SILA
|
ความคิดเห็นที่ 15 เมื่อ 25 ธ.ค. 14, 14:13
|
|
13. And here’s you from just beyond Neptune, 4 billion miles away.
จากแถบปริมณฑลนอกชายขอบเขตดาวเน็ปจูน ที่สี่พันล้านไมล์จากโลกเรา
หยิบยกถ้อยความของ Carl Sagan มาอ้างถึงว่า
ทุกคน และ ทุกสิ่ง ทั้งหลายที่เราเคยรู้อยู่บนจุดจิ๋วกระจิดริดกระจ้อยร่อยนั้น
To paraphrase Carl Sagan,
everyone and everything you have ever known exists on that little speck.
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
SILA
|
ความคิดเห็นที่ 16 เมื่อ 25 ธ.ค. 14, 14:19
|
|
Carl Sagan(1934 - 1996) นักดาราศาสตร์ชาวอเมริกัน ผู้เชี่ยวชาญเกี่ยวกับบรรยากาศ ของดาวเคราะห์, การศึกษาการเกิดของสิ่งมีชีวิตและวิวัฒนาการบนโลก, ความเป็นไปได้ที่จะมีสิ่งมี ชีวิตอยู่บนดาวดวงอื่น นอกจากนี้เขายังมีผลงานสร้างชื่อจากนิยายวิทยาศาสตร์เรื่อง Contact ที่เล่าเรื่องความพยายาม ของมนุษย์ในการค้นหาสิ่งมีชีวิตทรงภูมิปัญญานอกโลก ที่ได้ถูกนำมาถ่ายทอดเป็นหนังชื่อเดียวกัน
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
SILA
|
ความคิดเห็นที่ 17 เมื่อ 25 ธ.ค. 14, 14:21
|
|
14. Let’s step back a bit. Here’s the size of Earth compared with the size of our sun. Terrifying, right?
ขยับกลับใกล้เข้ามา ขนาดของโลกเทียบกับสุริยัน ช่างน่าพรั่นสะพรึง
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
SILA
|
ความคิดเห็นที่ 18 เมื่อ 25 ธ.ค. 14, 14:24
|
|
15. And here’s that same sun from the surface of Mars:
สุริยันดวงเดียวกันนี้ที่มองเห็นจากดาวอังคาร
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
SILA
|
ความคิดเห็นที่ 19 เมื่อ 25 ธ.ค. 14, 14:27
|
|
16. But that’s nothing. Again, as Carl once mused, there are more stars in space than there are grains of sand on every beach on Earth
แต่แล้ว, สุริยันนั่นก็เปรียบได้ดั่งเศษธุลี เมื่อรำลึกถึงรำพึงของ Carl ที่ว่า
บนท้องฟ้ากว้างใหญ่ไพศาลมีดวงดาวตระการมากกว่าจำนวนเม็ดทรายบนชายหาด ทุกแห่งในโลกรวมกัน
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
SILA
|
ความคิดเห็นที่ 20 เมื่อ 25 ธ.ค. 14, 14:32
|
|
17. Which means that there are ones much, much bigger than little wimpy sun. Just look at how tiny and insignificant our sun is:
แปลความหมายได้ว่า ยังมีดาวดวงใหญ่มหึมามโหฬารกว่าดวงอาทิตย์จิ๊ดจิ๋วนี้อีกมากมาย จนอาทิตย์เปรียบคล้ายดั่งเถ้าธุลีเมื่อเทียบขนาดกับดาว VY Canis Majoris
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
SILA
|
ความคิดเห็นที่ 21 เมื่อ 25 ธ.ค. 14, 14:35
|
|
ดาวดวงใหญ่ที่สุด(จัดอันดับด้วยความยาวรัศมี) เท่าที่มีการสำรวจพบ ด้วยขนาด 1,420 solar radii (อาจคลาดเคลื่อนได้ 120)
1 solar rudius คือระยะรัศมีดวงอาทิตย์ = 695,500 kilometres หรือ 432,450 miles หากเคลื่อนดาวดวงนี้เข้ามาแทนที่ดวงอาทิตย์ของเรา เราก็จะได้พบว่าดาวดวงนี้มีขนาดใหญ่ จนกินเนื้อที่เกินตำแหน่งดาวพฤหัสบดี
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
SILA
|
ความคิดเห็นที่ 22 เมื่อ 25 ธ.ค. 14, 14:39
|
|
18. Here’s another look. The biggest star, VY Canis Majoris, is 1,000,000,000 times bigger than our sun: ดาวดวงนี้ใหญ่ที่สุด(เท่าที่ได้มีการค้นพบ) ด้วยขนาดหนึ่งพันล้านเท่าของดวงอาทิตย์
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
SILA
|
ความคิดเห็นที่ 23 เมื่อ 25 ธ.ค. 14, 14:44
|
|
ดวงอาทิตย์จิ๊ดจิ๋ว ดาว Beta Caraday ใหญ่กว่าห้าล้านเท่าของดวงอาทิตย์ Betelgeuse ใหญ่เป็น 300 เท่าของ Beta Caraday และ VY Canis Majoris ดาวใหญ่ยักษ์เท่าที่ได้มีการค้นพบ มีขนาดเส้นผ่าศูนย์กลาง 1.7 พันล้านไมล์
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
NAVARAT.C
|
ความคิดเห็นที่ 24 เมื่อ 25 ธ.ค. 14, 15:35
|
|
คลิ๊ปคลาสสิก
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
SILA
|
ความคิดเห็นที่ 25 เมื่อ 26 ธ.ค. 14, 09:41
|
|
ขอบคุณ classic clip สิบยกกำลัง ครับ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
SILA
|
ความคิดเห็นที่ 26 เมื่อ 26 ธ.ค. 14, 09:44
|
|
19. But none of those compares to the size of a galaxy. In fact, if you shrank the sun down to the size of a white blood cell and shrunk the Milky Way galaxy down using the same scale, the Milky Way would be the size of the United States:
แต่ ดาวยักษ์เหล่านี้ก็ไม่มีทางเทียบได้เลยกับขนาดของดาราจักร(galaxy) หากเราย่อดวงอาทิตย์ให้เล็กลงเหลือขนาดเท่าเม็ดเลือดขาว และใช้มาตราเดียวกันนี้ ย่อทางช้างเผือกลงก็จะใหญ่ได้ขนาดเท่ากับสหรัฐอเมริกา
ขนาดของเม็ดเลือดขาว(ซึ่งมีอยู่หลายชนิด) เฉลี่ยอยู่ที่ราวเส้นผ่าศูนย์กลาง 7.5-8 micron (micron = 1/ล้าน ม. หรือ 0.001 มม.)
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
SILA
|
ความคิดเห็นที่ 27 เมื่อ 26 ธ.ค. 14, 09:47
|
|
20. That’s because the Milky Way galaxy is huge. This is where you live inside there: ทางช้างเผือกนั้นแสนยิ่งใหญ่ไพศาล โลกของเราอยู่ในทางช้างเผือกตรงนั้น
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
SILA
|
ความคิดเห็นที่ 28 เมื่อ 26 ธ.ค. 14, 09:49
|
|
21. But this is all you ever see:
แต่ดวงดาวดาษดาบนฟากฟ้าที่เรามองเห็นเป็นแค่เพียงเศษส่วนนี้เท่านั้น
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
SILA
|
ความคิดเห็นที่ 29 เมื่อ 26 ธ.ค. 14, 09:51
|
|
22. But even our galaxy is a little runt compared with some others. Here’s the Milky Way compared to IC 1011, 350 million light years away from Earth
ใหญ่โตมโหฬารขนาดนี้แล้ว แต่เมื่อเทียบกับดาราจักรอื่นๆ ดาราจักรของเราก็ดุจ ดั่งเจ้าจ้อยตัวน้อยนิด ในรูปเปรียบเทียบทางช้างเผือกกับดาราจักร IC 1011 ที่อยู่ไกลจากโลกไป 350 ล้านปีแสง
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
|