เลยนึกไปถึงว่า ได้ทราบมาว่า ภาษาญี่ปุ่นนั้น มีการผันการออกเสียงด้วย เช่น คำที่แปลว่านา หรือท้องนา ก็มีกฎเกณฑ์ว่า อย่างไรจึงจะออกเสียงว่า ta หรือ da หรือ na ใช่ใหมครับ
ญี่ปุ่นก็พอเกี่ยวข้องกับอาเซียนบ้าง เพราะอยู่ในกลุ่มประเทศ "บวก" รู้จักญี่ปุ่นบ้างก็น่าจะมีประโยชน์
ชื่อสกุลของคนญี่ปุ่นมีซ้ำกันไปซ้ำกันมา หากแปลแล้วก็เกี่ยวกับธรรมชาติ หรือท้องถิ่นชนบท ยกตัวอย่างที่คุณตั้งสนใจ
田中 อ่านว่า ทะนะกะ แปลว่า ในท้องนา
山田 อ่านว่า ยะมะดะ แปลว่า ท้องนาและภูเขา
คุณตั้งลองสังเกตดูก็จะรู้ว่าเมื่อใด 田 ออกเสียง ทะ หรือ ดะ
แต่คงออกเสียง "นะ" ไม่ได้แน่นอน
พจนานุกรมของเขาแบ่งออกเป็นหมวดคำตามจำนวนขีด (stroke) ที่มีอยู่ในคำนั้นๆ เราก็คิดว่าก็ยังน่าจะพอได้ คนญี่ปุ่นก็บอกอีกว่า ไม่ใช่นับเพียงนั้นก็พอ จะต้องนับให้เป็นอีกด้วย จำไม่ได้แล้วครับ เช่น ขีดแรกจะต้องเป็นบนลงล่าง ขีดที่สองจะต้องเป็นซ้ายไปขวาหรือขวาไปซ้ายก็ไม่รู้ และแต่ละ stroke นั้น ก็มิได้หมายความว่ามันต้องเป็นเส้นตรงอีกด้วย เลยยอมแพ้โดยสิโรราบ คุณเพ็ญชมพูคงจะอธิบายเรื่องเหล่านี้ได้ดี
จะนับขีดได้ ต้องทราบวิธีเขียนที่ถูกต้องเสียก่อน
ยกตัวอย่าง 山 มี ๓ ขีด, 中 มี ๔ ขีด, 田 มี ๕ ขีด