เรือนไทย

General Category => ภาษาวรรณคดี => ข้อความที่เริ่มโดย: Wu Zetian ที่ 22 ม.ค. 16, 14:32



กระทู้: คำว่า "เห้งเจีย" กับ "เฮ่งเจีย" คำไหนถือว่าสะกดถูกต้องครับ
เริ่มกระทู้โดย: Wu Zetian ที่ 22 ม.ค. 16, 14:32
ในความคิดเห็นส่วนตัวของผม ผมชอบคำว่า เฮ้งเจีย ครับ เพราะ ฮ ในภาษาไทยเป็นพยัญชนะที่เป็น "มงคล" มากกว่า พยัญชนะ "ห" ครับ (นกฮูกเป็นสัญลักษณ์ของความมีไหวพริบและเชาวน์ปัญญา)
อึกประการหนึ่ง ก็คือ 行者 hang2 zhe3 สะกดด้วยตัว h ในระบบสัทอักษรพินอิน h น่าจะเทียบได้กับ ฮ ดังเช่นคำว่า ฮ่องเต้ 皇帝 huang2 di4


กระทู้: คำว่า "เห้งเจีย" กับ "เฮ่งเจีย" คำไหนถือว่าสะกดถูกต้องครับ
เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 22 ม.ค. 16, 17:06
ในสมัยที่แปลไซอิ๋วครั้งแรก ยังไม่มีสถาบันใดมีหน้าที่กำหนดการทับศัพท์  ก็สะกดตามความเห็นชอบของผู้แปล    เห้งเจีย ผ่านสายตาคนอ่านจนคุ้นเคย      เหมือนคำว่า ห้องสิน  แทนที่จะเป็น ฮ่องสิน   
ทั้งนี้แล้วแต่คุณเถอะค่ะ