
เริ่มกระทู้โดย: Kiangsak loekaudom ที่ 26 ก.ค. 19, 15:55
ขอบคุณมากๆครับ


กระทู้: ขออนุญาตสอบถามความหมายครับ
เริ่มกระทู้โดย: Kiangsak loekaudom ที่ 26 ก.ค. 19, 16:17
ผมขอรบกวนหน่อยครับ ชื่อผู้ชายที่หมายถึงดวงจันทร์มีอะไรบ้างครับ


กระทู้: ขออนุญาตสอบถามความหมายครับ
เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 26 ก.ค. 19, 17:41
ยังนึกไม่ออกค่ะ  โดยมากชื่อที่หมายถึงดวงจันทร์ มักเป็นชื่อผู้หญิง
ฝากคุณเพ็ญชมพูด้วยค่ะ


กระทู้: ขออนุญาตสอบถามความหมายครับ
เริ่มกระทู้โดย: Kiangsak loekaudom ที่ 26 ก.ค. 19, 18:21
แล้วเฟื่องฉัตร กับจีรินันท์ แปลว่าอะไรครับ เป็นพระนามของหม่อมเจ้าในราชสกุล วุฒิชัยกับกิติยากร


กระทู้: ขออนุญาตสอบถามความหมายครับ
เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 26 ก.ค. 19, 20:20
พระนามหม่อมเจ้าจีรินันท์  จีริ มาจากคำว่า จิร- แปลว่ายั่งยืน   นันท์ แปลว่า ยินดี   รวมความว่า ความยินดีอันยั่งยืน

ส่วนเฟื่องฉัตร ซึ่งเป็นพระนามของหม่อมเจ้าเฟื่องฉัตร (ราชสกุลเดิม ฉัตรชัย)  คำนี้สันนิษฐานว่า มาจากพระนามพระบิดา คือ พระเจ้าบรมวงศ์เธอ  พระองค์เจ้าบุรฉัตรไชยากร กรมพระกำแพงเพชรอัครโยธิน
เฟื่อง หมายถึงเครื่องห้อย หรือเครื่องประดับชนิดหนึ่ง ลักษณะเป็นสายห้อยระย้า    เฟื่องฉัตรก็คือเครื่องประดับฉัตร  เป็นส่วนประกอบของฉัตร    เหมือนพระธิดาเป็นส่วนหนึ่งของพระชนก หรือของราชสกุลฉัตรชัย


กระทู้: ขออนุญาตสอบถามความหมายครับ
เริ่มกระทู้โดย: เพ็ญชมพู ที่ 27 ก.ค. 19, 06:56
ชื่อผู้ชายที่หมายถึงดวงจันทร์  ศศิ และ ศศิน น่าจะพอใช้ได้   ;D


กระทู้: ขออนุญาตสอบถามความหมายครับ
เริ่มกระทู้โดย: Kiangsak loekaudom ที่ 27 ก.ค. 19, 08:26
ขอบคุณสำหรับคำตอบทุกท่านเลยนะครับ


กระทู้: ขออนุญาตสอบถามความหมายครับ
เริ่มกระทู้โดย: เพ็ญชมพู ที่ 27 ก.ค. 19, 09:13
พระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระจันทบุรีนฤนาถและหม่อมจั่น อินทุเกตุ มีพระโอรสและธิดา คือ

๑. หม่อมเจ้าหญิงจีริกา กิติยากร
๒. หม่อมเจ้าจีรินันท์ กิติยากร มีโอรสและธิดา คือ
   ๑. หม่อมราชวงศ์จีริเดชา กิติยากร
   ๒. หม่อมราชวงศ์จีรินัดดา กิติยากร
   ๓. หม่อมราชวงศ์หญิงจีริสุดา กิติยากร
   ๔. หม่อมราชวงศ์หญิงจีริกัญญา กิติยากร
๓. หม่อมเจ้าจีริดนัย กิติยากร

คำว่า จีริ แปลว่า จิ้งหรีด, จักจั่น, เรไร น่าจะมาจากชื่อของหม่อมจั่น

http://www.palidict.com/content/ประมวลศัพท์บาลีตามหมวดหมู่#แมลง (http://www.palidict.com/content/ประมวลศัพท์บาลีตามหมวดหมู่#แมลง)

พจนานุกรมสันสกฤต-อังกฤษ (http://spokensanskrit.org/index.php?mode=3&script=hk&tran_input=cIrI&direct=se&anz=100)


กระทู้: ขออนุญาตสอบถามความหมายครับ
เริ่มกระทู้โดย: เพ็ญชมพู ที่ 27 ก.ค. 19, 09:54
สามพี่น้อง  ;D

ภาพจาก https://archive.org/details/unset0000unse_e8n2/page/n3


กระทู้: ขออนุญาตสอบถามความหมายครับ
เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 27 ก.ค. 19, 15:38
พระนามหม่อมเจ้าจีรินันท์  จีริ มาจากคำว่า จิร- แปลว่ายั่งยืน   นันท์ แปลว่า ยินดี   รวมความว่า ความยินดีอันยั่งยืน

คำตอบนี้ได้มาจากม.ร.ว.จีริสุดา ค่ะ


กระทู้: ขออนุญาตสอบถามความหมายครับ
เริ่มกระทู้โดย: เพ็ญชมพู ที่ 27 ก.ค. 19, 16:49
คำว่า จิร (จิ-ระ] หากแผลงจะเป็น เจียร

อาจารย์ทองย้อย แสงสินชัย (http://dhamma.serichon.us/จาระไน-เจียระไน-ไม่ใช่บ/) อธิบายว่า รูปคำ อิร หรือ อีร ในบาลีสันสกฤตแผลงเป็น เอียร ในภาษาไทย เราจะพบเห็นได้เสมอ เช่น

กิรติ > เกียรติ = ชื่อเสียง

ขีร   > กฺษีร > เกษียร = น้ำนม

สิร   > ศิร > เศียร = หัว

“จิร” รากศัพท์มาจาก จิ (ธาตุ = สะสม, เจริญ, รวม) + ร ปัจจัย

: จิ + ร = จิร (คุณศัพท์) แปลตามศัพท์ว่า “อันเขาสะสมไว้” หมายถึง ยาวนาน, เนิ่นนาน (long)

ท่านรอยอินอธิบายไว้ในทำนองเดียวกันว่า

เจียร  [เจียน] เป็นคำวิเศษณ์ แปลว่า นาน, ช้านาน, ยืนนาน (มาจากคำบาลีสันสกฤตว่า จิร แปลว่า ยั่งยืน)


กระทู้: ขออนุญาตสอบถามความหมายครับ
เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 27 ก.ค. 19, 20:52
ชื่อบุคคลเป็นวิสามานยนาม   การตั้งชื่อย่อมแล้วแต่เจตจำนงของผู้ตั้งค่ะ


กระทู้: ขออนุญาตสอบถามความหมายครับ
เริ่มกระทู้โดย: Kiangsak loekaudom ที่ 28 ก.ค. 19, 17:31
แล้วอย่างพระนามของหม่อมเจ้าหญิงกิติปปียา กิติยากร ล่ะครับ มีความหมายว่าอะไรครับ


กระทู้: ขออนุญาตสอบถามความหมายครับ
เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 28 ก.ค. 19, 19:44
คุณถามมามากแล้ว  ช่วยรวบรวมพระนามหรือชื่อที่คุณอยากทราบความหมาย ทีเดียวทั้งหมดเลยได้ไหมคะ
นึกว่าช่วยให้ดิฉันเหนื่อยน้อยลงที่จะไปหาคำตอบมาให้คุณเถอะค่ะ


กระทู้: ขออนุญาตสอบถามความหมายครับ
เริ่มกระทู้โดย: Kiangsak loekaudom ที่ 28 ก.ค. 19, 20:33
ต้องขอโทษอาจารย์เทาชมพูด้วยนะครับ พระนามที่ผมต้องการทราบความหมายคือ
1.หม่อมเจ้ากมลปราโมทย์ เทวกุล
2.หม่อมเจ้าพิบูลเบญจางค์ วรวรรณ
3.หม่อมเจ้าตรีทศาลัย เทวกุล
4.หม่อมเจ้าพรพิมลพรรณ รัชนี
ขอบคุณครับ


กระทู้: ขออนุญาตสอบถามความหมายครับ
เริ่มกระทู้โดย: Kiangsak loekaudom ที่ 29 ก.ค. 19, 05:37
และขอเพิ่มอีกพระนามนึงครับ หม่อมเจ้าอัปษรสมาน กิติยากรครับ และหม่อมเจ้ากัลยางค์สมบัติ โสณกุลครับ


กระทู้: ขออนุญาตสอบถามความหมายครับ
เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 30 ก.ค. 19, 09:08
ต้องขอโทษอาจารย์เทาชมพูด้วยนะครับ พระนามที่ผมต้องการทราบความหมายคือ
1.หม่อมเจ้ากมลปราโมทย์ เทวกุล
2.หม่อมเจ้าพิบูลเบญจางค์ วรวรรณ
3.หม่อมเจ้าตรีทศาลัย เทวกุล
4.หม่อมเจ้าพรพิมลพรรณ รัชนี
ขอบคุณครับ
ขอตอบเท่าที่แปลความหมายออกก่อนนะคะ
กมลปราโมทย์   =  เป็นที่ยินดีแก่หัวใจ
ตรีทศาลัย        =  ที่อยู่ของเทพ 33 องค์  หมายถึงสวรรค์ชั้นดาวดึงส์
พรพิมลพรรณ    = ผู้มีวรรณะ หรือมีผิวพรรณอันบริสุทธิ์ประเสริฐ


กระทู้: ขออนุญาตสอบถามความหมายครับ
เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 30 ก.ค. 19, 09:14
และขอเพิ่มอีกพระนามนึงครับ หม่อมเจ้าอัปษรสมาน กิติยากรครับ และหม่อมเจ้ากัลยางค์สมบัติ โสณกุลครับ

อัปษร  = นางอัปสร หรือเทพธิดา
สมาน  = เชื่อมต่อ  ผูกพัน 
ท่านผู้ตั้งพระนามนี้มีความประสงค์อย่างใดไม่อาจทราบได้   แต่ถ้าเดาจากศัพท์ก็คือ จะให้เหมือนหรือคล้ายเทพธิดา

กัลยางค์สมบัติ    = ผู้มีสมบัติอันได้แก่เรือนร่างงดงาม  แปลอีกทีก็คือสวยโดดเด่น


กระทู้: ขออนุญาตสอบถามความหมายครับ
เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 30 ก.ค. 19, 09:15
ศัพท์ที่เหลือยกให้ท่านอื่นช่วยแปลบ้างค่ะ    ดิฉันไปรบกวนท่านราชบัณฑิตหลายที จนเกรงใจท่านแล้ว


กระทู้: ขออนุญาตสอบถามความหมายครับ
เริ่มกระทู้โดย: Kiangsak loekaudom ที่ 30 ก.ค. 19, 10:22
ขอบคุณมากๆครับ อีกพระนามนึงคือหม่อมเจ้ากิติปปีย กิติยากร ที่ถามไว้ครับที่แล้วครับ


กระทู้: ขออนุญาตสอบถามความหมายครับ
เริ่มกระทู้โดย: Kiangsak loekaudom ที่ 30 ก.ค. 19, 11:02
พระนามของหม่อมเจ้าศิริอัจฉรา หมายถึง งามเหมือนนางฟ้าหรือเปล่าครับ