กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 03 เม.ย. 08, 12:13 สืบเนื่องจากค.ห.คุณกุ้งแห้งเยอรมันในกระทู้ ตัวหนอนในสมุด
อ้างถึง หนอนอย่างดิฉัน ชอบหนังสือเพลงเป็นที่หนึ่งในช่วงเซเวนตี้ส์ รวมทั้งสตาร์พิคส์ที่ขาดไม่ได้ เพียงแต่ไม่ต้องซื้อเอง พี่สาวจะเก็บสะสมตั้งแต่ยุคซิกซ์ตี้ส์ เพราะเธอใช้เรียนภาษาอังกฤษด้วยตัวเอง คำร้องในเพลงโบราณจะไพเราะ คล้องจองเช่นเพลง Eternally Till ที่เด็กๆอย่างดิฉันไม่ต้องเปิดดิคมาก แต่เพลงอย่างTill there was youของบีทเติ้ลส์ ต้องรอตอนแก่ๆจึงจะเข้าใจปรุโปร่งทั้งที่เป็นเนื้อร้องแสนง่าย ที่บ้านพี่สาวมีหนังสือเพลงเป็นตั้งๆ เมื่อเธอย้ายบ้านเพราะแต่งงาน ดิฉันจึงได้รับมรดกเหมามาทั้งหมด แม้แต่เพลงไทย เธอก็สะสมเนื้อร้องไว้มากมาย รวมถึงให้ดิฉันแต่งกลอนประกอบเพลงไว้ด้วย ป่านนี้ไม่ทราบยังอยู่หรือเปล่า เจอหนอนเพลงด้วยกัน รู้สึกว่าคุยกันแล้วจะมีความมัน ดิฉันหมายถึงหนอนเนื้อเพลงมากกว่าหนอนดนตรีนะคะ บางคนไม่ได้จำแค่เนื้อ ทั้งร้อง ทั้งเล่นดนตรี และจำเรื่องราวชีวิตของศิลปินแต่ละคนได้ลึกๆ คุยด้วยแล้วทึ่ง เลยขอแยกวงมานั่งคุยกันในกระทู้นี้ เชิญทุกท่านที่รักเพลง เข้ามาแจม กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 03 เม.ย. 08, 13:00 ตอนนี้ มีงานอดิเรกอีกอย่างคือแต่งเพลงให้สุนทราภรณ์ เริ่มทำแบบเล่นๆมาสัก ๒ ปีได้แล้วค่ะ
เลยอยากถ่ายทอดประสบการณ์ให้ฟังกัน ขอเวลาไปเรียบเรียงก่อน กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: elvisbhu ที่ 03 เม.ย. 08, 13:07 ขอประเดิมด้วยเพลงที่คุณกุ้งแห้งฯชอบก่อนนะครับ
Till there was you There were bells on a hill But I never heard them ringing No I never heard them at all Till there was you There were birds in the sky But I never saw them winging No I never saw them at all Till there was you Then there was music and wonderful roses They tell me in sweet fragrant meadows of dawn and you There was love all around But I never heard it singing No I never heard it at all Till there was you Then there was music and wonderful roses They tell me in sweet fragrant meadows of dawn and you There was love all around But I never heard it singing No I never heard it at all Till there was you Till there was you. กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: elvisbhu ที่ 03 เม.ย. 08, 13:29 ก่อนที่จะไปถึงความหมายและคนแต่งจริงๆ กับคนที่ทำให้เพลงดัง ผมขอบอกว่าเนื้อร้องเพลงที่ผมชอบ คือ
ฺBlueberry hill ครับ ผมชอบเพลงนี้ เพราะเอลวิสร้อง ทั้งที่จริงๆดังคนแรกๆ แต่ไม่ใช่แรกสุดเป็นFats Domino เพราะอ้วน ล้มเป็นทอดๆ(ภาษาพวกจิตรกรรมเขาแปล พวกอักษรฟังแล้วขำกันคิกคัก)เขาก็ร้องดีอยู่หรอกครับ แต่มันไม่ซึ้งในความหมายเท่ากับรูปหล่อร้องอย่างเอลวิส ผมฟังเอลวิสตั้งแต่เขาร้องเลียนแบบอ้วน เวอร์ชั่นแรกๆ จนค่อยๆเปลี่ยน ปรับ จนหาแนวร้องที่มาจากอารมณ์ของตัวเอง นักกลอนหรือคนเขียนเพลงเห็นแล้วคงทึ่ง เพราะเขาหาสัมผัสสระอิล...กันได้ดีมาก ลองไปฟังกันดูจากยูทู้บนะครับ คนแรกที่ร้องเพลงนี้เป็นGene Autry ร้องในปี1941 ในหนังเรื่อง The singing hillจากเนื้อง่ายๆนี่แหละครับ นักร้องดังๆก็นำไปรน้องตั้งแต่หลุยส์ กล้ามโต หรือแขนแข็ง ลอเร็ตต้า ลินน์ สกีตเตอร์ เดวิส แอนดี้ วิลเลี่ยมส์ หรือแม้แต่รูปหล่อหน้าหวานอีกราย ริคกี้ เนลสัน BLUEBERRY HILL (Words & music by Lewis - Stock - Rose) I found my thrill on blueberry hill On blueberry hill when I found you The moon stood still on blueberry hill And lingered until my dreams came true The wind in the willow played Love's sweet melody But all of those vows we made Were never to be Tho' we're apart, you're part of me still For you were my thrill on blueberry hill ผมว่าไม่ใช่แค่คำร้องหรอกครับที่ทำให้เพลงอมตะ เป็นทำนองด้วย กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: SILA ที่ 03 เม.ย. 08, 14:42 ได้ชมรายการเพลงสุนทราภรณ์คืนที่อาจารย์เป็นแขกรับเชิญครับ จำได้อาจารย์เล่าถึงความประทับใจ
ตอนเด็กเมื่อได้พบครูเอื้อที่บ้านท่าน ชอบ till there was you จากเสียงของ anita bryant ครับ เธอยังร้องอีกสองเพลงฮิทที่ไพเราะมาก คือ paper roses และ in my little corner of the world ด้วย และอีกสิ่งหนึ่งที่โด่งดังไม่น้อยกว่าเสียงเพลงของเธอคือ การเป็นนักต่อต้านรักร่วมเพศในยุค ๗๐ Anita Bryant earned a pie in the face—and hundreds of mass protests—for her anti-gay crusade in the 1970s. กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 03 เม.ย. 08, 20:57 ถ้าไปฟังเพลงด้วยกันเมื่อไร จะต้องขอให้คุณกุ้งแห้งร้องเพลง Till There Was You ให้ฟัง
ความหมายของเพลงนี้ทำให้นึกถึงเพลงที่ชอบทั้งเนื้อร้องและทำนองอีกเพลง คือ "เธอ" ของจันทนีย์ อูณากูล ฟังได้เว็บนี้ค่ะ http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=blacktulip&month=06-2006&date=08&group=16&gblog=6 ก่อนนั้น ทุกวันโลกเป็นสีเทา เปลี่ยวเหงา เฝ้าแต่รอคอยเสมอ เธออยู่แห่งไหน เมื่อใจฉันพร่ำหาเธอ ใครจะเสนอ มอบรักและความต้องการ ก่อนนั้น ฉันมีชีวิตเพื่อใคร ขื่นขม เท่าใดจะกลายเป็นหวาน ทนอยู่ต่อไป แม้ใจทนทรมาน คืนวันผันผ่าน จนเราได้มาพบกัน แปลกใจหนักหนา เธอมา ปลุกชีวิตฉัน เธอมา มอบรักนิรันดร์ เธอมา อดีตพลันมลาย บัดนี้ ทุกนาทีเป็นแสงทอง ที่เคย หม่นหมองกลับมีความหมาย ฉันเพิ่งได้รู้ รักทำให้ความทุกข์คลาย ยาอื่นไม่หาย ไม่เลือนเหมือนเธอเป็นยา บัดนี้ ฉันมีชีวิตเพื่อเธอ ได้เจอ คือเธอที่ฉันฝันหา เธอที่คราวนั้น ฉันคอยกับรอยน้ำตา เธอจึงมีค่า ตราตรึงหนึ่งดังหัวใจ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 04 เม.ย. 08, 01:36 ทรายกับทะเล จะเหนื่อยเพียงไหน จะทุกข์เพียงใดโปรดรู้ ตรงนี้ยังมีฉันอยู่ พร้อมจะดูแลหัวใจ หากมรสุม จะทำเธอเหน็บหนาวใจ พายุจะแรงแค่ไหน จะคอยอยู่ข้างเคียงเธอ หากมีวันไหน ที่เธอไปไกลจากฉัน ในหัวใจไม่เคยหวั่น และจะคอยเธอย้อนมา ก็ใจมันรู้ คลื่นลมจะคอยพัดพา คอยซัดทะเลเข้าหา หาดทรายแห่งนี้ดังเดิม *คือผืนทรายที่โอบทะเลไว้ จะวันใดมั่นคงเหมือนดังที่เป็น อยู่เคียงข้างเธอใจไม่ไหวเอน และยังคงชัดเจนอย่างนั้น หาดทรายยังสวย รายล้อมทะเลด้วยรัก คงไว้ด้วยใจแน่นหนัก ไม่หวั่นยามพายุผ่าน จะมีเพียงฉัน และเธอตราบนานเท่านาน มีรักในใจผสาน ดั่งทรายอยู่คู่ทะเล เพลงนี้ไม่ทราบว่าเก่าหรือเปล่าครับอาจารย์ หรือเป็นเพลงแต่งเพื่อนวนิยายหรือละคร ผมว่าอุปมาได้ลึกซึ้งสวยงามดีมากครับ และทำนองก็ไพเราะ ไม่ทราบว่าใครเป็นคนแต่งครับ ฟังในวิทยุก็ไม่ค่อยให้เครดิตคนประพันธ์เลยครับ เลยไม่ทราบว่าใครแต่ง นักจัดรายการบ้านเรามักให้เครดิตแค่นักร้องเท่านั้น..... ??? กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: bluesky ที่ 04 เม.ย. 08, 06:23 ขออนุญาตตอบคุณ Bana นะคะ
เพลงทรายกับทะเล เป็นเพลงที่แต่งขึ้นเพื่อประกอบละคร เรื่อง กัลปังหา เมื่อปี 2541 นำแสดงโดย คุณดอม เหตระกูล กับคุณจอย รินลณี ศรีเพ็ญ ค่ะ ผู้แต่งคำร้อง คือ คุณ วิวัฒน์ ฉัตรธีรภาพ ส่วนทำนองโดย คุณรณภพ อรรคราช (หรือ พี่เต้ย วงอินคานั่นเอง ;D) เครดิต ผู้แต่งคำร้องและทำนองจาก http://www.gmm-mpi.com/song_lists.asp?pageno=121&songcamp=1&songtype=&soption= ------------------------------------------------------ สำหรับเพลงที่ชอบ คือ เพลงนี้ค่ะ :-[ Someone like you Artist: Van Morrison I've been searching a long time For someone exactly like you I've been traveling all around the world Waiting for you to come through Someone like you Make it all worth while Someone like you Keep me satisfied. Someone exactly like you I've been travellin' a hard road Baby lookin' for someone exactly like you I've been carryin' my heavy load Waiting for the light to come shining through Someone like you Make it all worth while Someone like you Make me satisfied Someone exactly like you I've been doin' some soul searching To find out where you're at I've been up and down the highway In all kinds of foreign lands Someone like you Make it all worth while Someone like you Keep me satisfied Someone exactly like you I've been all around the world Marching to the beat of a different drum But just lately I have realized Baby the best is yet to come Someone like you Make it all worth while Someone like you Keep me satisfied Someone exactly like you Someone exactly like you Someone exactly like you Best is yet to come Ohhhhh the best is yet to come Someone exactly like you ฟังเพลงได้ที่ http://www.mp3tube.net/musics/Van-Morrison-Someone-Like-You/5059/ (http://www.mp3tube.net/musics/Van-Morrison-Someone-Like-You/5059/) ค่ะ เพลงนี้แต่งและร้องโดย Van Morrison ซึ่งเป็นนักร้อง-นักแต่งเพลงชาวไอริช ในอัลบัม Poetic Champions Compose ในปี 1987 และได้รับการนำมาใช้เป็นเพลงประกอบภาพยนตร์มากมายหลายเรื่อง ได้แก่ Bridget Jones's Diary (2001), Someone Like You (2001), Proof of Life (2000), One Fine Day (1996), French Kiss (1995), Prelude to a Kiss (1992) และ Only the Lonely (1991) ทั้งยังมีการนำมาร้องใหม่ (cover) โดยศิลปินอีกหลายคน อาทิ Air Lovers, Dina Carroll และ Vanessa L. Williams ค่ะ :) กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 04 เม.ย. 08, 14:52 รู้สึกเป็นเกียรติมากค่ะที่อาจารย์อยากฟังดิฉันร้อง
Till There Was You ที่ชอบที่สุด เป็นของคุณแหบเสน่ห์ค่ะ คุณsila คือว่า ในอัลบั้มหลังๆนี่ Rod Stewart ทำให้ดิฉันซึ้งเป็นบ้าเป็นหลัง เหมือนตอนที่เป็นวัยทีนแล้วได้ยินเพลงเนื้อง่ายแสนง่ายอย่างOh My Love ที่ John Lennon ลุกขึ้นมาแต่งเพราะอยู่ในภวังค์รักเหลือแสนกับแม่สาวผมยาวขี้ยาโยโกะ(โทนเสียงดิฉันเป็นนางอิจฉามากหรือเปล่าคะ) เนื้อร้อง เพื่อนบางคนบอกว่าไม่เห็นจะมีอะไรเลย เห็นลม เห็นต้นไม้ ตาสว่าง ทุกอย่างแจ่มชัดไปหมด อ้าว.. ขี้เกียจจะถามว่า ไอ้วันที่คุณมีความรักน่ะ คุณคงไม่เห็นอะไร นอกจากหน้าแควนคุณหละสิ แล้วก็ขยับปากจะถามอีกว่า แล้วแต่งได้งั้นหรือเปล่า แต่ก็รุ้สึกว่าจะกวนไป พอลเป็นคนที่แต่งเพลงเก่งมาก มีเพลงดีๆที่ดิฉันถามตัวเองว่า เขาคิดได้ไงนะ แต่ต้องยอมรับว่า พอจอห์นลุกขึ้นมาแต่งเองจริงๆ ก็ทำได้ดีจนเป็นอมตะไปหลายเพลง ในแผ่นนี้ก็มีสามเพลงเด่นๆ คือ โอ๋ มายเลิฟ เจลัส กาย และอิแมจิ้น กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 04 เม.ย. 08, 14:57 OH MY LOVE
words and music by John Lennon oh my love for the first time in my life my eyes are wide open oh my lover for the first time in my life my eyes can see i see the wind, oh i see the trees everything is clear in my heart i see the clouds, oh i see the sky everything is clear in our world oh my love for the first time in my life my mind is wide open oh my lover for the first time in my life my mind can feel i feel sorrow, oh i feel dreams everything is clear in my heart everything is clear in our world i feel life, oh i feel love กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 04 เม.ย. 08, 19:12 ย้อนกลับไปปี 2515 รายการวิทยุเอเอ็มยังมีผลกับชีวิตของวัยรุ่นสมัยนั้น วิทยุเอฟเอ็มมีเพียงสองสถานี คนจัดเพลงฝรั่งทางเอฟเอ็มมีนิโคล่า (คุณมีชัย วีระไวทยะ)กับคุณอิทธิวัฒน์ เพียรเลิศ คนแรกเปิดเพลงแนวอะไรจำไม่ได้ ส่วนอีกคน เน้นเพลงจากอังกฤษ
ดิฉันไม่ได้เป็นแฟนของทั้งสองคนค่ะ คนที่นำเพลงโอ มายเลิฟมาเปิดคนแรก และทำให้เพลงนี้ดังด้วยการเปิดเป็นไตเติ้ลนำและปิดรายการ เป็นนักเขียนเพลงในหนังสือ Current Song Hits ที่ดิฉันเป็นแฟนอยู่ค่ะ เขามาช่วยคุณไพรัช วิริยะกุลชัยจัด และโปรโมทเพลงที่ใครๆยังไม่รู้จัก จนกลายเป็นเพลงที่ดังทั่วเมืองไทย มีใครจำนามปากกานี้ได้บ้างคะ นิค วโรภาส กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: elvisbhu ที่ 04 เม.ย. 08, 19:34 ผมครับ ผมจำได้..
แต่เขาก็จากไปแล้ว .. อีกคนหนึ่งที่เป็นเสี้ยวสุดท้ายของความทรงจำที่ผมมีให้คนเขียนเพลงไทย ซึ่งจากไปเหมือนกัน วันนั้น ผมไปร้องเพลงหลังเลิกงานที่ผับตรงทองหล่อ ชื่อ wine and roses ที่เจ้าของ ชอบเพลง the days of wine and roses เขาเดินมานั่งที่โต๊ะผม ก็เขานี่หละที่เรียกผมว่า เอลวิสปู เขาบอกว่า "ปู ร้องเพลงให้พี่ฟังเพลงหนึ่งสิ" ผมถามว่าเพลงอะไรครับ ก่อนจะบอกชื่อเพลง ผมจำได้ว่าเขาพูดว่า เขาประทับใจคนเขียนเพลงนี้ ว่า ทำไมมันถึงดูง่ายอย่างนี้ พี่พยายามหัดเขียนให้ได้อย่างนั้น ไอ้ความง่ายนี่ มันเขียนยากเหลือเกิน บางวัน นั่งเขียนทั้งวัน มันไม่ออกเลย แต่จู่ๆ อะไรแว้บขึ้นมา ก็เขียนได้ทันที ก็นั่นน่ะสิครับ เพลงที่ผมจะพูดถึงคือwhen my blue moon turns to gold again พี่คนนั้น ชื่อเขตต์ เขตต์อรัญ เลิศพิพัฒน์ครับ http://www.youtube.com/watch?v=EVtXju0XQXM กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 04 เม.ย. 08, 19:53 ป่านนี้ คุณเขตต์คงทราบแล้วนะคะ ว่าคนเขียนเพลงที่ใช้คำง่ายๆ ซ้ำไปซ้ำมาไม่กี่คำ คือใคร
WHEN MY BLUE MOON TURNS TO GOLD AGAIN words & music by Walker - Sullivan When my blue moon turns to gold again When my rainbow turns the clouds away When my blue moon turns to gold again You'll be back within my arms to stay When the memories that linger in our hearts Memories that gonna make my heart grow cold However some day they gonna live again sweetheart And my blue moon again will turn to gold กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 04 เม.ย. 08, 20:57 เล่าความหลัง
เคยเห็นคุณครูเอื้อมาตั้งแต่ดิฉันยังเด็ก ไปเล่นอยู่ที่บ้านของท่านที่เป็นร.ร.ดนตรี สุนทราภรณ์ในตอนนี้ เป็นบ้านไม้สองชั้น มีบริเวณบ้านที่มีต้นไม้ร่มรื่น ยังไม่ได้รื้อลงแล้วปลูกใหม่เป็นตึก อย่างที่เห็นในปัจจุบัน ทุกวันนี้ ยังมีภาพถ่ายขาวดำของคุณอติพรเมื่อวัยรุ่น อายุไม่เกิน ๑๕ นั่งอุ้มลูกหมา อยู่ที่ม้าหินบนลานบ้านหลังเก่า ห้องชั้นล่างของบ้าน มีเปียโนตั้งอยู่หลังหนึ่ง พวกเราจับกลุ่มกันอยู่ตรงนั้น เป็นประจำ พอเที่ยงก็จะมีอาหารแสนอร่อยของคุณแม่ คือคุณอาภรณ์ สุนทรสนาน ยกมาให้กินกันอิ่มหนำสำราญ คุณอาภรณ์ผิวขาว อ่อนหวาน พูดจาเพราะ คอยดูแลไม่ให้เพื่อนๆของลูกสาวอดอยาก มีทั้งข้าว ทั้งขนม ทั้งน้ำ ส่งเข้ามาตลอด คุณครูเอื้อในตอนนั้นอยู่ในวัยหนุ่มใหญ่ ประมาณ ๔๐ เป็นผู้ชาย tall, dark and handsome แบบไทย หน้าคมคาย บุคลิกนิ่ง ไม่ใช่คนเอะอะเฮฮา ครั้งหนึ่งท่านเดินลงมา เตรียมตัวจะออกไปข้างนอก แต่งตัวเนี้ยบ สวมสูทผ้าไหมฝรั่งขึ้นเงา สีน้ำเงินอมเทาหรือเทาอมน้ำเงิน เข้มๆ ไม่ใช่ไหมไทย โก้มาก ท่านพูดเสียงเรียบๆ เบาๆ กับลูกสาว ไม่เคยขึ้นเสียงดัง พูดอะไรกันจำไม่ได้แล้ว แต่จำได้ว่า น้ำเสียงและท่าทีของคุณครูเอื้อ บอกความอ่อนโยน ดูท่าทางท่านรักคุณอติพรเป็นแก้วตาดวงใจทีเดียว คุณครูเอื้อเป็นคนมีออร่าในตัว ดิฉันจำได้ว่าบางครั้ง มีคนมาหาท่านที่บ้าน หลายคน เป็นผู้ชาย อาจจะเป็นนักดนตรีหรือคนที่ทำงานกับท่าน แต่บุคลิกคุณครูเอื้อสง่ากว่าทุกคนทั้งหมด ดิฉันเลยจำใครไม่ได้สักคน จำได้แต่ท่านเวลาพูดกับเขาเหล่านั้น ท่าทีท่านเป็นหัวหน้า เด่นกว่าเพื่อน นักร้องสุนทราภรณ์ จำได้แต่คุณเลิศ ประสมทรัพย์ ตัวท้วมๆ ไม่สูง แก้มยุ้ยๆ หน้าตาร่าเริง คนอื่นๆเป็นยังไงนึกไม่ออกเลย แม้แต่คุณชวลี ช่วงวิทย์ซึ่งดิฉันรู้สึกว่าถ่ายรูปออกมาสวย ก็ยังจำไม่ได้ว่าเคยเห็น กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 04 เม.ย. 08, 22:25 คุณเขตต์ ไม่ใช่คนหล่อแบบครูเอื้อค่ะ หน้าตาเหมือนพระจีนที่ผิวคล้ำแบบคนไทย ร่างสูงใหญ่ ไว้ผมยาวแต่มัดไว้ด้านหลัง ไม่หล่อที่หน้า ไปหล่อที่สมองแทน.. เป็นชายหนุ่มเสน่ห์แรงสำหรับสาวๆ ตอนนั้นเป็นพ่อม่าย เวลาชอบใครแล้ว เกาะติดหนับ ทำตัวเป็นพี่ที่น่ารักได้
มีความรู้เรื่องเพลงชนิดลงลึกได้ พอๆกับคุณนิค วโรภาส ซึ่งแยกไปอยู่อีกวงการหนึ่ง ซึ่งไม่ได้ใช้ความสามารถทางด้านการเขียนอีกเลย แต่คุณเขตต์ คลุกคลีตีโมงอยู่ในวงการดนตรี สองคนนี้เคยมีผลงานในหนังสือเพลงที่ดิฉันมีส่วนทำด้วยค่ะ ชื่อหนังสือ POP ออกมาเล่มเดียว เนื้อหาจุใจ .. คุณนิคไปชวนคุณเขตต์มาเขียนรีวิวนักดนตรี ที่สุดยอดในแต่ละหน้าที่ เขายกย่องคุณแตง เป็นมือกลองที่เก่งที่สุด และคุณอุกฤษณ์ พลางกูร เป็นมือลีดกีตาร์ที่ดีที่สุด กลับมาที่ร้านไวน์แอนด์โรสเซสนะคะ พอดีเป็นคนในเหตุการณ์ความทรงจำของคุณเอลวิสด้วยตรงนั้น ดิฉันพอจำวันนั้นได้ค่ะ พูดเสร็จ เขาในฐานะเจ้าของร้าน ก็คว้ากีตาร์ขึ้นไปบนเวที แล้วเล่นเพลงที่ขอให้คุณเอลวิสร้อง.. โดยที่คนถูกขอเดินไปร้องได้ทันควัน คนฟัง จิบไวน์ ดูเขาเล่นร้องเข้าขากัน บันเทิงดีค่ะ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 04 เม.ย. 08, 23:48 เมฆดูสวยงาม เมื่อยามมองฟ้า ฟ้าดูกว้างใหญ่เหมือนเก่า
เมื่อยังเล็กแหงนดูมือไขว่คว้าเอา สูงจังอยากตัวโตสูง จ้องมองแสนนาน พี่ชายคงเห็นยิ้มเดินมาใกล้แล้วอุ้ม ขี่คอจนเกือบสูงทัน จ้องมองบนฟ้านั่น เอื้อมมือถึงจันทร์ จะเอาเป็นของเรา ครั้งโดนเขารังแก ร้องงอแงร้องไห้ พี่คนนี้ยังคอยคุ้มครองคุ้มภัย น้องเอยอย่ากลัวใครเขา สองพี่น้องเดินไป น้องตามพี่ชาย จับมือจูงน้องไป มองฟ้าอันกว้างใหญ่ ฟ้าคงไกลไป ขี่คอพี่สูงเอง จวบจนฉันโต พี่ยังคงรักและคอยเป็นห่วงแสนห่วง เมื่อผิดหวังให้กำลังใจทั้งดวง น้องเอยอย่ากลัวใครเขา เมื่อยามท้อใจ จ้องมองบนฟ้านึกตอนเป็นเด็กเล็กนั่น ขี่คอจนเกือบสูงทัน เอื้อมมือให้ถึงจันทร์ บอกเอาไว้นาน พี่ชายที่แสนดี เพลงนี้ คุณเขตต์บอกดิฉันว่า เขาแต่งเองโดยไม่คิดว่ามันจะดัง.. กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 05 เม.ย. 08, 00:28 แม่น้ำตาลก้นแก้ว เขาชิมเจ้าแล้ว...จึงหยดถึงมือพี่
ถ้าหากเป็นแหวน ก็เปรียบดังแม้นเจ้าโดนสวมฟรี เพชรที่งามหรือจะมี ค่าสูงยิ่งกว่าดรรชนีของนาง แม่น้ำตาลก้นแก้ว เขาชิมเบื่อแล้ว...จึงถูกเขาทิ้งขว้าง สูญสิ้นความสาวแล้วเจ้าจึงรู้ว่าเดินหลงทาง พี่ไม่โกรธเจ้าหรอกนาง ยังรักไม่จางรักนางเสมอ ถึงพี่เป็นมือสองรองคนอื่น พี่ก็ยังยิ้มชื่นต้อนรับการกลับของเธอ ตักพี่ยังว่าง อกพี่ยังอุ่นเสมอ ตาลจ๋ากลับมาเถิดเธอ พี่หลงละเมอเพ้อเฝ้าใฝ่ฝัน แม่น้ำตาลก้นแก้ว เขาชิมเจ้าแล้ว...พี่ก็ขอรักมั่น ถึงจะเหลือเดน เพราะผ่านคนชิมมานานแสนนาน พี่ก็ยังต้องการ รอรับรสหวานน้ำตาลก้นแก้ว ยุคหนึ่งที่คนเขียนเพลงเขียนได้กวีมากค่ะ มีการเปรียบเปรยตลอด และคำคล้องจองรับความหมายดี เสียงร้องพระเอกจริงๆ เปรียบสาวกับน้ำตาลที่เหลือความหวานน้อย เฮ้อ.... เนื้อเพลงนำเสนอชายไทยใจกว้าง ไม่ชอบตรงคำว่าเหลือเดนนี่หละ ตรงและเหยียดหยาม จิกไปหน่อย หากใครเคยฟังเพลงนี้ คงจะชอบเสียงร้องชาวสุพรรณบุรี ที่ชื่อว่า ก้าน แก้วสุพรรณค่ะ ดิฉันมีแผ่นของก้าน และเคยไปฟังที่พิพิธภัณฑ์เมืองนี้ เขามีห้องๆหนึ่งจัดแสดงงานเพลงของนักร้องเลือดสุพรรณและมีหูฟังให้เสร็จสรรพ..ชอบจริงๆเลย กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 05 เม.ย. 08, 01:09 เพลงใครหนอ
คำร้อง / ทำนอง สุรพล โทณะวณิก ใครหนอ รักเราเท่าชีวี ใครหนอ ปรานี ไม่มีเสื่อมคลาย ใครหนอ รักเราใช่เพียงรูปกาย รักเขาไม่หน่าย มิคิดทำลาย ใครหนอ ใครหนอ เห็นเราเศร้าทรวงใน ใครหนอ เอาใจปลอบเราเรื่อยมา ใครหนอ รักเราดังดวงแก้วตา รักเขากว้างกว่า พื้นพสุธา นภากาศ จะเอาโลก มาทำปากกา แล้วเอานภา มาแทนกระดาษ เอาน้ำหมด มหาสมุทรแทนหมึกวาด ประกาศ พระคุณไม่พอ ใครหนอ รักเราเท่าชีวัน ใครหนอ ใครกัน ให้เราขี่คอ ใครหนอ ชักชวนดูหนังสี่จอ รู้แล้วละก้อ อย่ามัวรั้งรอ ทดแทนบุญคุณ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 05 เม.ย. 08, 01:37 In Bloom Nirvana Sell the kids for food ....weather changes moods Spring is here again ....reproductive glands Hey - He's the one Who likes all our pretty songs And he likes to sing along And he likes to shoot his gun But he knows not what it means Don't know what it means, when I say: He's the one Who likes all our pretty songs And he likes to sing along And he likes to shoot his gun But he knows not what it means Knows not what it means when I say aahh ... We can have some more -- nature is a whore Bruises on the fruit -- tender age in bloom Hey - He's the one Who likes all our pretty songs And he likes to sing along And he likes to shoot his gun But he knows not what it means Don't know what it means, when I say: เพลงคณะนิพพานของเคิร์ทผู้ล่วงลับ ผมมักโดนผู้ใหญ่เอ็ดว่าฟังเพลงอะไรไม่เห็นได้เรื่อง แต่เพื่อนๆและผมชอบและคลั่งใคล้มาก เคิร์ทเป็นผู้มีความสามารถมาก เป็นยอดของแนวอัลเทอร์เนทีฟร็อค แต่ดันไปข้องแวะกับยาเสพติด และในที่สุดก็ต้องจบชีวิตเพราะยา เพลงนี้เนื้อเพลงวนไปวนมา ลองฟังดูนะครับคุณกุ้งเปลี่ยนแนวดูบ้างครับ ............. ;D http://www.wherearepop.com/index.php?topic=1261.0;wap2 กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: chai1960 ที่ 05 เม.ย. 08, 21:53 เงาไม้ Bangkok Symphony Orchestra ********************************* แสงจันทร์วันนี้นวล…...คล้ายชวนให้น้อง….เที่ยว จะให้…..เลี้ยวไป….แห่งไหน ชล….ใสดูในน้ำ…..เงาดำนั้นเงา….ใด อ๋อ….ไม้ริม….ฝั่งชล สวยแจ่ม...แสงเดือน... หมู่ปลา...เกลื่อนดู...เป็นทิว หรรษ์รมย์...ลมริ้ว... จอดเรือ…...อาศัยเงาไม้…...ฝั่งชล ********************************* เอามาฝากทุกท่านครับ http://profile.imeem.com/iRYMqk/music/1Ei0GZfw/bangkok_symphony_orchestra/ (http://profile.imeem.com/iRYMqk/music/1Ei0GZfw/bangkok_symphony_orchestra/) กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: pipat ที่ 05 เม.ย. 08, 23:38 ถ้าต้องเอ่ยถึงนักแต่งเพลงไทยสักคน ที่ไม่ใช่รุ่นบนหิ้ง
ขอเสนอคุณจรัล มโนเพชรครับ เนื้อร้องหลายชิ้น งดงามเหมือนมนตร์เรียกน้ำตา เสียดายที่ลาลับ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Oam ที่ 06 เม.ย. 08, 10:06 น้ำตาลก้นแก้ว เพลงนี้ฟังตอนเด็กๆ รู้ว่าเป็นการตัดพ้อ แต่ก็แปลกใจว่าน้ำตาลก้นแก้วไม่ดีอย่างไร น่าจะหวานอร่อย เหมือนตอนชงโกปี๊แล้วคนน้ำตาลละลายไม่หมด ส่วนที่เหลือติดอยู่ก้นแก้วน่าจะหวานอร่อย
พอแก่แล้ว รู้สึกว่าทำไมถึงด่าได้เจ็บแสบขนาดนี้ "ถ้าหากเป็นแหวน ก็เหมือนดังแม้นเจ้าโดนสวมฟรี" กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: CrazyHOrse ที่ 06 เม.ย. 08, 10:31 จันทร์เอ๋ย
จันทร์เอ๋ยเคยสว่าง ไยจางแสง หรือจันทร์แกล้ง เย้าว่าน้องอกหมองไหม้ ลมเจ้าเอ๋ยเคยโชยรื่น ชื่นหัวใจ เป็นอะไร จึงสงัดไม่พัดเลย ดาวเอ๋ยดาวพราวฟ้าไกล เห็นไหวยิบ ดาวกระพริบตาเยาะเรา หรือดาวเอ๋ย จั๊กจั่นสนั่นเพรียก เรียกคู่เชย เหมือนจะเย้ย ว่าเราไม่มีใครปอง ผู้แต่งเนื้อร้องคือ พระยาโกมารกุลมนตรี ผู้แต่งเนื้อร้องเพลงเงาไม้ครับ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 06 เม.ย. 08, 22:40 เมื่อพูดถึงเพลงของ ท่านผู้หญิง(ม.ล.)พวงร้อย สนิทวงศ์ จะนึกถึงเพลง "เพลิน"เป็นอันดับแรกค่ะ
เพลินพิศพักตร์แล้วเหลือเพลิน เพลินเนตร ยามเนตรน้องมาเผชิญ เพลินโอษฐ์ ยามโอษฐ์เอื้อนอัญเชิญ เพลินรัก พี่รักแล้วใยเมิน เพลิน เพลิน เพลิน เผลอ ละเมอฝัน วันคืนตื่นผวาตาสว่าง เห็นแต่ร่างนางสาวสวย แลสำรวยระรื่นชื่นอุรา นางเอกของนิยาย "วสันต์ลีลา" ก็มาจากเพลงนี้ละค่ะ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 08 เม.ย. 08, 20:47 ย้อนมาเรื่องเพลงสุนทราภรณ์
เขียนเนื้อเพลงให้สุนทราภรณ์หลายเพลงแล้ว จะค่อยๆทยอยมาเล่าให้ฟัง ขอส่งเพลงล่าสุดที่เพิ่งแต่งเสร็จไม่ถึงเดือนมานี้ให้อ่านกันค่ะ ใครที่เป็นแฟนพันธุ์แท้ของสุนทราภรณ์คงจำเพลง "พรานทะเล" ได้ กองทัพเรือขอเพลงนี้ไปเป็นเพลงประจำ เนื้อร้องของเดิมแต่งด้วยฝีมือยอดขุนพลเพลงของสุนทราภรณ์ ครูแก้ว อัจฉริยะกุล แต่งออกมางดงาม ไม่มีที่เสมอเหมือน แต่ที่มีเพลงใหม่ ชื่อ "เพลงชาวเรือ" ด้วยฝีมือ ว.วินิจฉัยกุล นั้น มีความเป็นมา.... นานมาแล้ว "พรานทะเล" เป็นเพลงโปรด ที่กลายเป็นแรงบันดาลใจให้กวีชาวจุฬาฯ คนหนึ่ง นำไปแต่งบทกวี ชื่อ "เพลงชาวเรือ" เมื่อดิฉันอ่านพบบทกวี" เพลงชาวเรือ" ที่ไพเราะมาก เกิดแรงบันดาลใจ แต่งเป็นเพลงสุนทราภรณ์ขึ้นใหม่อีกทีหนึ่ง จึงได้รู้ถึงความเป็นมาเรื่องนี้ ตั้งแต่เริ่มลงมือแต่งเนื้อ เมื่อเป็นเช่นนี้ เพลงใหม่นี้ ก็ไม่เหมาะจะใช้ทำนองอื่น นอกจาก "พรานทะเล" เพื่อเป็นเกียรติแก่เจ้าของบทกวี และเป็นอนุสรณ์ถึงที่มาตั้งแต่แรก "เพลงชาวเรือ" ในทำนอง "พรานทะเล" จึงเกิดขึ้นมา ใครอยากร้อง มีเพลงมิดี้อยู่ในเว็บนี้ค่ะ http://www.music4thai.com/music/lyric/?sid=8798 เพลงชาวเรือ ทำนอง เอื้อ สุนทรสนาน เนื้อร้อง ว.วินิจฉัยกุล ชีวิตเริ่มต้นสู่โพ้นทะเล ลอยล่องร่อนเร่ก็คล้ายนาวา สู้คลื่นลมแรงคน ทุกข์ทนก็ดิ้นรนฝ่า ปรารถนาขอบฟ้าไกล ดาวเหนือดวงหนึ่งใสซึ้งไม่จาง คอยส่องนำทางหว่างฟ้าอำไพ จูบดอกไม้ไมตรี น้ำใจคนดียื่นให้ ค่อยแจ่มใสขึ้นอีกครา * กระหน่ำคลื่นคม ลมแรง ฟ้ามืดดังแกล้ง ไร้แสงดารา หวิวหวั่นความหวังลับฟ้า จะเหลียวมองหน้า สุดแลหาอีกไม่มี ดอกไม้ขาวปลิด โปรยสายปลายชล ฝากแก้วกมล ฝั่งพื้นธาตรี ก่อนนาทีสุดท้าย ฝังกายลงใต้นที ส่งใจนี้มอบแด่เธอ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 08 เม.ย. 08, 21:06 เพลงนี้ ดำเนินเนื้อร้องตามเนื้อหาของบทกวี เป็นชีวิตเจ้าหนุ่มชาวเรือ ที่พาเรือมุ่งหน้าสู่ท้องทะเล มีเพียงกำลังใจจากหญิงสาวคนรัก เหมือนดวงดาวนำทาง ให้ฝ่ามรสุม
แต่ว่าท้องทะเลมีมรสุมใหญ่ เกินกว่าเรือเล็กจะต้านทานไหว เจ้าหนุ่มจึงต้องจบชีวิตลงโดยไม่มีโอกาสกลับไปหาเธออีก ได้แต่จูบดอกไม้ขาวที่เธอให้มา เป็นการอำลาครั้งสุดท้าย เมื่อเอามาแต่งเป็นเพลง ก็ตีความเพิ่มเติมว่า เจ้าหนุ่มออกผจญทะเลแห่งชีวิต มุ่งหน้าสู่จุดหมายปลายทางที่ขอบฟ้า มีคนรักเหมือนดาวเหนือ ส่องให้กำลังใจนำทาง แต่เมื่อเจอมรสุมชีวิตหนัก เกิดอะไรขึ้นไม่รู้ คนรักก็ไม่อยู่เป็นกำลังใจให้ เขาจึงหมดสิ้นความหวังทุกอย่าง ฉากจบคือปลิดดอกไม้ขาว สัญลักษณ์ของความผูกพัน โปรยกลีบลงน้ำ เพื่อส่งไปให้เธอผู้อยู่บนฝั่ง นาทีสุดท้ายก่อนจมลงใต้ทะเล ก็ส่งใจถึงเธอเป็นครั้งสุดท้าย ก่อนอำลากันตลอดกาล ไม่ค่อยชอบแต่งเพลงเศร้าเท่าไรค่ะ แต่บทกวี" เพลงชาวเรือ" จบลงด้วยความเศร้า จะเปลี่ยนเป็นสุข ก็เท่ากับเปลี่ยนจุดมุ่งหมายของบทกวีไปเลย เลยขอรักษาความหมายไว้แบบเดิม กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: elvisbhu ที่ 11 เม.ย. 08, 17:47 วอลซ์นาวี
เนื้อร้อง สกนธ์ มิตรานนท์ ทำนอง สมยศ ทัศนพันธ์ ทะเล... นั้นเป็นเหมือนถิ่นของเรา จะ...ขอเฝ้า ตราบจนชีวิตเราสิ้น ยาม...คลื่นซัดกระเซ็น เช้าเย็นสำเนียงเคยชิน เลือด...ไหลริน เพื่อคงเกียรติของนาวี ธง...ที่ถูกสายลม โบยสะบัดยังพัดพลิ้ว ทิว...ท้องถิ่นทะเล มิยอมให้ใครย่ำยี เรือ...แม้จะต้องจม เพื่อปกป้องเสรี เรา...ขอสละชีพพลี พร้อมกัน ทุกคน ... กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: elvisbhu ที่ 11 เม.ย. 08, 17:54 SEA OF LOVE
Do you remember when we met That's the day I knew you were my pet I wanna tell you How much I love you Come with me My love To the sea The sea of love I wanna tell you Just how much I love you Come with me To the sea Of love Do you remember when we met Oh that's the day I knew you were my pet I wanna tell you Oh how much I love you Come with me To the sea Of love Come with me My love To the sea The sea of love I wanna tell you Just how much I love you I wanna tell you Oh how much I love you กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: elvisbhu ที่ 11 เม.ย. 08, 18:01 เพลงทะเลรักนี่ เขียนโดย จอห์น ฟิลลิปส์ แบปตืสท์ กับจอช คูรี่ครับ วิกิบอกว่าขึ้นอันดับหนึ่งตั้งแต่ปี 1959 รายละเอียดลองไปอ่านกันนะครับ
วงThe Honeydrippers ส่งให้ดังอีกในปี1984 ผมได้ฟังหนุ่มฮาร์ด โรเบิต แพลนท์ ร้องด้วย เป็นเพลงโรแมนติคมากครับ แต่ดูหนัง Sea of Love ที่อัล พาชิโนเล่นกับเอลเลน บาร์กินแล้วยิ่งเซ็กซี่หนัก กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: SILA ที่ 12 เม.ย. 08, 10:59 เพลงทะเลรัก ทำนองไพเราะ เนื้อน้อย
ตามคุณเอลฯ ออกทะเลต่อไป ด้วยเพลงเนื้อมาก เพลงทะเลฝรั่ง(เศส) La Mer (ชื่อเหมือนกับเพลงคลาสสิคประพันธ์โดยคีตกวีอิมเพรสชั่นนิสท์ Debussy) ประพันธ์โดย Charles Trenet ในปี ๑๙๔๓ เนื้อเพลงบรรยายภาพธรรมชาติท้องทะเล ต่อมา ทำนองไพเราะได้ถูกนำมาใส่เนื้ออังกฤษโดย Jack Lawrence เป็น Beyond the Sea เนื้อเพลงต่างจากเดิม บรรยายถึงชายหนุ่มท่องทะเลแต่ใจล่องลอยไปหาสาวคนรักบนฝั่ง นึกถึงเวลาที่จะกลับไปพบกัน Somewhere beyond the sea, Somewhere waiting for me, My lover stands on golden sands And watches the ships that go sailing. Somewhere beyond the sea, She’s there waiting for me. If I could fly like birds on high, Then straight to her arms I’d go sailing. It’s far beyond a star, It’s near beyond the moon. I know beyond a doubt My heart will lead me there soon. We'll meet beyond the shore We'll kiss just as before Happy we'll be beyond the sea And never again i'll go sailing และมาเป็นเพลง(ทหารเรือ)ไทย - ชมประดู่ โดยท่านผู้หญิงมณีรัตน์ บุนนาค ประดู่เอย เจ้าเป็นดอกไม้สีทอง งดงามผ่องใส กลิ่นอวลยวนใจออกดอกไสว เร้าใจให้นิยม เมื่อได้ชมผ่าน เมื่อบาน เจ้าบานพรั่งพร้อม เมื่อโรยพร้อมโปรยดอกพรู เป็นเยี่ยงอย่างดู หากเกิดศัตรู พร้อมใจรวมเป็นหมู่ สู้ด้วยสามัคคี (หญิง) เช่นเธอ เกิดเป็นทหาร เพื่องานราชนาวี (ชาย) เช่นเรา เกิดเป็นทหาร เพื่องานราชนาวี ตั้งใจฝากชีวิตไว้ กับเรือเพื่อเป็นชาติพลี ตั้งใจฝากชีวิตไว้ กับเรือเพื่อเป็นชาติพลี อดทน สู้ความลำเค็ญ ยากเย็นมิยอมหน่ายหนี อดทน สู้ความลำเค็ญ ยากเย็นมิยอมหน่ายหนี อยู่เรือแรมปี ก่อเกียรติศักดิ์ศรี สมเป็นชายชาตรี อยู่เรือเตรียมพลีชีพสู้ศัตรู สมดังนามประดู่ ที่เรานี้นิยม ที่คนรู้นิยม http://www.navy.mi.th/rtc/sound/03_chompadu.html กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: pipat ที่ 12 เม.ย. 08, 18:28 You‘re my world, you‘re every breath I take
You‘re my world, you're every move I make Other eyes see the stars up in the skies But for me they shine within your eyes As the trees reach for the sun above So my arms reach out to you for love With your hand resting in mine I feel a power so divine You‘re my world, you are my night and day You‘re my world, you‘re every prayer I pray If our love ceases to be Then it‘s the end of my world for me With your hand resting in mine I feel a power so divine You're my world, you are my night and day You're my world, you're every prayer I pray If our love ceases to be Then it's the end of my world End of my world End of my world for me http://www.youtube.com/watch?v=_T_XzZSfvio กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 14 เม.ย. 08, 04:27 November Rain Guns N' Roses When I look into your eyes I can see a love restrained But darlin' when I hold you Don't you know I feel the same 'Cause nothin' lasts forever And we both know hearts can change And it's hard to hold a candle In the cold November rain We've been through this such a long long time Just tryin' to kill the pain But lovers always come and lovers always go An no one's really sure who's lettin' go today Walking away If we could take the time to lay it on the line I could rest my head Just knowin' that you were mine All mine So if you want to love me then darlin' don't refrain Or I'll just end up walkin' In the cold November rain Do you need some time...on your own Do you need some time...all alone Everybody needs some time...on their own Don't you know you need some time...all alone I know it's hard to keep an open heart When even friends seem out to harm you But if you could heal a broken heart Wouldn't time be out to charm you Sometimes I need some time...on my own Sometimes I need some time...all alone Everybody needs some time...on their own Don't you know you need some time...all alone And when your fears subside And shadows still remain, ohhh yeahhh I know that you can love me When there's no one left to blame So never mind the darkness We still can find a way 'Cause nothin' lasts forever Even cold November rain Don't ya think that you need somebody Don't ya think that you need someone Everybody needs somebody You're not the only one You're not the only one http://www.wherearepop.com/index.php?topic=5425.0 8) กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 14 เม.ย. 08, 07:11 คุณพพไปขุดเพลงโปรดมา ทำให้นึกถึงเพลงนี้ค่ะ
เรื่องเกิดขึ้นสมัยเตรียมอุดม ดิฉันมีเพื่อนรักที่เป็นคนโรแมนติคมากๆ ชื่อโจอี้ บลู เราเรียกความสัมพันธ์นี้ว่า sentimental friend แล้วเขาก็แปลเพลงนี้ให้ดิฉัน On the floor, the people dance around Moving close together But there all alone in the corner There's the girl I once knew Who broke me in two. So won't you please play a song A sentimental song For my sentimental friend over there. We've been so long apart Make it go right to the heart Of my sentimental friend over there. Bring the tears to her eyes Help to make her realize The love we had was just beyond compare. And if the time is right Maybe I'll held her tight My sentimental friend over there. I recall the way she used to feel When we heard a sad song The teardrops would fall And she'd hold me And tell me, She'd be forever with me. เพลงฮิตที่หาฟังยาก มีรายการหนึ่งที่ดีเจสนิทกันต้องเปิดเพลงนี้ให้ดิฉันฟังเกือบทุกวันค่ะ เพราะทราบว่าชอบ ตอนนี้ ถ้ามีใครเปิดเพลงนี้ จะทำให้นึกถึงเขา ซึ่งเสียชีวิตตอนอายุแค่๓๑เท่านั้นเองค่ะ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: pipat ที่ 14 เม.ย. 08, 08:07 http://www.youtube.com/watch?v=UdkMRiGb3C4
วงนี้"เคย" ทำท่าจะกลายเป็นดาวค้างฟ้า มีเด็กหนุ่มหน้าตาหน้ารักเป็นนักร้องนำ แต่ทำอีท่าใหนไม่รู้ ค่อยๆ จางหายไปเมื่อเจอกระแสร็อคดุๆ หลังวูดสต๊อค แต่ยังมีเพลงหิตทิ้งไว้หลายชิ้น วันนี้ ไม่มีนม(เป็นเพลงได้ด้วยแฮะ) ไม่เต้นรำอีกแระ.....อันนี้มีวงแถวบ้านมาทำใหม่ หิตพอประมาณ แต่ถ้าจะให้เลือกชอบ ขอเพลงนีดีฝ่า http://www.youtube.com/watch?v=FsCkCxvLG1M กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 14 เม.ย. 08, 11:04 เขาไม่หนัก ก็เขาเป็นน้องผมเอง
.... ช่ายๆ เนื้อดี เพลงเพราะ ชอบมั่กๆค่ะ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 15 เม.ย. 08, 00:52 sentimental friend or sentimental girlfriend
อิอิ........... ;) กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: pipat ที่ 15 เม.ย. 08, 11:15 he ain't heavy เป็นผลงานของ
Bobby Scott และ Bobby Russell (lyrics) ร้องไว้ครั้งแรกโดย Kelly Gordon ในอัลบั้ม Defunked 1969 มือกีตาร์ของวง ฮอลลี่ส์ ไปเจอแผ่นเสียงนี้ เขาเอามาปรับใหม่ให้จังหวะเร็วและเร้าใจขึ้น มีการเติมวงออเคสตร้าเข้าไป ของเดิม หนืดเหมือนเพลงสวด เพราะเป็น spiritaul country มือปิอาโนรับจ้างในเพลงนี้ ได้ค่าแรง 12 ปอนด์ เขาผู้นี้...เอ่อ เธอ มากกว่า ต่อมาใช้ชื่อว่า เอลตั้น จอห์น ติดบิลบอร์ดอันดับหนึ่ง ในปี 1970 โจ ค๊อคเกอร์เจอเพลงนี้ก่อน แต่ไม่สน ชื่อเพลงเป็นมอตโต้ของสถานเลี้ยงเด็ก Boys Town ของคุณพ่อ Edward Flanagan เมือง Omaha Nebraska กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: SILA ที่ 16 เม.ย. 08, 11:57 แบกน้องชายสบายมาก ไม่หนักเลย - เพลงประทับจิต สะเทือนใจใครต่อใครหลายคน
เคยอ่านคอลัมน์เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง โดย จ.ย.ส. (อ. จินตนา ยศสุนทร ผู้ล่วงลับไปแล้ว) เมื่อนานโข ท่านเขียนถึงความประทับใจที่มีต่อเพลงนี้ รายละเอียดจำไม่ถนัดแล้ว ดูเหมือนว่าท่านได้ไปเยือนบ้านอุปการะแห่งนี้ และไปยืนน้ำตารื้นต่อหน้าภาพวาด(หรือรูปปั้น) พี่แบกน้องชาย กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 16 เม.ย. 08, 17:00 สเป็นเซอร์ เทรซี่ ได้ออสการ์จากการรับบท คุณพ่อฟลานิแกน ในเรื่อง Boys Town ที่เขาเล่นกับ Mickey Roony ปี1938 แล้วในปี1995 มิคกี้ ก็กลับมารับบทคุณพ่อต่อ
กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 16 เม.ย. 08, 17:20 คนเขียนเพลงๆนี้คือ บ็อบบี้ สก็อต เป็นนักแต่งคำร้องมือฉกาจของฮอลลีวู้ด แต่งเพลงประกอบและธีมภาพยนต์มากมาย ประวัติว่าเคยทำอาชีพเขียนคำโฆษณามาก่อนด้วย สมัยเรียนมหาลัยwashington, Missouri เขาเป็นเพื่อนร่วมห้องกับนักเขียนนิยายชื่อดัง Sydney Sheldon และมีบางช่วงที่เป็นคู่แต่งคำร้องให้กับมือเพลงระดับ Quincy Jones
อำลาโลกใบนี้ไปตั้งแต่ปี 1970 ไม่นานหลังจากThe Hollies วงอังกฤษเอาเพลงนี้ไปร้องจนขึ้นอันดับหนึ่งที่อังกฤษ และอเมริกา ในปี1969 เนื้อเพลงว่างี้ค่ะ The road is long With many a winding turn That leads us to who knows where Who knows where But I'm strong Strong enough to carry him He ain't heavy, he's my brother So on we go His welfare is of my concern No burden is he, to bear We'll get there For I know He would not encumber me He ain't heavy, he's my brother If I'm laden at all I'm laden with sadness That everyone's heart Isn't filled with the gladness Of love for one another It's a long, long road From which there is no return While we're on our way to there Why not share And the load Doesn't weigh me down at all He ain't heavy, he's my brother He ain't heavy, he's my brother. กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 16 เม.ย. 08, 18:05 เพลงนี้ ทำให้ดิฉันนึกถึงอีกเพลงค่ะ เพราะวง The Hollies มีคนเขียนเพลงชื่อ แกรม แนช คุณแนชน่ะ อยู่กับวงมานาน ปี 1968 เบื่อๆก็เลยออกไปชวน สติลส์ กับครอสบี้ จนฟอร์มเป็นวง ครอสบี้ สติลส์ แนชขึ้นมา ตอนนั้น คุณยังยังไม่มา
เพราะได้ผู้จัดการวงมือถึงอย่างเดวิด เกฟเฟน นักสร้างสรรค์เพลงวงนี้จึงตั้งหน้าตั้งตาทำเพลงดีๆออกมาในสไตล์ของตัวเองที่ตรงคำจำกัดความของโฟล์คร็อค เราจึงเป็นแฟนเพลงของวงนี้ ดิฉันเลือกเพลงนี้ของเขามาลงกระทู้ค่ะ Teach Your Children by Graham Nash You Who Are On The Road Must Have A Code That You Can Live By And So Become Yourself Because The Past Is Just A Goodbye. Teach Your Children Well Their Father’s Hell Will Slowly Go By And Feed Them On Your Dreams The One They Picks The One You’ll Know By. Don’t You Ever Ask Them Why If They Told You, You Wil Cry So Just Look At Them And Sigh And Know They Love You. And You, (Can you hear and) Of Tender Years (Do you care and) Can’t Know The Fears (Can you see we) That Your Elders Grew By (Must be free to) And So Please Help (Teach your children what) Them With Your Youth (You believe in) They Seek The Truth (Make a world that) Before They Can Die (We can live in) Teach Your Parents Well Their Children’s Hell Will Slowly Go By And Feed Them On Your Dreams The One They Picks The One You’ll Know By. Don’t You Ever Ask Them Why If They Told You, You Wil Cry So Just Look At Them And Sigh And Know They Love You. กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 17 เม.ย. 08, 14:12 กลับมาแล้วค่ะ สงกรานต์ไปเที่ยวที่ไหนกันมาบ้างคะ?
ขอกลับมาเรื่องเพลงสุนทราภรณ์ ในฐานะแฟนเพลงตั้งแต่ยุคคุณพ่อ ซึ่งชอบเปิดทีวีขาวดำช่อง ๔ บางขุนพรหม ดูรายการสุนทราภรณ์ที่เป็นรายการส่งท้ายของสถานี ในรอบดึก ให้ลูกสาวได้ดูด้วย บัดนี้ ก็มาเป็น "ขุนพลเพลง" ของสุนทราภรณ์อีกคนหนึ่ง ข้อนี้ คุณอติพรเธอรับรองเอง ไม่ใช่ดิฉันถือวิสาสะประกาศตัว ขอเล่าถึงประสบการณ์การแต่งเนื้อเพลงสุนทราภรณ์ดีกว่า ก่อนหน้านี้เป็นแฟนเพลง รู้สึกแค่ว่าเพลงสุนทราภรณ์เพราะมาก เพลงก็หลากหลายเป็นพันๆเพลง ฟังเท่ไรไม่เบื่อและไม่ซ้ำ แต่เมื่อมาเขียนเพลง ต้องเปิดเพลงเก่าฟังซ้ำซากเป็นร้อยๆรอบกว่าจะได้มาสักเพลง ก็ค้นพบว่า เพลงสุนทราภรณ์ มีอยู่มากที่เรียกได้ว่าเป็นบทกวีในตัว โดยเฉพาะครูแก้ว อัจฉริยะกุล ดิฉันไม่คิดว่าจะมีคนเขียนเพลงคนไหนที่พร้อมด้วยคุณสมบัติของกวียิ่งกว่าท่านไปได้ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 17 เม.ย. 08, 14:25 อย่างจุฬาตรีคูณ ตีความจากบทประพันธ์ของนักเรียนชั้นม.ปลายรุ่นหนุ่มคนหนึ่ง ชื่อฉัตรชัย วิเศษสุวรรณภูมิ ออกมาเป็นโอเปอเรตต้าไทยที่ไร้เทียมทาน
อย่างเพลง "จ้าวไม่มีศาล" เป็นเพลงของเจ้าชายอริยะวัต ผู้ปลอมองค์พเนจรไปตามแคว้นต่างๆ แนะนำบทบาทตัวเอง สรุปที่มาที่ไปในเพลงเดียวได้ หมดจดครบถ้วนและอย่างสง่างาม โอ้ เกิดมา ไอศูรย์ราชาของข้าก็ มี แคว้นใดข้าไปทั่วในปฐพี ข้าถือเป็นที่ ครอง นาน ประเวศเขตแดนซอก ซอน เที่ยวเร่สัญจร หา ดวงสมรนงคราญ จากจร ที่กิน ถิ่น ฐาน จ้าวไม่มีศาล ขอ ทานเขากินสิ้นคน ปรารถนา พบดวงดารา เบื้อง บน ถึงต้องทุเรศ อับ จน ทุกข์ใจจำทน กัด ฟัน ข้า ปอง โฉมงามรูปทองน้องเอย ขอเพียงชื่นชมชิดเชย ดังที่เคยคิด มั่น ทั้ง ดวงใจ พี่จะให้ไอศูรย์ร่วม กัน ร่วมยศราชันย์ ร่วมขวัญข้าเอย คำที่พิมพ์ไว้ด้วยสีต่างๆ คือคำที่สัมผัสกันในท่วงทำนองของกลอน (หรือกาพย์ยานี) ลงสีไว้ให้ดูเป็นตัวอย่าง คำที่สีเดียวกันคือคำที่สัมผัสกัน คนที่แต่งกลอนเป็นจะดูออกค่ะ ว่าแค่หนึ่งเพลง ก็จะเห็นได้ว่าครูแก้วต้องหาคำมามากมายขนาดไหนกว่าจะลงสัมผัสกันได้ทุกท่อน ไม่ขาดและไม่เกิน ให้ได้ใจความสาระครบถ้วน และได้ยินสรรพเสียงที่ไหลรื่นเหมือนสายธาร ไม่มีสะดุด ไม่มีขาดตอน นี่คือคุณสมบัติของบทกวี คนที่จะคิดอย่างนี้ได้ ไม่ใช่เพลงเดียว แต่มากมายเป็นร้อยเพลง ก็มีแต่กวี เพลงเดียวหรือห้าหกเพลง ยังไม่ถึงขั้นกวี ค่ะ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 17 เม.ย. 08, 16:10 ครูแก้ว อัจฉริยะสมนามสกุลค่ะ
กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: SILA ที่ 20 เม.ย. 08, 11:32 วันนี้คอลัมน์ บทความธรรมดา โดย หลวงเมือง จากนสพ.มติชน รำลึกเพลงสุนทราภรณ์ครับ
http://matichon.co.th/matichon/matichon_detail.php?s_tag=01col02200451&day=2008-04-20§ionid=0116 ..... ได้รู้จักนักแต่งเพลงท่านหนึ่งคือ "ธาตรี" (วิชัย โกกิละกนิษฐ) ได้เห็นวิธีการแต่งเพลงของท่านโดยใกล้ชิด เห็นครูเอื้อมาฮัมทำนองให้ฟังเพื่อให้ "ธาตรี" ใส่เนื้อร้องสอดคล้องกับทำนอง บุคลิกลักษณะของครูเอื้อควรแก่ความเคารพนับถือ ข้าพเจ้าได้ยินมาตั้งแต่เล็กๆ แล้วว่าในการแต่งเพลงนั้น ถ้า "รักทำนองต้องยอมเสียเนื้อ รักเนื้อต้องยอมเสียทำนอง" แต่เพลงของสุนทราภรณ์นั้นมีนักแต่งเพลงที่ชำนาญภาษาและหนังสือไทยยอดเยี่ยม เพลงสุนทราภรณ์จึงมีทำนองและ เนื้อร้องสอดคล้องกัน ไม่เพี้ยนเลย เนื้อเพลงที่เวลาร้องเพี้ยนจะยกตัวอย่างดังนี้ กล่าวคือ "ยิ้มเถิดยิ้มเถิดนะหยิ่ม...ยิมแยมแจ้มใส...ซุกซำรานบ่านใจ๊ คอไฮ้ซาหวัดดี๊" ดังนี้เป็นต้น แต่ของสุนทราภรณ์จะร้องได้เลยว่า "พี่นี้มีน้องหนึ่งในดวงใจ...เท่านั้น" ร้องตามทำนองได้โดยที่เนื้อไม่เพี้ยนเลย เนื้อเพลงของสุนทราภรณ์ มีคำที่หายากๆ เช่น "ออนซอน" ได้ฟังครั้งแรกข้าพเจ้าต้องรีบพลิกพจนานุกรมหาคำแปล ต่อมาข้าพเจ้าก็เล่าให้ครูแก้วฟัง..... กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: pipat ที่ 25 เม.ย. 08, 00:26 ผมชอบเพลงรุ่น 1960' อยู่หลายเพลง เนื้อร้องง่ายๆ เด่นที่ทำนองอันเปี่ยมลีลา และการแยกเสียงประสานที่สุดอลังการณ์
นี่เป็นเพลงหนึ่ง Vera Lynn(1952), Kay Starr(1954)#1, Shirley Bassey(1959), Brenda Lee.(1959), Nana Mouskouri.(1965) If You Love Me (Really Love Me) music : Marguerite Monnot lyrics : Geoffrey Parsons If the sun should tumble from the sky, if the sea should suddenly run dry If you love me, really love me, Let it happen I won't care If a dream I fear should fall apart I can still be smiling with my heart If you love me, really love me, Let it happen darling I won't care Shall I catch a shooting star, Shall I bring it where you are If you only say you care I can make a mountain fall I'll do anything at all As long as you are there When at last my life on earth is through, I will share eternity with you If you love me, really love me, Let it happen darling I won't care -------------------- ผมเข้าใจเอาว่า ทางฝั่งเพลงไทยยุคที่ผมยังนุ่งผ้าอ้อม ก็เลิศไม่แพ้กัน ทำไมมาตกต่ำอย่างทุกวันนี้ก็ไม่เข้าจายเหมียนกัล กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 25 เม.ย. 08, 00:52 ออนซอน แปลว่า ชื่นชม น่ายินดี ครับ
สุนทราภรณ์มีเพลงที่ร้องแล้วฟังตลก(ในฐานะคนอิสาน) แบบสำเนียงแปลกๆแต่ก็น่ารัก(โดยเฉพาะเสียงคุณศรีสุดา) และมีภาษาอิสานทั้งเพลง ว่ากันว่าหมายถึงอำเภอเกษตรสมบูรณ์ จังหวัดชัยภูมิ แต่บ้านแต้ ผมเคยสอบถามดูไม่มีคนรู้จัก แต่เพลงเร้าใจน่ารำวงดีครับ คิดว่าหลายท่านคงเคยฟัง ... ;) รำวงสาวบ้านแต้ พร้อม) เดี่ยนสามนกกาเหว่ามันฮ้อง ยูงทองมันมาฮ้องไหว้วอน หมู่หญิง) จากไปสวีวี่วี หมู่ชาย) จากไปสวีวี่วี หมู่หญิง) ถ้าบุญเฮามีคงจะได้เจอกัน หมู่ชาย) ถ้าบุญเฮามีคงจะได้เจอกัน หญิง) จากไปตั้งแต่วันตี้ห้า หมู่หญิง) วันตี้ห้าเดือนกันยายน หญิง) พอศอสองสี่เก้าเก้า หมู่หญิง) พอศอสองสี่เก้าเก้า หญิง) เจ้าสิอ่องไล้เด้อเฮ็ดเพ้อเซ่อถือกระด้งฟัดข้าว เจ้าสิอ่องไล่แม่สาวบ้านแต่ขี่ซักขะยาน หมู่หญิง) สาวบ้านแต่ขี่ซักขะยาน ชาย) จดหมายไปสองซาบับ ได้ฮับหรือเปล่าคนดี จากไปสวีวี่วี หมู่ชาย) จากไปสวีวี่วี ชาย) ถ้าบุญสันมีคงจะได้เชยชม หมู่ชาย) ถ้าบุญสันมีคงจะได้ชมเชย ซ้ำ (สร้อย) ชาย) สายัณห์ตะวันแล่แล่ สาวบ้านแต้ขี่รถซักขะยาน ขี่ไปทุกถิ่นสถาน หมู่ชาย) ขี่ไปทุกถิ่นสถาน ชาย) ขี่รถซักขะยานไปกะสันไหมเธอ หมู่ชาย) ขี่รถซักขะยานไปกะสันไหมเธอ หญิง) เสียใจบ้านอยู่ไกลไปหน่อย กล้วยอ้อยเป็นแต่ป่าสอนลอน ขี่ไปจนหัวเข่าเหนื่อยอ่อน หมู่หญิง) ขี่ไปจนหัวเข่าเหนื่อยอ่อน หญิง) เป็นป่าสอนลอนคือเกษตรสมบูรณ์ หมู่หญิง) เป็นป่าสอนลอนคือเกษตรสมบูรณ์ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: ติบอ ที่ 25 เม.ย. 08, 02:43 อ่านคำร้องเพลงของบักกล้วยแล้วแอบหงุดหงิดครับ
ผมเป็นเด็กคนหนึ่งที่ถูกผู้ใหญ่หลายท่านเตือนเสมอ ว่าคำว่า "พ.ศ. 2499 ต้องอ่านว่าพุทธศักราช สองพันสี่ร้อยเก้าสิบเก้า" ถ้าจะมาอ่านให้ได้ยินว่า พอ สอ สองสี่เก้าเก้า ล่ะ.... ตาตุ่มเขียว เวลาอ่านภาษาอังกฤษก็ต้องอ่านสองพันแปด สองพันเก้า เหมือนกัน.... ไหงนักข่าวเดี๋ยวนี้เดินขบวนอ่าน สอง ศูนย์ ศูนย์ เก้า ซะหมดเลย.... ฮึ??? ที่ฝรั่งมันยังอ่านทูเต้าสั้นแอนด์นายได้เลย..... แย่จริง!!! :-\ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: SILA ที่ 25 เม.ย. 08, 09:54 If You Love Me เป็นหนึ่งในเพลงที่ไพเราะและสะเทือนใจที่สุด ครับ
มีนักร้องหลายท่านนำมาร้อง ทางวิทยุบ้านเราที่นิยมเปิดกันเป็นเสียงของ Brenda Lee เท่าที่ได้ฟังมาประทับใจ Elaine Paige เป็นที่สุด เธอร้องในละครเพลง(เรื่องราวชีวประวัติ) Piaf อย่างสะเทือนอารมณ์สมบูรณ์ตามแบบละครเพลง ยูทูปมีคลิปที่เธอร้องบนเวทีรางวัล Olivier แต่ไม่ทราบว่า ปัจจุบันยังอยู่หรือเปล่า เพราะเข้าเว็บนั้นไม่ได้ เพลงนี้ แรกเริ่ม Edith Piaf นักร้องผู้เป็นตำนานของฝรั่งเศสร้อง(และแต่งเนื้อร้อง) ในชื่อเพลง Hymne a la mour เป็นภาษาฝรั่งเศส และเธอยังร้องเป็นภาษาอังกฤษด้วยในชื่อ Hymn to Love เพลงรักแสนเศร้านี้เธอแต่งอุทิศให้ยอดชายที่รักสุดชีวิตของเธอ ผู้จากไปด้วยอุบัติเหตุทางเครื่องบินในปี ๑๙๔๙ ฟังทั้งสามแบบแล้ว ชอบ If You Love Me ที่สุดครับ มีผู้หยิบยืมทำนองมาใส่เนื้อเป็นเพลงไทย ร้องโดยคุณสวลี เคยได้ฟังนานมากแล้วทางวิทยุ สมัยที่ อาจารย์หมอพูนพิศ อมาตยกุลยังจัดรายเพลงไทยจากทำนองเพลงสากล ทางเอฟเอ็ม ๙๘.๕ ครับ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: SILA ที่ 25 เม.ย. 08, 10:15 If You Love Me - ถ้ารักฉันจริง จากเว็บบอร์ด arunsawat ครับ
(ไม่มีข้อมูลชื่อผู้แต่งเนื้อไทย) สุริยะจะดับสาดส่องสิ้นจากระวี หรือรัชนีหยุดส่องสาดนภา ให้เธอรักฉันจริงทุกสิ่งเถิดหนา ฉันคงเป็นสุขสมฤทัย น้ำจะแห้งเดือดหยดหมดนที โคลนเหลวไม่มี กลายเป็นเช่นผงไป ถ้าเธอรักจริงๆ ทุกสิ่งไซร้ ฉันคงเป็นสุขเพราะน้ำใจของเธอ **โลกจะแตกแยกเป็นสอง ก็ไม่เคยจะหม่นหมอง จะเป็นทุกข์หรือนอนคลั่งเพ้อ มีเธอนั้นฉันสุขใจ ไม่ต้องการมีสิ่งใด สุขกว่าใครเมื่อยามมีเธอ ฟ้าสว่างกระจ่างแจ่มพร่างนภา ฉันคิดว่าจะสุขก็เพราะเธอ ให้เธอรักฉันจริงทุกสิ่งเสมอ ฉันมีเธอเป็นสุขกว่าใครทั้งหล้า กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: SILA ที่ 25 เม.ย. 08, 10:46 ครั้งนั้น เพลงรำวงสาวบ้านแต้ ดังมากๆ เป็นที่นิยมทั้งแฟนเพลงสุนทราภรณ์ และบุคคลทั่วไป
นานนับปีแล้วเคยใช้กูเกิ้ลค้นเกี่ยวกับเรื่องราว ความหมายเพลงนี้ เช่น ตำแหน่งสถานที่ บ้านแต้ และเกษตรสมบูรณ์ นกกาเหว่า นกยูงที่ยังร้องหาคู่อยู่ในเดือนสาม คำว่า สวีวี่วี เป็นคำท้องถิ่น หรือ หมายถึง(จากไปไกลถึง) สวี จ.ชุมพร คำแปล original soundtrack - เจ้าสิอ่องไล้เด้อเฮ็ดเพ้อเซ่อถือกระด้งฟัดข้าว ฯลฯ มีกระทู้ของเว็บวิชาการด้วยครับ เมื่อปี ๒๕๔๔ http://www.vcharkarn.com/vcafe/4778 กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 25 เม.ย. 08, 12:11 อิอิ.........สวีวี่วี หมายถึง ไปอย่างสบาย, ไปแบบไม่ห่วงทางหลังอ่ะครับ ไปโลด
เจ้าสิอ่งหลายเด้อ อ่ง - แปลว่า หยิ่ง ,หรือทำเมินเฉย ไม่รู้สึกรู้สมทำหน้าบานเฉยเมยเหมือนกระด้งที่เค้าใช้เลือกข้าวเปลือกออกอ่ะครับ แหล่ แปลว่า ดำ ครึ้ม(ใช้กับท้องฟ้า) ถ้าลูกคนไหนผิวดำมักจะได้ชื่อ บักแหล่ หรือ บักหำแหล่... สายัณห์ตะวันแหล่ๆ เสียงนกเสียงกา มันจะบอกเวลาครับ คนบ้านนอกจะใช้สัญชาตญาณของสัตว์เป็นสิ่งบอกเหตุแห่งอนาคต ประมาณว่าอุตุนิยมแบบบ้านนอกครับ เช่นถ้านกกาเหว่าร้อง แปลว่าใกล้ฝนแรกจะตกมาแล้ว คือจะตกประมาณเดือนสามเดือนสี่ครับ หรือถ้ามดขนไข่ขึ้นที่สูง แปลว่า น้ำจะมากอาจท่วมได้ หรือวันไหนไก่ตากปีก ฝนตกแหงๆ ถ้าดอกสาบเสือเริ่มบาน แปลว่า ลมเหนือ(หนาว)มาแล้ว ให้สาวๆรีบทอผ้าผวยผ้าห่มเตรียมไว้ อ้ายติบออย่างปวดเฮดเลยครับ อิสานจริงๆก็บ่ได้เว้าดอกครับ สองสี่เก้าเก้า ส่วนมากจะเรียกเป็นปีชวด ฉลู ค่ำแรม เช่นถามว่า ไปยามบ้านมื้อได๋(ไปเยี่ยมบ้านเมื่อไหร่) ก็ตอบกันว่า ออกใหม่สามค่ำเดือนสี่(ขึ้นสามค่ำเดือนสี่) ยังใช้อยู่ครับ การดูเดือน(พระจันทร์) ดูตะเว็น(ตะวัน) ดูสัตว์ต้นไม้ ยังเป็นวิถีชีวิตของชาวไร่ชาวนาอย่างพวกผมอยู่ตลอดครับ ................ ;) กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: SILA ที่ 25 เม.ย. 08, 12:37 ถามคุณกล้วยเรื่องนกร้องเดือนสาม ครับ ตรงที่เขาแปลความว่า เป็นนกหนุ่มที่เสียงไม่เพราะ
เลยหาคู่ทำรังไม่ได้สักที ยังต้องส่งเสียงร้องต่อเนื่องมาหลายเดือนจนถึงเดือนสาม ย้อนกลับไป เนื้อเพลง If You Love Me version ที่คุ้นเคยฟัง มีความแตกต่างจาก เนื้อที่คุณพพ. แสดงไว้ ดังนี้ครับ If the sun should tumble from the sky If the sea should suddenly run dry If you love me, really love me Let it happen, I won't care If it seems that everything is lost I shall smile, and never count the cost If you love me, really love me Let it happen, darling, I won't care Shall I catch a shooting star? Shall I bring it where you are? If you want me to, I will You can set me any task I'll do anything you ask If you'll only love me still When at last our life on earth is through I shall share eternity with you If you love me, really love me Then whatever happens, I won't care If you love me, really love me Then whatever happens, I won't care กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: SILA ที่ 25 เม.ย. 08, 13:50 ฟังเพลง If You Love Me จากเสียง Brenda Lee และ
ถ้ารักฉันจริง เสียงคุณสวลี ได้ที่นี่ ครับ http://www.geocities.com/wilaip/eng_song36.html กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: pipat ที่ 25 เม.ย. 08, 15:32 ฉบับที่ผมกำลังฟัง เป็นของ starr ขึ้นอันดับหนึ่งบิลบอร์ดในปี 1954
เนื้อร้องนั้น ผมได้มาจากเวบหนึ่ง แต่แรกก็เห็นว่าตรงกับที่ฟัง พอคุณ SILA ทัก ได้ตรวจสอบใหม่ พบว่า มีเพี้ยนจากที่ลงไว่หนึ่งคำครับ คือท่อนที่บอกว่า Shall I catch a shooting star, Shall I bring it where you are คุณป้าสตารร ร้องว่า Shall I catch a shooting star, I can bring it where you are นอกนั้นตรงหมดครับ หมายความว่า เพลงนี้คงมีหลายเนื้อ ผมประทับใจเพลงนี้ ตั้งแต่เมื่อรู้ภาษาอังกฤษ เดิมทีนั้น ก็ฟังออกนิดหน่อย แต่ทำนองนั้นจับใจยิ่งนัก โดยเฉพาะท่อนแยก พอรู้เนื้อ ก็นับถือว่า คนที่เขียนอะไรอย่างนี้ได้ คงไม่สามารถเสแสร้ง สร้างคำหวานมาใส่หูเรา จะต้องมีความสัตย์ซื่อ คำระดับนี้จึงมาถึงความคิดคำนึงได้ อยากจะเทียบกับคำของสุนทรภู่ที่ว่า แม้นม้วยดินสิ้นฟ้ามหาสมุทร....ความหมายใหญ่โตโอฬารระดับเดียวกัน แต่เพลงนี้ใช้คำที่ธรรมดาสามัญเท่านั้น กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: pipat ที่ 25 เม.ย. 08, 15:41 คุณป้าสตาร เมื่อ 2007
http://www.youtube.com/watch?v=JbaNPhHny64&feature=related กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: SILA ที่ 25 เม.ย. 08, 16:42 เนื้ออังกฤษเพลง ถ้าเธอรักฉัน รุ่นแรกเป็นแบบที่คุณพพ. ได้สำแดงไว้ ส่วนรุ่นที่สองก็เป็นแบบ
ที่ตามมา ซึ่งเมื่อนักร้องนำมาร้องต่อๆ กันไป บางคนก็ร้องเพิ่มหรือลดคำบางคำไปบ้าง น่าจะเป็นลิ้งค์ยูทูบของเพลงนี้โดย Elaine Paige ครับ แต่เข้ายูทูบไปเช็คไม่ได้ www.youtube.com/watch?v=J-9vftfgadE กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: pipat ที่ 25 เม.ย. 08, 18:26 แปลกใจ ยูทู้ปเข้าได้นานแล้วนี่ครับ ผมตามลิ้งค์ที่ให้ ยังไปเจอเสียงของต้นตำหรับหลายเพลงเลยครับ
----------------- วิกี้ให้รายละเอียดคนเขียนเนื้ออังกฤษเพลงนี้ไว้ เขาชำนาญในการใส่เนื้ออังกฤษแก่เพลงต่างด้าว Lyrics credited to Parsons alone If You Love Me (Really Love Me) La Seine Lyrics credited to Turner and Parsons Auf Wiederseh'n Sweetheart Mama Oh! My Pa-Pa based on the German language song O Mein Papa by Paul Burkhard, under the pseudonym "John Sexton". Smile Lyrics credited to Turner, Parsons, and another collaborator The Little Shoemaker based on the French language song Le petit cordonnier, with Nathan Korb. Eternally, the words credited to Geoffrey Parsons & John Turner; the music credited to Charles Chaplin. แต่ละเพลงที่เขาแต่งนั้น มีค่าควรเมืองทีเดียว Eternally ก็เป็นอีกเพลงโปรดของผม เมื่อเริ่มหัดฟังเพลง มารู้เมื่อไม่นานนี้เองว่า พ่อชาลี แลปลิ้น เอ้ย แชปลิ้น เป็นคนให้ทำนอง หวานราวอกร่องหน้าร้อน ส่วนนี้ได้จากฐานข้อมูลภาพยนตร์ http://www.imdb.com/name/nm0663824/Soundtrack: Goal II: Living the Dream (2007) (performer: "AVE MARIA") "Great Performances" (1 episode, 2005) - Michael Bublé: Caught in the Act (2005) TV episode (writer: "Smile") Mona Lisa Smile (2003) (writer: "Smile") Hope Floats (1998) (writer: "Smile") The Butcher Boy (1997) (writer: "OH MEIN PAPA") Faithful (1996) (writer: "Eternally") My Girl 2 (1994) (writer: "SMILE") The Innocent (1993) ("OH MEIN PAPA") ... aka ...und der Himmel steht still (Germany) "The Simpsons" (1 episode, 1991) - Like Father, Like Clown (1991) TV episode (lyrics: "O Mein Papa") Last Exit to Brooklyn (1989) (writer: "O! My Papa") ... aka Letzte Ausfahrt Brooklyn (West Germany) Distant Voices, Still Lives (1988) (writer: "Oh, Mein Papa") Nothing Lasts Forever (1984) (lyrics: "Oh! My Pa-Pa") Smile (1975) (writer: "Smile") Carry on Spying (1964) ("Too Late") ... aka Agent Oooh! The Main Attraction (1962) (lyrics: "Amore Baciami") Subway in the Sky (1959) ("Love Isn't Love") The Moonraker (1958) (lyrics: "The Moonraker" song) The Good Companions (1957) (writer: "The Good Companions", "Where There's You, There's Me", "If Only", "This Kind of Love", "Today Has Been a Lovely Day', "'Round the World in Eighty Minutes", "Playout (The Good Companions)") Modern Times (1936) (lyrics: "Smile") กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: pipat ที่ 25 เม.ย. 08, 18:43 อีกหนึ่งเพลงที่กลายเป็นดาวประกายพรึกของฟากฟ้าเพลงร้องสมัยใหม่
ได้ยินอาจารย์ถามถึง เมื่อหลายวันก่อน Someone to Watch Over Me (1926) ฝีมือสองพี่น้องเกิชวิน (composed George Gershwin lyrics Ira Gershwin) วิกี้ให้ชื่อคนร้องไว้เป็นหางว่าว ขอมอบให้คุณ SILA เล่าความประทับใจต่อไปครับ ผมลอกมาลง โดยมิได้แยกว่า บางส่วนเป็นเพลงแจ๊สชนิดบันเลงล้วนนะครับ http://en.wikipedia.org/wiki/Someone_to_Watch_over_Me_(song) Larry Adler Julie Andrews Chet Baker Michael Ball Jodi Benson Mr. Acker Bilk Chris Botti Les Brown Donald Byrd Benny Carter Rosemary Clooney Nat King Cole Eddie Condon and His Orchestra Ray Conniff Nikka Costa Bing Crosby Sammy Davis, Jr. Doris Day Blossom Dearie Sheena Easton Roy Eldridge Georgie Fame Michael Feinstein Ella Fitzgerald Helen Forrest Art Garfunkel Errol Garner Stéphane Grappelli Coleman Hawkins Dick Haymes Al Hirt Lena Horne Etta James Joni James Keith Jarrett Elton John Etta Jones Jack Jones Rickie Lee Jones Kathy Kirby Gladys Knight Melissa Manchester Al Martino Willie Nelson Sinéad O'Connor Renee Olstead Oscar Peterson Bud Powell Della Reese Linda Ronstadt Royal Philharmonic Orchestra Artie Shaw and His Orchestra George Shearing Don Shirley Dinah Shore Nina Simone Frank Sinatra Keely Smith Jeri Southern Dusty Springfield Rod Stewart Sting Donna Summer Art Tatum Kiri Te Kanawa Stanley Turrentine Sarah Vaughan Fats Waller Lawrence Welk Margaret Whiting Lee Wiley Nancy Wilson Teddy Wilson Denny Wright กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: pipat ที่ 25 เม.ย. 08, 18:56 ขอแถมอีกหน่อยว่า ผมมีเพลงติดอันดับบิลบอร์ดตั้งแต่ 1951-2007 อยู่
พวกเพลงหลังยุค 80 นั้น ผมมิได้สนใจแล้ว แต่คิดว่าบาญชีอย่างนี้ น่าจะทำแก่เพลงไทยเหมือนกัน แม้ว่าเราจะไม่มีการจัดอันดับ แต่แค่ได้รู้ว่า เพลงใด แต่งเมื่อใด เผยแพร่เมื่อใด โดยใคร ก็อาจจะทำให้นักแต่งเพลงในอดีตของเรา ได้รับการยกย่องกลับคืนมาบ้าง ไม่มากก็น้อย ถ้าจะมีใครได้ทำอย่างที่ว่าไว้แล้ว ก็ขอคารวะ และกรุณาชี้ทางไปพบด้วย เพื่อนคนหนึ่ง เคยหาเพลงของคำรณ มาให้ 5 แผ่นซีดี คิดเป็นกว่าครึ่งร้อย น่าจะอายุในราวกึ่งพุทธกาล ก็ถือว่าเป็นหมุดเวลาดอกใหญ่ของการแต่งเพลงไทย เพลงของคำรณนั้นเข้มข้น และไม่น่าเชื่อว่าจะร้องออกมาเป็นเพลงได้ ทุกคำเป็นความจริงจนเหมือนสารคดี แต่ฟังไปแล้วก็สะเทือนใจไม่น้อย บาญชีบิลบอร์ดปี 1951 เป็นดังนี้ครับ ------------ 01. Nat King Cole - Too Young 02. Tony Bennett - Because Of You 03. Les Paul And Mary Ford - How High The Moon 04. Rosemary Clooney - Come On-A My House 05. Mario Lanza - Be My Love 06. Weavers - On Top Of Old Smokey 07. Tony Bennett - Cold Cold Heart 08. Perry Como - If 09. Mario Lanza - The Loveliest Night Of The Year 10. Patti Page - The Tennessee Waltz 11. Frankie Laine - Jezebel 12. Tony Martin - I Get Ideas 13. Les Paul & Mary Ford - Mockin' Bird Hill 14. Patti Page - Mockin' Bird Hill 15. Guy Mitchell & Mitch Miller - My Heart Cries For You 16. Eddy Howard - (It's No) Sin 17. Vaughn Monroe & His Orchestra - Sound Off 18. Dinah Shore - Sweet Violets 19. Les Paul & Mary Ford - The World Is Waiting For The Sunrise 20. Guy Mitchell & Mitch Miller - My Truly, Truly Fair 21. Four Aces - (It's No) Sin 22. Debbie Reynolds & Carleton Carpenter - Aba Daba Honeymoon 23. Frankie Laine - Rose, Rose I Love You 24. Del Wood - Down Yonder 25. Billy Eckstine - I Apologize 26. Patti Page - Would I Love You 27. Perry Como - You're Just In Love 28. Ames Brothers & Les Brown - Undecided Coral 29. Phil Harris - The Thing 30. Les Baxter - Because Of You กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: ภูมิ ที่ 25 เม.ย. 08, 19:55 ออนซอน ไม่ได้แปลว่า อรชร หรือครับ
อย่างในเพลงลาวเจริญศรี อายุเยาวเรศรุ่นเจริญศรี พระเพื่อนพี่แพงน้องสองสมร งามองค์งามทรงอรชร (อ่อนซ้อน) ดังอัปสรหยาดฟ้าลงมาเอย กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 26 เม.ย. 08, 00:03 ขออนุญาตตอบคุณศิลานะครับ ตามที่เห็นเค้าแปลกันอย่างนั้น คงไม่ใช่เสียงไม่เพราะหรอกครับ ถ้าว่าตามธรรมชาติของนกยูงก็ต่อสู้กันเพื่อแย่งตัวเมีย หรือแสดงอำนาจเพื่อครอบครอง แล้วตัวที่ไร้คู่(อย่างนายกล้วย)ก็ต้องร้องไหว้วอนคล้ายขอความเห็นใจเพื่อจะมีนกสาวๆหลงคู่มาได้ยินบ้างอ่ะครับ ร้องจนถึงฤดูวางไข่ก็มีแล้วเลิกกัน เพราะต่างก็สร้างครอบครัวกันไป
ออนซอน ไม่ใช่ อรชรอ้อนแอ้น แน่นอนครับ และเพลงลาวเจริญศรีก็ไม่ใช่เพลงภาษาอิสานหรือภาษาลาว..... :o Love is all around I feel it in my fingers, I feel it in my toes Love is all around me and so the feeling grows It's written on the wind, it's everywhere I go So if you really love me, come on and let it show You know I love you I always will My mind's made up by the way that I feel There's no beginning, there'll be no end 'Cause on my love you can depend I see your face before me, as I lay on my bed I kinda get to thinking of all the things we said You gave a promise to me, and I gave mine to you I need someone beside me in everything I do You know I love you I always will My mind's made up by the way that I feel There's no beginning, there'll be no end 'Cause on my love you can depend It's written on the wind, it's everywhere I go So if you really love me, come on and let it show Come on and let it show เพลงของวงดนตรีชื่อแปลกชาวสก๊อต WET WET WET ของวงยุค 60s ที่ชื่อ The Troggs มาทำใหม่จนโด่งดังกว่าเดิมที่ร้องไว้หลายเท่า เพลงนี้ดังไปทั่วโลก ไม่เว้นแม้ในไทย ผมว่าเป็นเพลงที่เหมาะกับยุคนี้ที่คนควรมีความรักต่อกันมากๆ.... :D :D :D ชม MV ได้ที่นี่ครับ http://video.mthai.com/player.php?id=14M1185200181M0 กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: SILA ที่ 26 เม.ย. 08, 11:45 ขอบคุณคำตอบจากคุณกล้วยครับ
คุณพพ. พาย้อนไปไ..ก..ลโข ปู่ Charlie Chaplin ฝากเพลงไพเราะเป็นอมตะไว้ให้ร้อง ให้ฟังถึงทุกวันนี้ - Smile (หนัง Modern Times) ชอบที่สุด เนื้อร้องถ่ายทอดด้วยเสียงสวรรค์ของปู่ Nat King Cole ช่วยปลอบใจ ยามทุกข์ ยามผิดหวังมาตั้งแต่ครั้งเป็นนักเรียนมัธยม มักจะฟังหรือร้องตามด้วยเพลง Pretend ของปู่แน็ท(อีก) จบแล้วจะพบว่าความทุกข์จางบางเบาลงไป และอยากไหว้ขอบคุณคุณปู่ Eternally (Limelight) นึกถึงเมื่อไร ได้ยินเสียงคุณยาย Sarah Vaughan ก้องกังวาน เหมือนกับเมื่อนึกถึงเพลง This Is My Song (A Countess from Hong Kong) ก็ได้ยินเสียงคุณป้า Petula Clark แว่วมาแต่ไกล กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: ติบอ ที่ 26 เม.ย. 08, 20:49 วันนี้ได้ฟัง smile ของLisa Ono ไปสามสี่รอบได้ครับ
ผมว่าก็เบาๆ น่าฟังไปอีกแบบนะครับ อิอิ นอกจากเวอร์ชั่นลุงแนต (ที่มิใช่น้องแนต - จะมีใครจำน้องแนตได้บ้างม่ะเนี่ยะ) นายติบอมีอีกเวอร์ชั่นนึงที่จำติดหูเวลานึกถึงเพลงนี้คือเวอร์ชั่นของป้าบาร์ป ต่างกันตรงที่ลุงแนตร้องแล้วเหมือนมีใครซักคนมาให้กำลังใจเรา แต่ป้าบาร์ปร้องแล้วนายติบอว่าฟังเหมือนเธอร้องให้กำลังใจตัวเองไปหน่อย :) เอาเนื้อเพลงเวอร์ชั่น Lisa Ono มาฝากครับ Smile though your heart is aching Smile even though it's breaking When there are clouds in the sky You'll get by If you smile through your fear and sorrow Smile and may be tomorrow You'll see the sun come shining through for you Light up your face with gladness Hide every trace of sadness Although a tear may be ever so near That's the time you must keep on trying Smile, what's the use of crying You'll find that life is still worth while If you just smile Just smile... ปล. จำได้ว่าเคยร้องเพลงนี้ให้เพื่อนคนหนึ่งตอนเธออกหัก....... แต่ตอนนี้นายติบออกหัก... จะมีใครมาร้องให้นายติบอฟังบ้างมั้ยว๊า...... งุงิ :'( กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 26 เม.ย. 08, 22:46 ขอมอบเพลงนี้ให้อ้ายติบอ
เพลง อกหักซ้ำบ่อยๆ ศิลปิน เสรีย์ รุ่งสว่าง รหัสเพลง 05188 อกหักซ้ำบ่อยๆ เสรีย์ รุ่งสว่าง ...ยอม รับว่าซื่อ เกินไป ฮื้อ...ใจจึงช้ำบ๊อย บ่อย ก่อน ตายฉันคงช้ำไป ครึ่งร้อย อกหักซ้ำบ๊อย บ่อย ถูกปล่อยให้ ตรมอุรา ยอม รับว่าจน เงินทอง ฮื้อ...มองไม่เห็นคุณ ค่า ผู้ หญิงเขาจึงไม่เคย ชายตา จะมีแค่ เพียงว่า ผ่านมา แล้วก็ผ่านไป อยากรู้ ค่าที่ผู้หญิงบูชา น้ำใจ หรือว่าเงินตรา หรือศักดิ์ นายิ่งใหญ่ ขี้เหร่ ใจซื่อ กับรูปหล่อ ใจร้าย ใคร จะต้องร้องไห้ ใคร จะให้ความรัก ยอม รับความรัก แท้จริง ฮื้อ...เป็นสิ่งหาได้ ยาก ซื่อ ตรงนั้นคงไม่พอ ให้รัก สิ่ง ที่หญิงตระหนัก คนรัก จะต้องหล่อรวย ..ยอม รับความรักแท้จริง ฮื้อ...เป็นสิ่งหาได้ ยาก ซื่อ ตรงนั้นคงไม่พอ ให้รัก สิ่ง ที่หญิงตระหนัก คนรัก จะต้องหล่อรวย เข้าไปร้องแก้กลุ้มได้ที่นี่ครับ........ :'( :'( :'( http://www.music4thai.com/music/lyric/?sid=5188 ปล. หวังว่าคงไม่ได้อกหักจากน้อง น. นะครับคุณพี่ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: SILA ที่ 27 เม.ย. 08, 12:39 เมื่อสิบกว่าปีแล้ว มีอัลบั้ม The Glory of Gershwin featuring Larry Adler*
รวมเพลงเอกของจอร์จ นำมาร้องใหม่(ปู่แลร์รี่เป่าเมาธ์ ออร์แกน) โดยนักร้องดังมากมายคนละเพลง ยกเว้นป้าเอลตั้น จอห์นคนพิเศษร้องมากกว่าใคร. ป้าร้อง Our Love Is Here To Stay และ Someone To Watch Over Me เพลง Someone ซึ่งเนื้อร้องฝันๆ สาวๆ เมื่อ ป้าเอลตั้น หรือนักร้องชายอื่นนำมาร้อง(โดยปรับเนื้อบางคำ) ฟังยังไงก็ไม่ใช่ ครับ จำได้ว่าเคยรู้สึก โอ้ โห เมื่อดูและฟังเพลงนี้จากไตเติ้ลหนังชื่อเดียวกัน บนจอโรงหนังฉายให้เห็น ภาพทางอากาศของนิวยอร์คยามค่ำคืน แสงไฟจากตึกแพรวพราว เสียงเพลง ใครสักคน จาก Roberta Flack ไพเราะล้ำ ในบรรดานักร้องหญิงที่ร้องเพลงนี้ คงต้องยกให้คุณย่า Ella Fitzgerald มาก่อนใคร บนปกซีดีมีข้อความ : Ira Girshwin(ผู้พี่ ผู้ให้คำร้อง)กล่าวไว้ว่า - ผมไม่รู้ว่าเพลงของเราดีขนาดไหน จนกระทั่งได้มาฟังเธอร้อง George Gershwin (จากไปแต่วัยคุณอา - ๓๘ ปี ด้วยโรคเนื้องอกในสมอง ทำให้คงความเป็นหนุ่มไว้ไม่มีแก่) อาจอร์ชฝากผลงานเพลงอมตะที่ใส่คำร้องโดยพี่ชาย Ira ไว้มากมาย เป็นคู่คีตศิลปินที่ชวนให้นึกถึง ครูเอื้อและครูแก้วของไทย ได้ฟังเพลงอาจอร์จครั้งแรกก็ติดใจ เป็นรักแรกฟังจนต้องติดตามซื้อหาฟังต่อๆ ไป ในศตวรรษที่ผ่านไป อเมริกามีนักแต่งเพลงเอกมากมาย แต่นักวิจารณ์ นักฟังเพลงส่วนหนึ่งจะเอียงใจให้คุณอา มากกว่านักแต่งเพลงท่านอื่นอย่างเช่น Cole Porter, Richard Rodgers ด้วยเหตุผลว่าคุณอาแต่งเพลง Rhapsody in Blue ด้วย เพลงของคุณอาถูกนำมาร้อง บรรเลง เปิดทางวิทยุ ถูกนำไปใช้ในหนัง ในโฆษณา ต่อๆ ไป.. ไม่สูญ * คุณปู่แลร์รี่ เป็นเพื่อนนักดนตรีกับคุณอาจอร์จ มีฝี ในฐานะผู้ที่นำ "ของเล่นจากสนามเด็กเล่น" ขึ้นเป็นเครื่องดนตรีในหอแสดงคอนเสิร์ท Ira & George Gershwin กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: pakun2k1d ที่ 29 เม.ย. 08, 08:58 A song for you
I've been so many places in my life and time I've sung a lot of songs I've made some bad rhyme I've acted out my love in stages With ten thousand people watching But we're alone now and I'm singing this song for you I know your image of me is what I hope to be I've treated you unkindly but darlin' can't you see There's no one more important to me Darlin' can't you please see through me Cause we're alone now and I'm singing this song for you You taught me precious secrets of the truth witholding nothing You came out in front and I was hiding But now I'm so much better and if my words don't come together Listen to the melody cause my love is in there hiding I love you in a place where there's no space or time I love you for in my life you are a friend of mine And when my life is over Remember when we were together We were alone and I was singing this song for you You taught me precious secrets of the truth witholding nothing You came out in front and I was hiding But now I'm so much better and if my words don't come together Listen to the melody cause my love is in there hiding I love you in a place where there's no space or time I love you for in my life you are a friend of mine And when my life is over Remember when we were together We were alone and I was singing this song for you We were alone and I was singing this song for you http://www.youtube.com/watch?v=7sXGT0WhFnU&feature=PlayList&p=A72F701DC6A073AC&index=0 ขอฝากเพลงนี้ไว้ด้วยนะคะ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 29 เม.ย. 08, 10:31 เว้นจากกระทู้นี้ไปนาน เพิ่งจะมีโอกาสกลับมาร่วมวง
การแต่งเนื้อร้องจากทำนองที่มีอยู่แล้ว ของคุณครูเอื้อ ทำให้ตระหนักว่าไม่ใช่ง่ายๆเลย เพราะภาษาไทยมีวรรณยุกต์กำกับแต่ละคำ ตายตัว เมื่อจะเอาคำให้ลงกับโน้ตดนตรี ซึ่งแต่ละตัวก็มีเสียงกำกับอยู่เหมือนกัน จึงไม่ใช่ของง่าย ไปฝืนเอาคำที่ไม่ลงกับโน้ตดนตรี มาเขียน ก็เป็นการ"โกงโน้ต" อย่างที่คุณ "เพื่อนพระเอก" เคยบอกไว้ ถ้าไม่โกงโน้ต ก็ต้องหาคำภาษาไทยมาลงให้ได้จนหมดเพลง คนเขียนเนื้อเพลง จึงต้องมีคลังคำภาษาไทยไว้ในสมองมากพอควร ถ้าคำนี้ลงกับเสียงโน้ตไม่ได้ ก็ต้องนึกหาคำอื่นที่ความหมายใกล้เคียงกันมาแทน ไม่ใช่ว่าคิดได้อยู่แค่หนึ่งคำต่อหนึ่งโน้ต ไม่งั้นจะโกงโน้ตกันพราวไปหมด หรือไม่ทั้งเพลงก็จะมีเนื้ออยู่แค่ประโยคสองประโยค วนไปวนมาอยู่จนจบเพลง กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 29 เม.ย. 08, 12:24 อีกอย่างหนึ่งของเพลงก็คือ เราฟังถ้อยคำผ่านหูไปเพียงสั้นๆ ประมาณ ๓ นาทีจบ
เพราะงั้นฟังหนเดียว ต้องจับความหมายของคำได้ทันที ไม่มีโอกาสจะไปตรึกตรองตีความคำนั้นอยู่อีกครึ่งช.ม. แล้วค่อยนึกออก ก่อนมาฟังท่อนต่อไป เพราะตอนนั้นเพลงก็จบไป ๒๗ นาทีแล้ว เพลงที่โดนใจคนอ่าน จึงควรจะใช้คำให้คนรู้เรื่องได้ในการฟังเที่ยวแรก ส่วนจะไปตีความยังไงทีหลัง เมื่อฟังจบเพลงแล้ว เป็นอีกเรื่อง คนไทยมักจะฟังเพลงที่ไม่ต้องตีความอะไรมากนัก ไม่ชอบเพลงมีสัญลักษณ์ซับซ้อน ถ้ามีสัญลักษณ์ก็ต้องเข้าใจได้ง่ายว่าหมายถึงอะไร หรือใคร ด้วยเหตุนี้เพลงจากบทกวี จึงต้องเอามา" ถอด" และ "ย่อย" ให้ง่ายอีกชั้นหนึ่ง เพราะบทกวีมักจะเป็นการโชว์ฝีมือกวี บางคนก็นิยมเล่นคำ หรือแฝงความหมายลึกล้ำ ไม่ชอบเขียนอะไรง่ายๆ เดี๋ยวจะกลายเป็นบทกล่อมเด็กไป หลังๆนี้ดิฉันเอาบทกวีมาแปลงเป็นเพลง พบว่าต้อง"ย่อย" ออกมาให้ง่ายกว่าเนื้อความเดิม บางทีก็เลยหวั่นๆอยู่เหมือนกัน ว่าเราจะทำได้ไม่ดีเท่าที่มาของเพลง แต่ก็ไม่รู้จะทำยังไง เจอข้อจำกัดแบบที่เล่ามานี่ละค่ะ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 29 เม.ย. 08, 12:32 ลองทำการบ้านเล่นๆดูสักข้อไหมคะ สำหรับคนที่หัดตีความบทกวี
เอามาลงให้ดูเป็นตัวอย่างบทหนึ่ง ลองอ่านดูแล้วค่อยตอบคำถามท้ายบทนะคะ บทนี้ชื่อ "เพลงนกจาก" (คำว่า "นกจาก" เป็นชื่อเพลงไทยเดิม ค่ะ) เพลงนกจาก ถวิลหาบ้านสีขาวในเงาไม้ กลางกลีบใบรายล้อมเหมือนกล่อมขวัญ ร่ำระรินกลิ่นบุหงาลดาวัลย์ คลี่กลีบสรรค์เสกรักอักษรา ตะวันต่ำ ค่ำเหงา ให้เศร้าลึก บ้านผนึกลงสลักแน่นหนักหนา ยิ่งมองหายิ่งหายจากสายตา เงาพฤกษาปิดทางขวางกั้นไกล โอ้คืนค่ำน้ำค้างตกนกขมิ้น ต้องโบยบินจากถิ่นแผ่นดินใหญ่ เจ้านกจากแต่ตัวทิ้งหัวใจ ไว้ที่คาคบไม้นอกชายคา เดือนคล้อยต่ำ ดาวตก นกเริ่มร้อง ฝากทำนองแฝงเล่ห์เสน่หา เพลงนกจากแทนคำจำนรรจา กล่อมสนิทนิทรามามอบเธอ คำถามก็คือ ๑) บทกวีนี้ ผู้แต่งแสดงอารมณ์อะไร ๒) ถ้าถามว่า ความหมายของบทกวีนี้คืออะไร ขอให้เขียนคำแรกที่ผุดขึ้นมาในสมอง ไม่ต้องอธิบายยาว ๓) ในเพลงนี้ มีคนอยู่กี่คน ๔) climax ของบทกวี อยู่ตรงไหน ๕) ตอนจบของเรื่องนี้ เป็นยังไง จบดีหรือไม่ดี ทั้งหมดนี้ไม่มีถูกหรือผิด เป็นแบบฝึกหัดว่าคุณ "จับ" เรื่องได้หรือไม่ หรือจับได้แบบไหนเท่านั้นค่ะ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 29 เม.ย. 08, 12:41 แถมเกร็ดให้หน่อยค่ะ
ถ้าสนใจจะฟังว่าท่วงทำนองเพลงไทยเดิม นกจาก เป็นยังไง ฟังได้ที่นี่ http://www.ijigg.com/songs/V2B0D4CDPD เนื้อร้องจากวรรณคดี พระอภัยมณี ตอนพระอภัยมณีเป่าปี่สะกดทัพนางละเวง เป็นเพลงปี่ครั้งสำคัญที่สุดในเรื่อง สุนทรภู่ได้อิทธิพลมาจาก เพลงปี่ของเตียวเหลียง จากวรรณคดีจีนเรื่อง "ไซ่ฮั่น" พระนิพนธ์กรมพระราชวังบวรสถานพิมุข ในรัชกาลที่ ๑ พระโหยหวนครวญเพลงวังเวงจิต ให้คนคิดถึงถิ่นถวิลหวัง ว่าจากเรือนเหมือนนกมาจากรัง อยู่ข้างหลังก็จะแลชะแง้คอย ถึงยามค่ำย่ำฆ้องจะร้องไห้ ร่ำพิไรรัญจวนหวนละห้อย โอ้ยามดึกดาวเคลื่อนเดือนก็คล้อย น้ำค้างย้อยเย็นฉ่ำที่อัมพร หนาวอารมณ์ลมเรื่อยเฉื่อยเฉื่อยชื่น ระรวยรื่นรินรินกลิ่นเกสร แสนสงสารบ้านเรือนเพื่อนที่นอน จะอาวรณ์อ้างว้างอยู่วังเวง” กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 29 เม.ย. 08, 14:08 ชอบกลอนท่อนนี้มากค่ะ
หนาวอารมณ์ลมเรื่อยเฉื่อยเฉื่อยชื่น ระรวยรื่นรินรินกลิ่นเกสร แสนสงสารบ้านเรือนเพื่อนที่นอน จะอาวรณ์อ้างว้างอยู่วังเวง” กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 30 เม.ย. 08, 00:31 ขออนุญาตตอบครับ
๑) บทกวีนี้ ผู้แต่งแสดงอารมณ์อะไร เศร้าเหงา ๒) ถ้าถามว่า ความหมายของบทกวีนี้คืออะไร ขอให้เขียนคำแรกที่ผุดขึ้นมาในสมอง ไม่ต้องอธิบายยาว คิดถึงคนรัก ๓) ในเพลงนี้ มีคนอยู่กี่คน สองคน ๔) climax ของบทกวี อยู่ตรงไหน โอ้คืนค่ำน้ำค้างตกนกขมิ้น ต้องโบยบินจากถิ่นแผ่นดินใหญ่ ๕) ตอนจบของเรื่องนี้ เป็นยังไง จบดีหรือไม่ดี ไม่ดีครับ แหะๆ จับได้แค่นี้ครับท่านอาจารย์ แต่ดูลำนำของท่านอาจารย์แล้วทำให้นึกถึงเพลง แสงจันทร์ครับ แสงจันทร์กระจ่าง ส่องนำทางสัญจร คิดถึงนางฟ้าอรชร ป่านนี้นางนอนหลับแล้วหรือยัง แสงจันทร์นวลใย ข้ายังจ่อมจมอยู่ในภวังค์ เรไรเสียงไพรแว่วดังยิ่งฟังยิ่งเหงาจับใจ....คิดถึง เดินทางกลางเถื่อน กลางหมู่เดือนและหมู่ดาว แหงนมองฟ้าดั่งมองหาเงา ของเยาวมาลย์อยู่ในสายลม ผู้ใดซ่อนเจ้า นำค้างเหน็บหนาว และ ขื่นขม น้ำตาหยดหยดทุกข์ระทม พร่างพรมอยู่ในสองตา... หวั่นไหว เอาใจและร่าง ออกมาวางเดิมพัน เดินทางไกลอยู่ใต้แสงจันทร์คิดถึงทุกวัน คิดถึงทุกคืน คิดถึงคนรักชุ่มชูใจให้ตื่นฟื้น โอ้ฝันอยู่ทุกค่ำคืน ในคืนที่มีแสงจันทร์.....อ่อนหวาน เอาความฝันใฝ่ สองเราไว้ที่ปลายฟ้า เดินทางผ่านสายธารเวลา ขอให้ศรัทธา อย่าลืมลางเลือน รอแสงสว่าง อรุณรุ่งรางมาเยือน ฝากใจไว้กับแสงดาวเดือน ขอให้มาเยือนอยู่ในนิทรา....หลับฝัน กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: pakun2k1d ที่ 30 เม.ย. 08, 09:56 ส่งการบ้านค่ะ
๑) บทกวีนี้ ผู้แต่งแสดงอารมณ์อะไร คิดถึง ๒) ถ้าถามว่า ความหมายของบทกวีนี้คืออะไร ขอให้เขียนคำแรกที่ผุดขึ้นมาในสมอง ไม่ต้องอธิบายยาว การพลัดพรากจากคนรัก ๓) ในเพลงนี้ มีคนอยู่กี่คน คนเดียวค่ะ ๔) climax ของบทกวี อยู่ตรงไหน โอ้คืนค่ำน้ำค้างตกนกขมิ้น ต้องโบยบินจากถิ่นแผ่นดินใหญ่ เจ้านกจากแต่ตัวทิ้งหัวใจ ไว้ที่คาคบไม้นอกชายคา ๕) ตอนจบของเรื่องนี้ เป็นยังไง จบดีหรือไม่ดี ดิฉันว่าดีนะคะ คือถึงแม้ต้องพลัดพรากจากกันก็ยังคงมีความปรารถนาดีให้กันอยู่ การบ้านแบบนี้ชอบทำค่ะอาจารย์ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 09 พ.ค. 08, 14:08 ยังไม่มีใครเข้ามาตอบเพิ่ม เลยเฉลยคำตอบเสียตอนนี้นะคะ
สำหรับดิฉัน ขอตอบดังนี้ ) บทกวีนี้ ผู้แต่งแสดงอารมณ์อะไร ถวิลหา คิดถึง ห่วงหาอาวรณ์ หรือคำอื่นที่มีความหมายใกล้เคียงกัน ๒) ถ้าถามว่า ความหมายของบทกวีนี้คืออะไร ขอให้เขียนคำแรกที่ผุดขึ้นมาในสมอง ไม่ต้องอธิบายยาว จากไกล ด้วยความอาลัยคนที่อยู่ข้างหลัง ๓) ในเพลงนี้ มีคนอยู่กี่คน สองคนค่ะ ฉันกับเธอ ๔) climax ของบทกวี อยู่ตรงไหน เจ้านกจากแต่ตัวทิ้งหัวใจ ๕) ตอนจบของเรื่องนี้ เป็นยังไง จบดีหรือไม่ดี จบดีค่ะ ไม่เศร้า เพราะมีสายใยเชื่อมโยงระหว่างเจ้านกกับบ้านที่จากมา กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: elvisbhu ที่ 13 พ.ค. 08, 07:02 ผมชอบเนื้อเพลง The girl of my best friend ครับ
กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 15 พ.ค. 08, 07:48 เพลงหนึ่งในปี ๑๙ ที่ชอบมาก ของ Helen Reddy
Sunday morning, waking up and touching you You're always warm at 9 am Pillow's close and I can feel you're wanting me Then I go back to sleep again I didn't mean to love you and I didn't mean to care but I guess I'll never notice just how often you are there กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 15 พ.ค. 08, 07:58 เอ่ยถึงเฮเลน เรดดี้แล้วอดไม่ได้จะต้องเอาเพลงนี้มาลง ชอบเธอจากเพลงนี้ค่ะ
เคยขึ้นอันดับ 1 เมื่อปี 1972 เป็นเพลงสื่อความเป็นเฟมินิสต์ ที่เป็นกระแสแรงในยุคนั้น I am Woman, I am woman, hear me roar In numbers too big to ignore And I know too much to go back an' pretend 'cause I've heard it all before And I've been down there on the floor No one's ever gonna keep me down again CHORUS Oh yes I am wise But it's wisdom born of pain Yes, I've paid the price But look how much I gained If I have to, I can do anything I am strong (strong) I am invincible (invincible) I am woman You can bend but never break me 'cause it only serves to make me More determined to achieve my final goal And I come back even stronger Not a novice any longer 'cause you've deepened the conviction in my soul CHORUS I am woman watch me grow See me standing toe to toe As I spread my lovin' arms across the land But I'm still an embryo With a long long way to go Until I make my brother understand Oh yes I am wise But it's wisdom born of pain Yes, I've paid the price But look how much I gained If I have to I can face anything I am strong (strong) I am invincible (invincible) I am woman Oh, I am woman I am invincible I am strong FADE I am woman I am invincible I am strong I am woman กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 15 พ.ค. 08, 08:03 All I know ของ Art Garfunkel
I bruise you, you bruise me We both bruise too easily, too easily to let it show I love you and that's all I know All my plans are fallin through All my plans depend on you depend on you to help them grow I love you and that's all I know When the singer's gone Let the song go on But the ending always come at last Endings always come too fast They come too fast but they pass too slow I love you and that's all I know When the singer's gone Let the song go on It's a fine line between the darkness and the dawn they say in the darkest night, there's a light beyond jimmy webbเขียนคำร้องค่ะ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: pipat ที่ 15 พ.ค. 08, 12:50 จิม เวบบ์ เป็นยอดคนเขียนเพลงที่หาคนมาสู้ได้ยาก
ไปค้นจากยูทู้ปมาให้ เฉพาะที่เป็นชิ้นยอดๆ นะครับ By the Time I Get to Phoenix http://www.youtube.com/results?search_query=By+the+Time+I+Get+to+Phoenix&search_type= MacArthur Park http://www.youtube.com/results?search_query=MacArthur+Park&search_type= The Moon's a Harsh Mistress http://www.youtube.com/results?search_query=The+Moon%27s+a+Harsh+Mistress&search_type= แนะนำเป็นพิเศษ ให้ฟังคนนี้ http://www.youtube.com/watch?v=99l0XfSFdNk กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 15 พ.ค. 08, 12:58 เซ็งทีโอที บล็อกยูทู้บอีกแล้ว
กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: SILA ที่ 15 พ.ค. 08, 15:19 เพลงแนะนำของคุณพพ. ทำให้ได้ท่องเน็ทอีกครั้งเพื่อค้นหาคำตอบ หรือ คำอธิบายเกี่ยวกับ
เรื่องราวในอดีตเมื่อครั้งที่ยังไม่มีเน็ทให้หาข้อมูลได้สะดวกเหมือนทุกวันนี้ MacArtur Park ทำให้เมื่อวัยเด็กสงสัยว่า เพลงยาวเหยียดเพลงนี้ ที่มีดนตรีประโคมโหม, เสียงร้องขึ้นสูงน่าเหนื่อยในตอนท้าย และ เนื้อเพลงประทับใจนั้น เนื้อบางส่วนมีความหมายว่าอะไรกันแน่ MacArthur Park Spring was never waiting for us, girl It ran one step ahead As we followed in the dance Between the parted pages and were pressed In love's hot, fevered iron Like a striped pair of pants * MacArthur's Park is melting in the dark All the sweet, green icing flowing down Someone left the cake out in the rain I don't think that I can take it 'Cause it took so long to bake it And I'll never have that recipe again Oh, no! I recall the yellow cotton dress Foaming like a wave On the ground around your knees The birds, like tender babies in your hands And the old men playing checkers by the trees Repeat* [break] There will be another song for me For I will sing it There will be another dream for me Someone will bring it I will drink the wine while it is warm And never let you catch me looking at the sun And after all the loves of my life After all the loves of my life You'll still be the one I will take my life into my hands and I will use it I will win the worship in their eyes and I will lose it I will have the things that I desire And my passion flow like rivers through the sky And after all the loves of my life After all the loves of my life I'll be thinking of you And wondering why [extended break] MacArthur's Park is melting in the dark All the sweet, green icing flowing down Someone left the cake out in the rain I don't think that I can take it 'Cause it took so long to bake it And I'll never have that recipe again Oh, no! Oh, no No, no Oh no!! Macarthur Park ณ LA, California กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: SILA ที่ 15 พ.ค. 08, 15:34 เพลงจากการประพันธ์ของ Jimmy Webb เมื่อคิมหันต์ ปี ๑๙๖๗ คณะ The Association ปฏิเสธ
ที่จะนำมาร้องในอัลบั้มของตน นักแสดง Richard Harris ได้เป็นผู้บันทึกเสียงคนแรกในปี ๑๙๖๘ หลังจากแสดงนำในหนังเรื่อง Camelot บางคนฟังแล้วว่า Harris was an actor, not a singer. His performance on this was essentially "acting," as he read the lyrics with a great deal of drama. ข้อมูลบางแห่งบอกว่า เสียงตัวโน้ตขึ้นสูงตอนท้ายเพลงนั้น ไม่ใช่เสียงของเขาแต่เป็นของ Tony Burrowes ผู้ที่ต่อมาตั้งวง "Edison Lighthouse" และมีเพลง one-hit wonder "Love Grows" และ ตอนบันทึกเสียง Harris จะร้องผิดเป็น MacArthur's Park ตลอดจนต้องปล่อยผ่าน หลังจากที่ take อยู่หลายครั้งแล้วก็ยังไม่ได้ ในปี 1978 เจ้าแม่ดิสโก้ Donna Summer ร้องเพลงนี้ในจังหวะ disco ได้รับความนิยมอย่างสูง ซิงเกิ้ลขึ้นถึง #1 ถือเป็นปรากฏการณ์นานมี ที่สถานีวิทยุจะเปิดเพลงซึ่งมีความยาวเกินกว่า 3 นาที เนื้อร้องที่เป็นที่จดจำ และ ชวนให้หาความหมาย - "Someone left the cake out in the rain" นี้ ตรงกับ quote ของกวีชาวอังกฤษ W.H. Auden * - "My face looks like a wedding-cake left out in the rain." Jimmy Webb ให้สัมภาษณ์ว่า "It's clearly about a love affair ending, and the person singing it is using the cake and the rain as a metaphor for that. OK, it may be far out there, and a bit incomprehensible, but I wrote the song at a time in the late 1960s when surrealistic lyrics were the order of the day." เมื่อถาม Richard Harris คำตอบเป็นว่า 'the death of a hippy' นักร้องหลายสิบคนนำเพลงนี้มา cover โดยการตัดทอนเนื้อร้องบางส่วน ล่าสุดที่ได้ยินเป็นเสียงนักร้องสาวจาก American Idol - Carrie Underwood * W.H. Auden กวีเอกชาวอังกฤษ ผู้ครบรอบชาตกาลเมื่อปีที่แล้ว. บทกวีที่ผ่านตา ผ่านหูผู้ชม คือ Funeral Blues ("Stop all the clocks") ในหนังดัง Four Weddings And A Funeral บันทึกเสียงคนแรก - Richard Harris ผู้ล่วงลับไปแล้ว กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: pipat ที่ 15 พ.ค. 08, 17:12 MacArthur Park เป็นหนึ่งในเพลงที่ผมอยากจะฟังโดยไม่ต้องคิดถึงกาลเวลา
จิมมี่แต่งเพลงได้ซับซ้อนเกินบรรยาย ทั้งเนื้อและทำนองเกี่ยวพันกันเป็นมวลเดียว แยกออกจากกันก็เสียดาย ว่าเฉพาะทำนองนั้น ขยายเป็นงานระดับออเคสตราได้ ไม่อาจเอื้อมเกินไปจริงๆ คุณม้า ริชาร์ด แฮริสตาถึงมาก ที่จับเจ้าหนุ่มน้อยนี้มาร่วมงาน เพลงนี้ปล่อยออกตลาดครั้งแรก เมื่อปี 1968 ในอัลบั้ม A Tramp Shining ขึ้นถึงอันดับ 2 ในเมกา 4 ในอังกฤษ มีผู้ให้ข้อมูลว่า เพลงนี้เป็นส่วนปิดท้ายของแคนตาต้า ยาว 22 นาที เรียกว่าท่อนโคด้า ยาว 7 นาที เวบบ์เสนองานชิ้นนี้ให้กับคณะนักร้องเอกของ motown "the association" สำหรับอัลบั้มหมายเลขสี่ แต่ผู้ผลิตไม่เห็นด้วย ที่จะให้หน้าบีของอัลบั้ม มีแค่เพลงเดียวของเวบบ์ (ปกติแผ่นเสียงลองเพล์ สปีด 33 จะรับประทานเวลาประมาณ 20 นาทีบวกลบ แล้วแต่ความจำเป็น) อีกเพลงที่ดีไม่แพ้กันคือ By the Time I Get to Phoenix ซึ่งเป็นเพลงเอกแรกสุดของเวบบ์ เมื่ออายุแค่ 21 (คู่กับ Up Up and Away ซึ่งแต่งหลังจากเห็นเทศกาลบัลลูนลมร้อน) ฟีนิกส์เป็นเพลงที่ถูกนำมาร้องใหม่ ติดอันดับต้นๆ ของวงการ(ไม่มีใครบอกตัวเลขที่แท้จริงได้) เวบบ์เล่าเรื่องตัวเองไว้ในเพลงนี้ ว่ากันว่ามันคือเพลงรักถึงสาวที่ชื่อ Susan ร้องไว้แรกสุดโดย Johnny Rivers 1965 แต่คนที่ทำให้มันกลายเป็นตำนานคือลูกทุ่งขี้เมา เกลน แคมเบล เขาทำให้มันกวาดรางวัลแกรมมี่ ทั้งร้องยอดเยี่ยมและเพลงยอดเยี่ยมในปี 1967 เนื้อร้องนั้น เป็นเรื่องสั้นชั้นดีทีเดียวครับ ----------------- By the time I get to Phoenix she'll be rising She'll find the note I left hangin' on her door She'll laugh when she reads the part that says I'm leavin' 'Cause I've left that girl so many times before By the time I make Albuquerque she'll be working She'll prob'ly stop at lunch and give me a call But she'll just hear that phone keep on ringin' Off the wall that's all By the time I make Oklahoma she'll be sleepin' She'll turn softly and call my name out law ......(หลายแห่งพิมพ์เป็น out loud) And she'll cry just to think I'd really leave her Tho' time and time I try to tell her so She just didn't know I would really go. กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 15 พ.ค. 08, 21:00 อีกเพลงที่หลงใหล
Before the dawn, I hear you whisper In your sleep "Don't let the morning take him" Outside the birds begin to call As if to summon up my leaving It's been a long time since I found someone Since I found someone who would stay I've waited too long, and now you're leaving Oh please don't take it all away It's been a long time since I found someone Since I found someone who would stay I've waited too long, and now you're leaving Oh please don't take it all away Before the dawn, I hear you whisper In your sleep "Don't let the morning take him" เพลงจากต้นแบบวงเฮฟวี่ เมททัล Judas Priestค่ะ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 17 พ.ค. 08, 00:06 เพลงนี้คุณกุ้งคงชอบเช่นกัน ส่วนผมชอบความหมายของเพลงนี้ครับ
blowin' in the wind by Bob Dylan How many roads must a man walk down Before you call him a man? Yes, 'n' how many seas must a white dove sail Before she sleeps in the sand? Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly Before they're forever banned? The answer, my friend, is blowin' in the wind, The answer is blowin' in the wind. How many times must a man look up Before he can see the sky? Yes, 'n' how many ears must one man have Before he can hear people cry? Yes, 'n' how many deaths will it take till he knows That too many people have died? The answer, my friend, is blowin' in the wind, The answer is blowin' in the wind. How many years can a mountain exist Before it's washed to the sea? Yes, 'n' how many years can some people exist Before they're allowed to be free? Yes, 'n' how many times can a man turn his head, Pretending he just doesn't see? The answer, my friend, is blowin' in the wind, The answer is blowin' in the wind. กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 17 พ.ค. 08, 10:05 เพลงที่คุณBanaยกมา ดิฉันเคยแต่งร้อยแก้วไปลงหนังสือเพลงค่ะ ตอนเรียนมหาวิทยาลัยปีหนึ่ง ยุคนั้น เป็นยุคที่นิสิตนักศึกษาเคลื่อนไหว เพื่อเรียกร้องประชาธิปไตยที่แท้จริง เรียกร้องรัฐธรรมนูญ
ปีนี้ ๒๕๕๑ ยังจะแก้แล้วแก้อีก ประชาชนไม่เปลี่ยน รัฐธรรมนูญแก้ไปก็ไร้ฟบอยย์ ....เพลงนี้บ้างค่ะ โปรดมากๆ เคยแปลลงเรือนไทยกระทู้หนึ่ง Both Sides Now แต่งโดย Joni Mitchel ร้องกันหลายคน ตั้งแต่ Judy Collins Joan Baez และตอนหลังคนแต่งถึงจะมาร้องเอง ถูกใจสาวเซเวนตี้ส์อย่างดิฉันไม่เลิกค่ะ ตอนเด็กๆ ตีความหมายเพลงไปแบบหนึ่ง ตอนนี้ ก็ตีไปได้อีกขั้น ชอบมากๆ Rows and flows of angel hair And ice cream castles in the air And feather canyons everywhere I've looked at clouds that way But now they only block the sun They rain and snow on everyone So many things I would have done But clouds got in my way I've looked at clouds from both sides now From up and down, and still somehow It's cloud illusions I recall I really don't know clouds at all Moons and Junes and Ferris wheels The dizzy dancing way you feel As ev'ry fairy tale comes real I've looked at love that way But now it's just another show You leave 'em laughing when you go And if you care, don't let them know Don't give yourself away I've looked at love from both sides now From give and take, and still somehow It's love's illusions I recall I really don't know love at all Tears and fears and feeling proud To say "I love you" right out loud Dreams and schemes and circus crowds I've looked at life that way But now old friends are acting strange They shake their heads, they say I've changed Well something's lost, but something's gained In living every day I've looked at life from both sides now From win and lose and still somehow It's life's illusions I recall I really don't know life at all I've looked at life from both sides now From up and down, and still somehow It's life's illusions I recall I really don't know life at all กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 17 พ.ค. 08, 12:56 Blowin' in the Wind เป็นเพลงยอดฮิทในยุคต่อต้านสงครามเวียตนาม แต่เนื้อหาจริงๆแล้ว กว้างกว่าสงคราม เขียนขึ้นมาตั้งแต่ยุค 1960s ต้นๆ
เนื้อเพลง เป็นปรัชญาและบทกวีในตัว ค่ะ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 18 พ.ค. 08, 02:07 อย่ากระนั้นเลย ขอมอบเพลงนี้ให้คุณกุ้งเลยครับ ....อิอิ :D
Power to The People by John Lennon Power to the people Power to the people Power to the people, right on Say you want a revolution We better get on right away Well you get on your feet And out on the street Singing power to the people Power to the people Power to the people Power to the people, right on A million workers working for nothing You better give 'em what they really own We got to put you down When we come into town Singing power to the people Power to the people Power to the people Power to the people, right on I gotta ask you comrades and brothers How do you treat you own woman back home She got to be herself So she can free herself Singing power to the people Power to the people Power to the people Power to the people, right on Now, now, now, now กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 18 พ.ค. 08, 09:08 ขอบคุณค่ะ คุณBana
ดิฉันจำได้ว่าช่วงหนึ่ง ดีเจไทยหัวเอียงซ้ายชอบเปิดจัง เพลงนี้ คาดว่าคุณพพ.คงจะรู้จัก สำหรับดิฉัน เป็นเพลงที่สะใจมาก ถึงขั้นจำได้หมดทั้งเนื้อทั้งทำนอง ร้องโดย Natalie Cole ถึงขั้นแกะเนื้อเองในปี 1981 ร้องได้เพราะ เจ็บ สะใจ ตัดรอน เด็ดขาด สำหรับสาวเอทตี้ส์ค่ะ เวอร์ชั่นอื่นๆก็มีบาร์บร้า สไตรยแซนด์ ไลซ่า มิเนลลี่ ฯลฯ แต่งโดย m. masser & g. goffin When I wake up each morning trying to find myself And if I'm ever the least unsure I always remind myself Though your someone in this world that I'll always choose to love From now on you're only someone that I used to love As for me it's getting down to the last unspoken part When you must begin to ease the pain of a broken heart Tell me why should I even care if I have to lose your love From now on you're only someone that I used to love Wish it was enough for you All the love I had to give I did my best to keep you satisfied I guess you'll never know how much I tried I really tried And if ever our paths should cross again Well, you won't find me being the one to get lost again Once I had so much to give but you just refused my love From now on you're only someone that I used to love ......... I did my best to keep you satisfied I guess youll never know how much I tried I really tried When I wake up each morning trying to find myself And if Im ever the least unsure I always remind myself Though you're someone in this world that Ill always choose to love From now on youre only someone that I used to love From now on youre only someone that I used to love Though you're someone in this world that Ill always choose to love From now on you're only someone that I used to love Hmm, from now on you're only someone that I used to love กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: pipat ที่ 18 พ.ค. 08, 12:30 จอห์น เลนนอน ไม่มีราคาเท่าไรนักในสายตาของฝ่ายซ้ายครับ
พฤติกรรมของแก ไม่อยู่ในมาตรฐานจริยธรรมของนักปฎิวัติ เพลงดีๆ อย่าง imagine นั้น แม้ว่าจะไพเราะ ก็ไม่ชี้ทางออกให้กับผู้ยากไร้ ถูกกดขี่ เช่นเดียวกับงานของดีแล่นหรือโจอัน บาแอส เอ....หรือเบส หว่า สุนทรียศาสตร์ของฝ่ายซ้าย ต้องไม่กำกวม ต้องเข้มข้น มีเข็มมุ่ง มีพลังกระตุ้น ไม่ต้องตีความ และต้องให้ความหวังไปข้างหน้า เสมอ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 19 พ.ค. 08, 02:02 เพลงนี้ก็ดีครับคุณป้า ดอลลี่ นำเพลงของ Cat Stevens มาร้องได้อารมณ์ดีครับ ไม่ทราบว่าขวาหรือซ้าย เพลงนี้อ่ะครับ
Where Do The Children Play by Dolly Parton Well I think it's fine, building jumbo planes. Or taking a ride on a cosmic train. Switch on summer from a slot machine. Get what you want to if you want, 'cause you can get anything. I know we've come a long way, We're changing day to day, But tell me, where do the children play? Well you roll on roads over fresh green grass. For your lorryloads pumping petrol gas. And you make them long, and you make them tough. But they just go on and on, and it seems you can't get off. Oh, I know we've come a long way, We're changing day to day, But tell me, where do the children play? When you crack the sky, scrapers fill the air. Will you keep on building higher 'til there's no more room up there? Will you make us laugh, will you make us cry? Will you tell us when to live, will you tell us when to die? I know we've come a long way, We're changing day to day, But tell me, where do the children play? กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 19 พ.ค. 08, 07:49 เพลงนี้เป็นเพลงยุค 70s ที่เพื่อนสาวชาวอเมริกันคนหนึ่งเคยร้องให้ฟัง เสียงเธอใสน่ารักมาก ก็เลยจำเพลงได้
ไม่เคยได้ยินที่อื่นอีกเลยค่ะ แต่ในปี 74 เพลงนี้เป็นเพลงฮิท "Playground In My Mind" (As recorded by Clint Holmes) PAUL VANCE LEE POCKRISS When this old world gets me down And there's no love to be found I close my eyes and soon I find I'm in a playground in my mind Where the children laugh and the children play And we sing a song all day. "My name is Michael, I got a nickel I got a nickel, shiny and new I'm gonna buy me all kinds of candy That's what I'm gonna do" See the little children Living in a world that I left behind Happy little children In the playround in my mind. Oh the wonders that I find In the playground in my mind In a world that used to be Close your eyes and follow me Where the children laugh and the children play And we sing a song all day. "My girl is Cindy When we get married, we're gonna have a baby or two We're gonna let them visit their grandma That's what we're gonna do." "My name is Cindy When we get married, were gonna have a baby or two We're gonna let them vist their grandma That's what we're gonna do." See the little children See how they're playing so happy In the playround in my mind. Ba ba ba ba ba ba ba La la la la la la la. กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: pipat ที่ 19 พ.ค. 08, 09:48 เฮียแมว สะตีเว่น แกเลยซ้าย-ขวา ไปนานแล้วครับ
เมื่อเร็วๆ นี้ แกถูกห้ามเข้าอเมริกา เพราะมีชื่อเป็นผู้หนับหนุนการก่อการร้าย อันเนื่องจากเมื่อสามสิบปีก่อน กลับไปรับอิสลาม เปลี่ยนชื่อเสียงเรียงนามเป็น Yusuf Islam และอุทิศตนอย่างมาก โดยมีทัศนะที่ค่อนข้างรุนแรงในเรื่องการดูหมิ่นศาสนาของตน เช่นไม่ประนามการสั่งฆ่านักเขียนที่จาบจ้วงพระมูฮัมมัด หรือประนามสหรัฐหลังกรณี 9/11 กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: SILA ที่ 19 พ.ค. 08, 11:34 ว่าจะเลี้ยวซ้ายตามคุณพพ. ไปตามเพลงเพื่อชีวิต แต่คิดใหม่ตามอาจารย์ไปดีกว่า
ทันเพลง Playground ครับ เสียงร้องนำชาย และมีเสียงเด็กน่ารักด้วย - My name is Michael, I got a nickel เคยลองคิดถึงหลายเพลงที่เล่าเรื่องยามผิดหวัง จิตตก. ขอยกมาสองเพลงครับ เพลงแรกคนร้องใช้วิธีปีนขึ้นหลังคาบ้าน ครับ เพลงนี้เป็นผลงานของ Carole King เธอร้องเอง และ แน่นอน James Taylor ก็ร้องด้วย เหมือนกับเพลง You've got a friend Up on the Roof When this old world starts a getting me down And people are just too much for me to face I'll climb way up to the top of the stairs And all my cares just drift right into space On the roof, its peaceful as can be And there the world below dont bother me, no, no So when I come home feeling tired and beat I'll go up where the air is fresh and sweet I'll get far away from the hustling crowd And all the rat-race noise down in the street On the roof, thats the only place I know Look at the city, baby Where you just have to wish to make it so Lets go up on the roof And at night the stars they put on a show for free And, darling, you can share it all with me That's what I said Keep on telling you That right smack dab in the middle of town I found a paradise thats troubleproof And if this old world starts a getting you down Theres room enough for two Up on the roof... กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: SILA ที่ 19 พ.ค. 08, 11:43 อีกเพลง ใช้วิธีหลบเข้าห้องส่วนตัว (คนแต่งคงจะยังมีความรู้สึกรำลึกติดพันเมื่อครั้งเป็นทารก
อยู่ในครรภ์มารดา) ครับ In My Room by Brian Wilson and Gary Usher แต่งให้คณะนักร้อง The Beach Boys There's a world where I can go and tell my secrets to In my room, in my room In this world I lock out all my worries and my fears In my room, in my room Do my dreaming and my scheming Lie awake and pray Do my crying and my sighing Laugh at yesterday Now its dark and Im alone But I won't be afraid In my room, in my room In my room, in my room In my room, in my room กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 19 พ.ค. 08, 13:41 ช่วงที่สูงสุดของครอสบี้ สติลส์ แนช และยัง ผ่านไป ทุกคนแยกไปทำเพลงในวิถีทางของตัว นีล ยังมาทำอัลบั้มHarvestของตัวเองออกมา นอกจากซิงเกิ้ลHeart of Goldที่โด่งดัง ก็มีเพลงนี้ เพื่อนสนิทดิฉันชอบมาก มันโหยหวนชวนเศร้า แล้วเพลงของพ่อยังแกก็ชวนให้ฟังไม่เบื่อ เวลาดิฉันไปฟังเพลงที่มีนักร้องเล่นกีตาร์โซโลที่ไหน ก็มักจะลองของด้วยการขอเพลงนี้
ที่จำได้แม่น ใต้ถุนราชดำริอาเขต มีร้านชื่อ ชาวกรุง นักร้องหนุ่มหุ่นดี ผมยาว ร้องเพลงนี้ได้ค่ะ กับพอล ที่เป็นนักกีตาร์ชาวมาเลย์ ที่ร้านACEสุขุมวิท ข้อเท็จจริงมีว่า ยังเขียนเพลงนี้ให้กับคนดูแลคอกม้าที่ยังซื้อไว้ในปี1970 มองชีวิตลุงคนนั้น ซึ่งสะท้อนอดีตของคนหนุ่มอย่างตัวเอง Old Man ....... "Old Man" Old man look at my life, I'm a lot like you were. Old man look at my life, I'm a lot like you were. Old man look at my life, Twenty four and there's so much more Live alone in a paradise That makes me think of two. Love lost, such a cost, Give me things that don't get lost. Like a coin that won't get tossed Rolling home to you. Old man take a look at my life I'm a lot like you I need someone to love me the whole day through Ah, one look in my eyes and you can tell that's true. Lullabies, look in your eyes, Run around the same old town. Doesn't mean that much to me To mean that much to you. I've been first and last Look at how the time goes past. But I'm all alone at last. Rolling home to you. Old man take a look at my life I'm a lot like you I need someone to love me the whole day through Ah, one look in my eyes and you can tell that's true. Old man look at my life, I'm a lot like you were. Old man look at my life, I'm a lot like you were. กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: pipat ที่ 21 พ.ค. 08, 00:11 เพลงนี้ไม่ซ้าย แต่แสบ
แต่งโดย Tom T. Hall ครูเพลงลูกทั่งเมกันคนสำคัญ http://en.wikipedia.org/wiki/Tom_T._Hall แต่ที่เจ๋งคือ สาวออฟฟิสคนหนึ่ง คว้าเพลงนี้ไปอัดแผ่นด้วยความตาถึง กลายเป็นเพลงผู้หญิงร้องชิ้นแรกที่คว้าอันดับหนึ่งทั้งบิลบอร์ดป๊อป และลูกทุ่ง พร้อมกัน เมื่อ 1968 (อีกนาน...ป้าดอลลี่จึงทำได้ในเพลง 9 to 5) JEANNIE C RILEY http://www.youtube.com/watch?v=kn4-2qMErgM เนื้อเพลงเป็นเรื่องสั้นชั้นดีได้ และต่อมาก็กลายเป็นหนังโรง และซีรี่ย์ทีวี HARPER VALLEY P.T.A. Jeannie C. Riley words and music by Tom T. Hall ----------------------- I want to tell you all a story 'bout a Harper Valley widowed wife Who had a teenage daughter who attended Harper Valley Junior High Well her daughter came home one afternoon and didn't even stop to play She said, "Mom, I got a note here from the Harper Valley P.T.A." The note said, "Mrs. Johnson, you're wearing your dresses way too high It's reported you've been drinking and a-runnin' 'round with men and going wild And we don't believe you ought to be bringing up your little girl this way" It was signed by the secretary, Harper Valley P.T.A. Well, it happened that the P.T.A. was gonna meet that very afternoon They were sure surprised when Mrs. Johnson wore her mini-skirt into the room And as she walked up to the blackboard, I still recall the words she had to say She said, "I'd like to address this meeting of the Harper Valley P.T.A." Well, there's Bobby Taylor sittin' there and seven times he's asked me for a date Mrs. Taylor sure seems to use a lot of ice whenever he's away And Mr. Baker, can you tell us why your secretary had to leave this town? And shouldn't widow Jones be told to keep her window shades all pulled completely down? Well, Mr. Harper couldn't be here 'cause he stayed too long at Kelly's Bar again And if you smell Shirley Thompson's breath, you'll find she's had a little nip of gin Then you have the nerve to tell me you think that as a mother I'm not fit Well, this is just a little Peyton Place and you're all Harper Valley hypocrites No I wouldn't put you on because it really did, it happened just this way The day my Mama socked it to the Harper Valley P.T.A. The day my Mama socked it to the Harper Valley P.T.A. กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 21 พ.ค. 08, 07:45 ตอนฟังเพลงฝรั่งเริ่มแตก ไม่เข้าใจเพลงนี้เท่าไหร่นักว่าแสบแค่ไหน พออ่านเนื้อเพลง ถึงได้พอรู้
พูดถึงเพลงลูกทุ่ง ดิฉันปลื้มแทมมี่ วินเน็ตต์มาแต่เล็กค่ะ ด้วยหลายๆเพลงของเธอที่มันโดนใจ เมื่อช่วงโรแมนติคเข้าสิง เพลงนี้เป็นอีกเพลงที่ชอบ กล่อมรักด้วยคำหวานๆ ง่ายๆ Lullaby Songwriter: Dan Seals/R. Vanhoy with additional lyrics by Charlie McGettigan Lyrics: Sleep, lay me down, hold me closely in your arms And I will close my eyes Please, promise me that when I wake up from my dreams You’ll be there by my side Chorus Love, if you say you won’t slip away Then I can go dreaming of forever more But I won’t rest until I know that you’ll be here in the morning by my side ......................... (เนื้อส่วนต่อไปเติม) Here in my reach I can see the one that I’ve waited for so long And deep in my heart I’ll know the arms that hold me now Will hold me from now on I dread the dawn I awake and find you gone Please tell me you will stay. Then sleep will come, I know my love has found a home In your arms all my days เพลงโดย England Dan Seal นักร้องลูกทุ่งหญิง Emmylou Harris ก็ร้อง กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 22 พ.ค. 08, 00:32 what's P.T.A. stand for??? ........... ???
กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 22 พ.ค. 08, 00:43 เห็นเพลง In my room by The Beach boys ของคุณศิลา ทำให้นึกถึงอีกเพลงของคณะนี้ เพลงหาตุ๊กตาหน้ารถร่วมทาง ..... ;)
In My Car by The Beach Boys When I'm behind the wheel Horses of gas and steel The highway is my home In fiberglass and chrome Fantasy car shiny Corvette Let's take a ride you can't forget Come on pretty lady ride with me In my car I'm captain of my destiny In my car Pretty babe come cruise with me Come for a drive And we'll arrive Feelin' alive I'm master of my fate When I accelerate My new Vette is my throne When on the road we roam we roam we roam roam Cruisin' like we're in a dream Feelin' like we're still sixteen Being a part of the great American scene In my car I'm captain of my destiny In my car Pretty babe come cruise with me Come for a drive And we'll arrive Feelin' alive Cruise cruise cruise with me baby Now move move up in the stratosphere Zoom zoom zoom with me darlin' now We're still cruisin' after all these Cruisin' after all these years Wind blowing in my hair I feel like a millionaire Radio is blasting strong We're breaking out in song Blazing trails both near and far Park my car behind a star Life is full of possibilities In my car I'm captain of my destiny In my car Oh pretty babe come cruise with me กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 22 พ.ค. 08, 00:54 ย่อมาจาก Parent-Teacher Association ค่ะคุณกล้วย
สมาคมครูผู้ปกครอง ของแต่ละโรงเรียน ในบ้านเราก็มี แต่มักจะมีบทบาทไปในทางจัดงานเพื่อหารายได้ให้โรงเรียน หรือว่ามีโควต้าให้เด็กเข้า ในร.ร.ดังๆ แต่ของเขา มีบทบาทมากกว่านี้ ทั้งเป็นเรื่องสวัสดิการ ทั้งดูแลนักเรียน เมื่ออยู่นอกห้องเรียน ทั้งเป็นที่ปรึกษาหารือกันเพื่อประโยชน์ของเด็กและร.ร. ฯลฯ ต้องสารภาพว่าอ่านเพลงนี้แล้วไม่ชอบเอามากๆ เพราะยัยแม่ที่ถูกประท้วงว่าแต่งตัวไม่เหมาะสมและพฤติกรรมก็ไม่ถูกต้อง เข้ามาถลกหนังกรรมการ PTA คนอื่นๆว่าเลวยิ่งกว่าหล่อนเสียอีก พวกคุณหน้าไหว้หลังหลอกทั้งนั้น แล้วยังมีหน้ามาว่าชั้นอีกเรอะ เกลียดคำแก้ตัวประเภทนี้ค่ะ รู้สึกเหมือนเปิดหนังสือพิมพ์อ่านแล้วเจอคำพูดว่า..ทีคนอื่นโกงกว่าผมทำไมไม่เห็นติดคุก มาตัดสินลงโทษผมคนเดียวมันไม่แฟร์ ใครมั่งไม่โกง คุณแม่จอห์นสันขา กรรมการอื่นเขาหน้าไหว้หลังหลอกเลวทรามกันก็จริงค่ะ แต่คนเลวกว่า ไม่ได้ทำให้คุณกลายจากแม่ที่แย่ๆ มาเป็นแม่ที่ดี นะคะ ถ้าพฤติกรรมของคุณเป็นจริงตามข้อหา คือแต่งตัวเปรี้ยวโป๊ กินเหล้ามั่วผู้ชาย PTA เขาก็พูดถูกแล้วค่ะ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 22 พ.ค. 08, 01:05 อ้างถึง เคยลองคิดถึงหลายเพลงที่เล่าเรื่องยามผิดหวัง จิตตก. ขอยกมาสองเพลงครับ มาช่วยคุณศิลาหาเพลง ย้อนไปถึง 1960 มีเพลงเล็กๆเนื้อหาเบาหวิว แต่ยังจำได้จนบัดนี้คนเรามีโลกส่วนตัวที่จะหลบมุมเข้าไป ยามไม่ต้องการโลกภายนอก เปิดรับให้เข้าได้เฉพาะคนที่รู้ใจกันเท่านั้น ถ้าเปรียบก็เหมือนเว็บปิด แต่มิดชิดกว่า เพราะไม่มีใครแฮคเข้าไปได้ IN MY LITTLE CORNER OF THE WORLD (Bob Hilliard / Lee Pockriss) Anita Bryant - 1960 Come along with me to my little corner of the world Dream a little dream in my little corner of the world You'll soon forget that there's any other place Tonight, my love, we'll share a sweet embrace And if you care to stay in my little corner of the world We could hide away in my little corner of the world I always knew that I'd find someone like you So welcome to my little corner of the world กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: pipat ที่ 22 พ.ค. 08, 01:45 มาว่าคุณแม่กระโปรงสั้นของผมได้งัยครับ คุณครู
เรื่องเริ่มต้นด้วยการที่แม่คนหนึ่งถูกกล่าวหาว่าไม่สมควรเลี้ยงลูกตัวเอง เธอย่อมต้องไม่เงียบ ถูกใหมครับ แล้วเธอเอง ไม่ได้เป็นผู้ไปกล่าวหาคนอื่นนะครับ เธอไปเล่าความจริงให้คนอื่นฟังตะหาก ก็สมาคมผปค. เขาบอกว่า 1 คุณแม่จอนสันนุ่งกระโปรงสั้น 2 กินเหล้า แล้วไปเปรี้ยวกับผู้ชาย สองข้อนี้ ถึงกับจะให้เลิกเป็นแม่คนเชียวหรือ ทีนี้มาดูข้อมูลทางคนกล่าวหาบ้าง มีจอมหลีสาว มีเฒ่าหัวงู มียัยขี้เมา มีไอ้ขี้เมา และมีอีก ชนิดที่อย่าไปฟื้นฝอยหาตะเข็บเลย ใครที่รู้จักทีวีเรื่องเมืองบาป Peyton Place คงนึกออกว่าคนที่นั่น ดีแค่ใหนในเรื่องอะไร คนแบบนี้หรือ ที่จะมาตัดสินคนอื่น แล้วสมาคมอะไรกัน เอาคนเหล่านี้มาเป็นสมาชิก คำพูดที่ออกจากคนพวกนี้ เอาไปต้มน้ำ เผาไฟ แล้วสวดมนต์ภาวนา จะได้ความจริงออกมาละหรือ บางที เรื่องที่เป็นจริง คุณแม่จอนสัน เธออาจจะนุ่งกระโปรงสั้น แบบที่คนเขานุ่งกันในปีนั้นน่ะแหละ ไฮโซไทยนางหนึ่ง นุ่งลงจากเครื่องบินเข้าดอนเมืองมาเป็นนางแรก เห็นมีแต่คำชื่นชม ไอ้ที่ว่าเมา ก็อาจจะเพราะหัวร่อดังเกินไปในงานปาร์ตี้ และหนุ่มที่ไม่รุมจีบสาวสวย ก็เห็นจะต้องไปเป็นป้ายรถเมล์เท่านั้นแหละคร๊าบบ..... ยังไงผมก็ไม่เชื่อคำพูดของชาว Peyton Place แน่ๆ ผมคิดว่า หลักของเพลงนี้ น่าจะตกที่ว่า ก่อนตัดสินคนอื่น ต้องตัดสินตัวเอง หรืออีกคำก็ได้ว่า เข้มงวดกับตัวเอง จึงเข้มงวดกับคนอื่น.... แฮ่ม กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 22 พ.ค. 08, 04:51 นึกแล้วว่าประธานเชียร์ต้องเข้ามา
คุณแม่เธอไม่บอกซักคำว่าข้อกล่าวหานี้ ไม่จริง "Mrs. Johnson, you're wearing your dresses way too high It's reported you've been drinking and a-runnin' 'round with men and going wild" การย้อนกล่าวหากรรมการคนอื่นทั้งๆตัวเองก็ทำตัวแบบเดียวกัน ก็ไม่มีใครดีไปกว่าใครน่ะซีค่ะ พฤติกรรมแบบเดียวกัน ต้องถือว่าพอกันทั้งสองฝ่าย กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 23 พ.ค. 08, 00:33 เอาเพลงนี้ดีกว่าครับ ถากถางนิดหน่อย ผมชอบแม่สาวผมยาวคนนี้มาก เพราะเป็นหนึ่งในนักร้องสาวที่ไม่เคยห่วงสวย..... ;)
Ironic by Alanis Morissette An Old Man Turned Ninety Eight He Won The Lottery And Died The Next Day It's A Black Fly In Your Chardonnay It's A Death Row Pardon Two Minutes Too Late Isn't It Ironic Don't You Think Chorus It's Like Rain On Your Wedding Day It's A Free Ride When You've Already Paid It's The Good Advice That You Just Didn't Take Who Would've Thought It Figures Mr Play It Safe Was Afraid To Fly He Packed His Suitcase And Kissed His Kids Good Bye He Waited His Whole Damn Life To Take That Flight And As The Plane Crashed Down He Thought Well Isn't This Nice And Isn't It Ironic Don't You Think Repeat Chorus Well Life Has A Funny Way Of Sneaking Up On You When You Think Everything's Okay And Everything's Going Right And Life Has A Funny Way Of Helping You Out When You Think Everything's Gone Wrong And Everything Blows Up In Your Face A Traffic Jam When You're Already Late A No Smoking Sign On Your Cigarette Break It's Like Ten Thousand Spoons When All You Need Is A Knife It's Meeting The Man Of My Dreams And Then Meeting His Beautiful Wife And Isn't It Ironic Don't You Think A Little Too Ironic And Yeah I Really Do Think Repeat Chorus Life Has A Funny Way Of Sneaking Up On You Life Has A Funny Funny Way Of Helping You Out Helping You Out กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 23 พ.ค. 08, 09:04 อ่านเนื้อเพลงของคุณ อลานิสแล้วสนุกดีค่ะ ชีวิตบัดซ..จริงๆ ล่าสุด คู่หมั้นเก่าหน้าสะอาดไรอัน เรย์โนลด์ส ก็เพิ่งหมั้นไปกับสาวเซ็กซี่ขี้อ้อนเจ้าบทบาทนี่คะ สคาร์เล็ต โจนสัน
เธอคงเขียนเพลงประชดๆออกมาได้อีกเยอะนะ คุณBana กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: SILA ที่ 23 พ.ค. 08, 11:19 คุณพพ. คงจะชอบเพลงที่มีเนื้อเรื่องเล่า เป็น Ballad ในความหมายที่ว่า - a story told in a song
ต่อมาในศตวรรษที่ ๒๐ ballad ได้ความหมายว่าเป็นเพลง popular song "especially of a romantic or sentimental nature" เพลง Traditional ballad ที่คุ้นเคย ได้แก่ Greensleeves, Scarborough Fair, Oh Shenandoah นอกจากนี้มีเพลง folk, country ที่เล่าเรื่องหลายเพลง เช่น Tom Dooley ที่คุ้นเคยจากเสียงของ The Kingston Trio เล่าเรื่อง เหตุการณ์นารีพิฆาตในปี ๑๘๖๖ ที่ North Carolina เพลงของ Peter,Paul and Mary เช่น Flora เล่าเรื่องชาย(I) ฆ่าชายเพราะหญิงที่ตนหลงรัก - แม่นาง faithless Flora, the lilly of the west ( เพลงรักต้องฆ่ายังมีอีก เช่น Down in the Willow Garden - มือมีดชาย และ มือปืนหญิง - Miss Otis Regrets(She's Unable to Lunch Today) ) Man Come into Egypt นามของท่านคือ Moses ทำนองเพลงนี้กลายมาเป็น ballad ไทยที่โด่งดัง จากเหนือเล่าเรื่องแม่อุ๊ยผู้น่าสงสาร - อุ๊ยคำคนแก่ ท่าทางใจดี.... เพลงเล่าเรื่องในปัจจุบันที่ได้ฟังบ่อยๆ เป็นเพลง country. หนึ่งในเพลงที่ชอบ ความหมายดี คือ เพลงนี้ ที่อ่านและฟังแล้วนึกถึงเรื่องสั้นสมัยก่อนแนวคุณปกรณ์ ปิ่นเฉลียว ครับ หญิงอาวุโสยืนหมดหวังอยู่ข้าง Mercedes ที่ยางแตกบนถนนในยามเย็นย่ำหิมะตก พระเอก Joe จิตใจงาม ขับ Pontiac บุโรทั่งมาช่วยเปลี่ยนยางให้แล้วปฏิเสธที่จะรับเงินตอบแทน แต่กลับบอกว่า If you really want to pay me back, Here's what you do Don't let the chain of love end with you เหตุการณ์ต่อไปเป็นเช่นไร เชิญติดตามรับฟัง ครับ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: SILA ที่ 23 พ.ค. 08, 11:22 The Chain of Love - performed by Clay Walker
Songwriters: Barnett, Jonnie; Lee, Rory He was driving home one evening, In his beat up Pontiac When an old lady flagged him down, Her Mercedes had a flat He could see that she was frightened, Standing out there in the snow 'Til he said I'm here to help you ma'am, By the way my name is Joe She said I'm from St. Louis, And I'm only passing through I must have seen a hundred cars go by, This is awful nice of you When he changed the tire, And closed her trunk And was about to drive away, She said how much do I owe you Here's what he had to say You don't owe me a thing, I've been there too Someone once helped me out, Just the way I'm helping you If you really want to pay me back, Here's what you do Don't let the chain of love end with you Well a few miles down the road, The lady saw a small cafe She went in to grab a bite to eat, And then be on her way But she couldn't help but notice, How the waitress smiled so sweet And how she must've been eight months along, And dead on her feet And though she didn't know her story, And she probably never will When the waitress went to get her change, From a hundred dollar bill The lady slipped right out the door, And on a napkin left a note There were tears in the waitress's eyes, When she read what she wrote You don't owe me a thing, I've been there too Someone once helped me out, Just the way I'm helping you If you really want to pay me back, Here's what you do Don't let the chain of love end with you That night when she got home from work, The waitress climbed into bed She was thinkin' about the money, And what the lady's note had said As her husband lay there sleeping, She whispered soft and low Everything's gonna be alright, I love you, Joe กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: pipat ที่ 23 พ.ค. 08, 12:38 คุณ SILA เดาถูกเผงเลยครับ
ผมเชื่อว่าบัลหลาดเป็นรูปแบบของประวัติศาสตร์บอกเล่า ที่เก่าพอๆ กับมนุษย์ ที่พระเพื่อนพระแพงเจอชะตากรรม ก็น่าจะมาจากเพลงเล่าเรื่องแบบนี้แหละ สมัยก่อน ยังยากที่จะจำเรื่องยาวในรูปของตำนาน ก็ต้องเอามาแปลงเป็นเพลง ความถาวรและเข้าใจได้ จึงบังเกิด ความโด่เด่....เอ้ยโดดเด่นอย่างนี้ ทำให้ฟังความงาม ได้ความจริงด้วย กำไรสองต่อ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 23 พ.ค. 08, 13:49 ชอบ Tom Dooley ของ The Kingston Trio มาตั้งแต่เด็กแล้วค่ะ
ช่างเอาเหตุการณ์สั่นสะเทือนจิตใจมาแต่งเป็นเพลงจนได้ เพราะด้วย Throughout history There've been many songs written about the eternal triangle This next one tells the story of a Mr Grayson, a beautiful woman And a condemned man named Tom Dooley... When the sun rises tomorrow, Tom Dooley... must hang... Hang down your head, Tom Dooley Hang down your head and cry Hang down your head, Tom Dooley Poor boy, you're bound to die I met her on the mountain There I took her life Met her on the mountain Stabbed her with my knife Hang down your head, Tom Dooley Hang down your head and cry Hang down your head, Tom Dooley Poor boy, you're bound to die This time tomorrow Reckon where I'll be Hadn't a-been for Grayson I'd a-been in Tennessee Hang down your head, Tom Dooley Hang down your head and cry Hang down your head, Tom Dooley Poor boy, you're bound to die Hang down your head, Tom Dooley Hang down your head and cry Hang down your head, Tom Dooley Poor boy, you're bound to die This time tomorrow Reckon where I'll be Down in some lonesome valley Hangin' from a white oak tree Hang down your head, Tom Dooley Hang down your head and cry Hang down your head, Tom Dooley Poor boy, you're bound to die Hang down your head, Tom Dooley Hang down your head and cry Hang down your head, Tom Dooley Poor boy, you're bound to die Poor boy, you're bound to die Poor boy you're bound to die Poor boy, you're bound to die... เพลง บัลลาดไทยนี่ " ผู้ใหญ่ลี" เข้าขั้นหรือเปล่าคะ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: pipat ที่ 23 พ.ค. 08, 14:02 ผู้ใหญ่ลีน่าจะเป็นเพลงเสียดสีครับ
วังบัวบาน จึงจะเข้าข่ายบัลลาด...กระมัง กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 24 พ.ค. 08, 11:30 ไปหาความหมายของ ballad มาให้จาก answers.com
1 A narrative poem, often of folk origin and intended to be sung, consisting of simple stanzas and usually having a refrain. The music for such a poem. 2 A popular song especially of a romantic or sentimental nature. [Middle English balade, poem or song in stanza form, from Old French ballade, from Old Provençal balada, song sung while dancing, from balar, to dance, from Late Latin ballāre, to dance. วังบัวบาน น่าจะเข้าขั้นบัลลาด เช่นเดียวกับ อุ๊ยคำ ของคุณจรัล มโนเพ็ชร์ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: pipat ที่ 24 พ.ค. 08, 11:52 วังบัวบาน
คิดว่าได้เวลากลับมาคุยเพลงไทยได้แล้ว จำได้ว่าวังบัวบานนี้ มีสองเพลง คุณวงจันทร์ร้องไว้เพลงหนึ่ง เศร้าเย็นยิ่งนัก คุณมัณฑนาร้องอีกเพลงหนึ่ง เศร้าหวานเหลือเกิน --------------------------- เพลง วังบัวบาน คำร้อง "สนิท ส." (สนิท สิริวิสูตร) ทำนอง อรุณ หงสวีณ ร้อนลมหน้าแล้ง ใบไม้แห้งร่วงลอย หล่นทยอยเกลื่อนตา ไหลตามกระแสน้ำพา ลอยมาทั้งกลีบดอกไม้ จากหุบผาไหลมาสู่ในวังน้ำ สุสานเทวีผู้มีความช้ำเหนือใคร ดอกไม้ใบไม้ไหลมา คล้ายพวงหรีดร้อยมาลา ไหลมาบูชาบัวบาน น้ำวังนี่หนอ เป็นที่ก่อเหตุการณ์ ที่บัวบานฝังกาย ยึดเป็นห้องหอเรือนตาย รองกายไว้ด้วยแผ่นน้ำ จากหุบเขาแนวไพรสู่ในเวียงฟ้า ฝากไว้เพียงชื่อเลื่องลือนานช้าฝังจำ ฝากคำศัพท์นำนึกนอง หลงทางสุดหวังคืนครอง หลงตัวจำต้องลาระทม เอาวังน้ำใสเย็น นี่หรือมาเป็นเมรุทอง เอาน้ำตกก้องเป็นกลองประโคม เอาเสียงจักจั่น ลั่นร้องระงม เป็นเสียงประโลมร้องต่างแตรสังข์ เพดานนั้นเอาเมฆฟ้า ภูผานั้นต่างม่านบัง ประทีปแสงจันทร์ใสสว่าง อยู่เดียวท่ามกลางดงดอน เหมือนวังสวรรค์ วังรักอันเลิศลอย คู่แดนดอยพนา น้ำวังแอ่งฝังชีวา บูชารักชื่อเทิดไว้ ฝากชีวิตวิญญาณอยู่ในวังน้ำ โธ่เอ๋ยบัวบานผู้ผ่านความช้ำเหนือใคร ดอกไม้ใบไม้ไหลมา คล้ายพวงหรีดรักเทวา ไหลมาบูชา บัวบาน ----------------------- วังบัวบาน ชาลี อินทรวิจิตร สมาน กาญจนะผลิน ขับร้องโดย...วงจันทร์ ไพโรจน์ วังเอ๋ยวังบัวบาน สุสานเทวี ผู้มีความรักเหนือใคร ฝังร่างฝังรักฝากรอยอาลัย เอาวังน้ำเย็นเช่นเรือนตาย วิญญาณเวียนว่ายในน้ำวัง จากเขาลำเนาไพรสู่ในเวียงฟ้า เกิดมาไม่พ้นอนิจจัง เพราะซื่อถือนักว่ารักจีรัง ไม่มีระแวงไม่เคยระวัง ชีพนางจึงฝังสังเวยธาร เหลือเพียงชื่อไว้เหลือเพียงดอกไม้ คล้ายหรีดมาลา ไหลมาบูชาบัวบาน นับวันนี่หนอที่ก่อเหตุการณ์ นี่แหละคือสุสาน เปรียบดังสถานโลงทอง ยินเสียงน้ำตกซ่าแว่วมาน่าฟัง เปรียบดังแตรสังข์เสียงกลอง เสียงหริ่งระงมลมพริ้วเป็นทำนอง ดุจดังเสียงเพลงกล่อมเมรุทอง ให้ผู้เจ้าของวังบัวบาน ..ยินเสียงน้ำตกซ่าแว่วมาน่าฟัง เปรียบดังแตรสังข์เสียงกลอง เสียงหริ่งระงมลมพริ้วเป็นทำนอง ดุจดังเสียงเพลงกล่อมเมรุทอง ให้ผู้เจ้าของวังบัวบาน ------------ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: pipat ที่ 24 พ.ค. 08, 11:53 http://www.lannaworld.com/story/tales/bbann.htm
วังบัวบาน เป็นชื่อวังน้ำที่อยู่เบื้องล่างชะง่อนผาสูงบริเวณเหนือน้ำตกห้วยแก้ว ซึ่งอยู่ในเขตตำบลสุเทพ อำเภอเมือง เชียงใหม่ วังน้ำนี้เดิมเรียกว่า "วังคูลวา" หรือ "วังกุลา" ด้วยมีเรื่องเล่ามาก่อนว่ามี "คูลวา-กุลา"ซึ่งหมายถึงแขกคนหนึ่งพลัดตกลงไปตายในวังน้ำแห่งนี้ คำว่า "คูลวา-กุลา" ในภาษาล้านนาหมายถึงแขกหรือฝรั่งชาวต่างชาติซึ่งถือว่าไม่เป็นที่พึงต้อนรับ วังน้ำที่เกิดเหตุจึงได้ชื่อดังกล่าว ทั้งนี้ บุญช่วย ศรีสวัสดิ์ นักเขียนสารคดีเชิงบันทึกเหตุการณ์กล่าวไว้ว่ามีการเปลี่ยนชื่อ เป็น "วังบัวบาน" เมื่อ พ.ศ.๒๔๘๗ โดยเหตุที่มีหญิงชื่อ "บัวบาน" ตกลงไปตายในวังน้ำนี้อีก วังน้ำอาถรรพณ์นี้จึงเปลี่ยนมาเรียกชื่อว่า "วังบัวบาน" เรื่องราวการตายของบัวบานมีการโจษจันกันอยู่สองกระแส บ้างเชื่อว่าเป็นการฆ่าตัวตาย บ้างว่าเป็นเพราะหญิงคนงามดังกล่าว พลัดตกโดยอุบัติเหตุ แต่ก็มีสาเหตุมาจากเรื่องชู้สาว จากการให้สัมภาษณ์ของนายศิริพงษ์ ศรีโกศัย(นักจัดรายการวิทยุที่ใช้นามแฝงว่า"ย่าบุญ" เมื่อ ๑๑ มิถุนายน พ.ศ.๒๕๔๐) เล่าว่าที่ตั้งบ้านของบัวบาน ปัจจุบันอยู่ฟากถนนตรงกันข้ามกับอาคารอำนวยการหลังเก่าของโรงเรียนปรินส์รอยแยลส์วิทยาลัย เชียงใหม่ มีอาชีพเป็นครูสอนในโรงเรียนดาราวิทยาลัย โรงเรียนซินเซิง โรงเรียนฮั่วเคี้ยวและโรงเรียนฮั่วเอง ครูบัวบานมีคนรักเป็นนายทหารรักษาพระองค์ ต่อมาถูกทหารดังกล่าวสลัดรัก บัวบานจึงเสียใจมากและได้ตัดสินใจฆ่าตัวตายโดยการกระโดดลงไปในวังน้ำแห่งนั้น ส่วนเจ้าบุญศรี ณ เชียงใหม่ ให้สัมภาษณ์เมื่อ ๑๓ ตุลาคม ๒๕๔๑ ว่า ครูบัวบานมีสถานที่อยู่ตรงกันกับที่กล่าวมาแล้ว แต่ให้ข้อมูลเพิ่มว่าครูบัวบานเป็นคนสวยจนเป็นที่เล่าลือกันทั่วไป ในช่วงที่เกิดเหตุนั้นอยู่ในช่วงระหว่างสงครามโลกครั้งที่สอง (พ.ศ.๒๔๘๒-๒๔๘๘) ครูบัวบานคนสวยเป็นครูอยู่ที่โรงเรียนวัดฟ้าฮ่าม อำเภอเมือง เชียงใหม่ ครั้งนั้นได้มีทหารหน่วยราบจากกรุงเทพฯ ขึ้นมาตั้งอยู่ที่วัดฟ้าฮ่ามด้วย นายร้อยตรีหนุ่มรูปงามในกองทหารนั้นได้พบกับครูบัวบานคนสวยบ่อยครั้งเข้าก็สนิทสนมแล้วกลายเป็นคู่รักและได้เสียกันขึ้น ต่อมานายร้อยตรีผู้นั้นกลับลงไปกรุงเทพฯ ตามคำสั่งพร้อมกับคำสัญญาว่าจะขึ้นมาแต่งงานกับครูบัวบานคนงาม แต่คำสัญญานั้นลงท้ายก็กลายเป็นคำลวงเพราะนายร้อยตรีนั้นมีภรรยาอยู่แล้ว ครูบัวบานรออยู่นานจนผิดสังเกตและเห็นว่าครรภ์โตมากขึ้น เมื่อแน่ใจว่าตนถูกหลอกแน่แล้วจึงตัดสินใจไปกระโดดน้ำตาย ในบทความชื่อ "วังบัวบาน"ของสมาน ไชยวัณณ์ ตีพิมพ์ในวารสาร "คนเมือง ฉบับดำหัว" ต้อนรับสงกรานต์ ๒๕๑๑ กล่าวว่าครูบัวบานตายเพราะอุบัติเหตุ โดยอ้างเอาคำสารภาพก่อนตายของอดีตครูประชาบาลคนหนึ่งซึ่งเป็นคนรักของครูบัวบาน ผู้เขียนบทความกล่าวว่าตนรู้จักกับครูบัวบานเป็นอย่างดี และตนมีอายุอ่อนกว่าครูบัวบาน ๘-๙ ปี ครูบัวบานเป็นสมาชิกของตระกูลและครอบครัวของผู้มีชื่อเสียงดี ฐานะดี จบการศึกษาจากโรงเรียนฝรั่งที่มีชื่อในเชียงใหม่ แล้วได้เป็นครูสอนที่โรงเรียนนั้น และครูบัวบานมีความสัมพันธ์ฉันคนรักกับครูประชาบาลคนหนึ่ง ผู้เขียนบทความเล่าว่าในขณะที่อดีตครูประชาบาลคนรักเก่าของครูบัวบานป่วยหนักอยู่ในบ้านกลางเมืองเชียงใหม่ วันหนึ่งได้ออกปากเล่าแก่ภรรยา บุตรและญาติสนิทว่าตนเคยมีความสัมพันธ์ฉันชู้สาวกับครูบัวบาน ทั้งๆ ที่ตนก็มีภรรยาอยู่แล้ว เมื่อครูบัวบานตั้งท้องแล้วก็ได้นัดครูประชาบาลคนรักไปตกลงกันในที่ปลอดคนแห่งหนึ่งบนห้วยแก้ว ครูบัวบานขอให้จัดแต่งงานเสียเพื่อมิให้เป็นที่ละอายแก่ชาวบ้านและเพื่อเห็นแก่ทารกในครรภ์ หลังจากที่ต่างก็ให้เหตุผลกันเป็นเวลานาน ครูประชาบาลก็สรุปว่าตนยังไม่อาจด่วนทำอะไรลงไปได้เพราะมีลูกเมียอยู่แล้ว ครู บัวบานไม่อาจทนฟังต่อไปได้จึงผละจากแล้ววิ่งหนีไปโดยไม่ใส่ใจระมัดระวังในเส้นทาง และได้พลาดตกจากหน้าผาลงสู่ "วังคูลวา-กุลา" และเสียชีวิตโดยไม่อาจช่วยได้ทัน ครูประชาบาลคนนั้นเสียใจเป็นที่สุด ด้วยความตกใจและกลัวโทษ ก็ได้แต่แอบซ่อนตัวกลับลงมาจากห้วยแก้วและไม่ยอมปริปากให้ผู้ใดได้ล่วงรู้ เมื่อมีคนไปพบศพครูบัวบานแล้ว เรื่องหญิงงามที่ตายในวังน้ำก็ได้กลายเป็นหัวข้อที่กล่าวขานกันทั่วเมือง ผู้เขียนบทความกล่าวว่าด้วยผลกรรมที่ทำให้ครูบัวบานต้องตายนั้น ครั้งหนึ่งได้เกิดพายุใหญ่ในเมืองเชียงใหม่ แรงพายุได้โหมกระหน่ำทำให้มะพร้าวต้นหนึ่งล้มฟาดลงมาทับหลังของครูประชาบาลผู้นั้นจนหลังหักและกลายเป็นอัมพาต เขาจึงลาออกจากราชการมาอยู่กับครอบครัว และยังชีพอยู่ได้ด้วยเงินบำนาญ จนเมื่อล้มป่วยหนักจึงได้ปริปากบอกเรื่องของตนกับครูบัวบาน พร้อมกับย้ำว่าครูบัวบานตายเพราะอุบัติเหตุ มิได้ตั้งใจจะฆ่าตัวตาย จากการศึกษาของ สุธาทิพย์ สว่างผล ในวิทยานิพนธ์ปริญญาโท สาขาภาษาและวรรณ-กรรมล้านนา มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ พ.ศ.๒๕๓๑ กล่าวว่า ในหนังสือ นิทานพื้นบ้านไทย ของ วสันต์ ปัณฑวงศ์ พ.ศ.๒๕๒๒ กล่าวถึงเรื่องของครูบัวบานในแง่ที่แผกออกไป โดยกล่าวว่า มีปลัดอำเภอหนุ่มรักกับลูกสาวคหบดีชื่อบัวบานและได้หมั้นหมายกันไว้โดยที่ไม่มีผู้ใดขัดข้อง แต่อุปสรรคที่เกิดขึ้นนั้นเป็นเพราะปลัดอำเภอเป็นทาสการพนันทุกชนิด ทำให้เกิดหนี้สินจนต้องยักยอกเงินของทางราชการไปใช้หนี้และเล่นการพนันด้วย ต่อมาได้ขอเงินจากบัวบานว่าจะไปใช้หนี้ราชการ แต่กลับนำไปเล่นการพนันอีกจนหมด จากนั้น ปลัดอำเภอหนุ่มได้นัดบัวบานไปสารภาพผิดที่หน้าผา แต่ทั้งคู่กลับทะเลาะกันอย่างรุนแรงจนบัวบานทนไม่ได้จึงกระโดดหน้าผาตาย ส่วนปลัดอำเภอหนุ่มทาสพนันนั้นไม่มีการกล่าวถึงอีกว่าได้โดดหน้าผาตามหรือไม่ และเรื่องของครูบัวบานนี้ สุธาทิพย์ สว่างผล ได้ไปสัมภาษณ์คนที่สนิทกับครอบครัวของครูบัวบานผู้หนึ่งชื่อ นางอรุณ หมู่ละสุคนธ์ ๑๓๐ ถนนแก้วนวรัฐ อ.เมือง เชียงใหม่ เมื่อ ๒๕ มีนาคม ๒๕๓๑ ซึ่งได้ความว่าบัวบานและหนุ่มชาวภาคกลางได้รักกันโดยไม่มีผู้ใดขัดขวาง และบัวบานได้ตายเพียงผู้เดียว เมื่อบัวบานตายแล้วชายหนุ่มก็หายหน้าไป ญาติของบัวบานต่างคิดว่าเป็นการฆาตกรรมแต่ผู้เล่าเห็นว่าน่าจะเป็นอุบัติเหตุ หรือบัวบานอาจกระโดดหน้าผาฆ่าตัวตายก็ได้ จากความตายอย่างน่าสะเทือนใจของครูสาวคนงามทำให้มีผู้โจษจันกันอย่างกว้างขวาง ในครั้งนั้น กล่าวกันว่า มีพระภิกษุรูปหนึ่งซึ่งอยู่ที่วัดพระนอนป่าเก็ดถี่ อ.สารภี เชียงใหม่ ได้นำเรื่องนี้มาแต่งเป็นคำกลอนตีพิมพ์ในหนังสือพิมพ์ ภิกษุรูปนั้นว่ากันว่าใช้นามปากกาว่า "เลิศ ลานนา" ซึ่งก็ว่าเป็นนามปากกาของนักเขียนสารคดีคนสำคัญของเชียงใหม่ชื่อ บุญเลิศ พิงค์พราวดี (บ้างก็ว่าภิกษุที่แต่งกลอนนั้นเป็นพระอยู่ที่วัดดอยสุเทพ) และว่าต่อมา "สนิท ส." (สนิท สิริวิสูตร) ผู้เป็นนักแต่งเพลง ซึ่งมีถิ่นกำเนิดที่เชียงใหม่ก็ได้นำบทกลอนดังกล่าวนั้นมาปรับปรุงขึ้นอีก แล้วแต่งเป็นเพลงชื่อ "วังบัวบาน" โดยมี อรุณ หงสวีณ เป็นผู้แต่งทำนอง และ มัณฑนา โมรากุล เป็นผู้ขับร้อง อัดแผ่นเสียง โดย อุดม รุ่งเรืองศรี กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: SILA ที่ 24 พ.ค. 08, 12:40 ตามคุณพพ. พาขึ้นเหนือ
วังบัวบานสองเพลงนี้มีเนื้อและคำร้องคล้ายกันหลายแห่ง เนื้อเพลงตอนเปรียบเทียบ ธรรมชาติน้ำตกกับวัดชวนให้นึกถึงสมัยเรียนกาพย์นางลอย ครับ จะอุ้มองค์ขึ้นต่างโกศ เอาพระโอษฐ์มาระงม ต่างเสียงพระสนม อันร่ำร้องประจำเวร สาครจะต่างเมือง สิงขรเนื่องจะต่างเมรุ มังกรโตกิเลน จะต่างพาหนะยล ดาวเดือนจะต่างเทียน วิเชียรแก้วกลีบจงกล เมฆหมอกในเวหน จะต่างพู่และเพดาน... เสียงคลื่นจะต่างกลอง พิณพาทย์ฆ้องประโคมใน จักจั่นและเรไร จะต่างสังข์และเสภา ..... มีเพลงคันทรี่-ลูกทุ่งไทย ครับ เพลงนี้เล่าเนื้อเรื่องเหตุการณ์วังบัวบานมากกว่าเพลงบัวบานทั้งสอง อตีตรักวังบัวบาน โอ้วัง.บัวบาน เป็นสุสาน .รักของสาวคนซื่อ มีรักเด็ดเดี่ยว รักเดียวที่เธอยึดถือ แต่ชายคนรักไม่ซื่อ เธอหรือต้องโดดผาตาย โอ้วัง.บัวบาน เป็นสุสาน .รักของสาวเชียงใหม่ เธอถูกรักลวง จึงอำลาโลกไป เธอถูกคนใจร้าย หลอกให้เธอนั้นเฝ้าคอย บอกว่า.จะกลับมารับขวัญตา ต่างให้สัญญา ฝ่ายชายกลับมีเมียน้อย ปล่อยให้ว้าเหว่ ได้แต่ตั้งตาคอย เธอรู้รักสิ้นปีนดอย จบชีวิตน้อยในวังน้ำวน. โอ้.วังบัวบาน เป็นสุสาน เราพาหมองหม่น ด้วยเหตุอะไร ทำไมใจร้ายเหลือทน รักเดียวไม่พอเวียนวน หลอกคนเสียจนต้องตาย เพลงวังบัวบานเสียงคุณมัณฑนาร้องจบที่ - อยู่เดียวท่ามกลางดงดอย ต่อมาคุณรวงทองจะร้องท่อนที่ตามมาด้วยจนจบ ซึ่ง อ.เจตนาเคยเขียนถึงด้วยความชื่นชมการตีความ ของคุณรวงทองครับ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: SILA ที่ 24 พ.ค. 08, 12:50 บทความ อ.เจตนา ที่ชื่นชมคุณรวงทอง จากกระทู้เก่า ครับ
รวงทองเป็นศิลปินผู้ตีความ (interpretative artist) ที่ไม่เคยหยุดอยู่กับที่ ในกรณีที่เธอนำเพลง ที่นักร้องรุ่นพี่ เช่น มัณฑนา โมรากุล (ผู้ซึ่งเธอเคารพนับถือ) มาตีความใหม่ เธอแสดงความคารวะต่อนักร้องต้นแบบ ด้วยแนวคิดใหม่ที่น่าทึ่ง จะขอยกตัวอย่างเพลง "วังบัวบาน" มัณฑนา โมรากุล ร้องได้จับใจเรา เพราะเธอสามารถชักพาเราให้เข้าไป เป็นส่วนหนึ่งของความทุกข์ระทมของบัวบาน รวงทอง ทองลั่นธม เสนอทิศทางที่เป็นของเธอเอง ซึ่งปรากฏชัดในการแสดงที่โรงแรมตรัง เมื่อ 28 พ.ค. 2549 เธอแสดงบทบาทของผู้เล่าเรื่อง ของผู้สังเกตการณ์ซึ่งชี้ให้เห็นความสง่างามของโศกนาฏกรรมของสาวชื่อบัวบาน ที่มิได้ตายอย่างคนไร้ค่า แต่ดิน น้ำ ลม ฟ้ารวมแรงกันสร้าง "สุสานเทวีผู้มีความช้ำ" โดยที่เราถูกกลืนเข้าไปเป็นส่วนหนึ่ง ของกลุ่มสักขีพยานนั้นด้วย ทุกวันนี้เพลง ballad จะเป็นที่เข้าใจใช้ในความหมายใหม่ที่หมายถึง เพลงรัก romantic, sentimental (แต่ก็ยังไม่พ้นมีการเล่าเรื่องแต่งเติมออกมาเป็น - มิวสิควิดีโอ) กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 24 พ.ค. 08, 23:44 นี่อีกเพลงครับคุณกุ้ง ที่แม่สาวอลานิส ร้องได้น่าฟังและชอบความหมายครับ
Thank U by Alanis Morissette how bout getting off these antibiotics how bout stopping eating when I'm full up how bout them transparent dangling carrots how bout that ever elusive kudo thank you india thank you terror thank you disillusionment thank you frailty thank you consequence thank you thank you silence how bout me not blaming you for everything how bout me enjoying the moment for once how bout how good it feels to finally forgive you how bout grieving it all one at a time thank you india thank you terror thank you disillusionment thank you frailty thank you consequence thank you thank you silence the moment I let go of it was the moment I got more than I could handle the moment I jumped off of it was the moment I touched down how bout no longer being masochistic how bout remembering your divinity how bout unabashedly bawling your eyes out how bout not equating death with stopping thank you india thank you providence thank you disillusionment thank you nothingness thank you clarity thank you thank you silence กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 25 พ.ค. 08, 00:57 ดิฉันเคยทำงานที่เดียวกับดร.เจตนามานานหลายสิบปี ตั้งแต่เป็นอาจารย์ชั้นผู้น้อย ส่วนท่านเป็นคณบดี
ติดตามอ่านงานวิชาการของท่านเสมอ จนบัดนี้ ท่านเกษียณไป สิบกว่าปีแล้ว ก็ยังตามอ่านอยู่ ด้วยความเคารพในภูมิรู้ แต่มีข้อหนึ่งที่ยังฝ่าด่านไปไม่ได้จนบัดนี้ คืออ่านสำนวนวิชาการอันลุ่มลึกของท่าน ไม่ทะลุแจ้งแทงตลอด อ่านไปต้องแปลเป็นภาษาอนุบาลของตัวเองไป อย่างในข้อความนี้ รวงทอง ทองลั่นธม เสนอทิศทางที่เป็นของเธอเอง ซึ่งปรากฏชัดในการแสดงที่โรงแรมตรัง เมื่อ 28 พ.ค. 2549 เธอแสดงบทบาทของผู้เล่าเรื่อง ของผู้สังเกตการณ์ซึ่งชี้ให้เห็นความสง่างามของโศกนาฏกรรมของสาวชื่อบัวบาน ที่มิได้ตายอย่างคนไร้ค่า แต่ดิน น้ำ ลม ฟ้ารวมแรงกันสร้าง "สุสานเทวีผู้มีความช้ำ" โดยที่เราถูกกลืนเข้าไปเป็นส่วนหนึ่ง ของกลุ่มสักขีพยานนั้นด้วย เดาว่า หมายถึงคุณรวงทองร้องเพลง ด้วยน้ำเสียง ท่วงทำนอง การเน้นคำ แตกต่างจากคุณมัณฑนาร้องไว้ เมื่อฟังแล้วเธอร้องได้จับใจมาก จนตำนานของบัวบานฟังสง่างาม น่าภาคภูมิใจ คนฟังก็รับรสอารมณ์สะเทือนใจนี้ได้ทั่วถึงกัน วันไหนมีโอกาสสนทนาด้วย เห็นจะต้องถามท่านว่าเข้าใจถูกหรือเปล่า กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: pipat ที่ 25 พ.ค. 08, 01:36 เชื่อว่า
ท่านอ่านของท่านเอง ท่านไม่รู้เรื่องแน่ครับ ผมจับความได้ว่า เพลงนี้เป็นตำราอี้จิง ภาคฮวงจุ้ย(ด้วยแฮะ) ส่วนที่ว่าคุณรวงทองเธอร้องเป็นตัวของตัวเองนั้น ผมยังไม่เคยได้ยินคุณรวงทองร้องเป็นคนอื่นเลย หรือเคยมีใครได้ยินมาบ้างครับ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: SILA ที่ 25 พ.ค. 08, 13:04 ขอลองมองบทความของ อ.เจตนา ออกมาเป็นมิวสิควิดีโอ ครับ
คุณมัณฑนาแต่งชุดย้อนยุคเป็นสาวชาวเหนือ นุ่งซิ่น เกล้าผม ทัดดอกไม้ (ภาพลักษณ์สาวชาวเหนือที่ติดตาคนทั่วไป) ยืนอยู่ริมผาน้ำตก ร้องเพลงถ่ายทอดอารมณ์ความรู้สึก เป็นตัวบัวบาน จบเพลงด้วยภาพคุณมัณฑนาเลือนหายไปจากผาน้ำตก ส่วนคุณรวงทองสวมชุดนักร้องออกงาน ยืนอยู่ตรงน้ำตกส่วนล่างที่เป็นแอ่งน้ำ เธอร้องแบบเล่าเรื่องเหตุการณ์ฝากสถานที่ รู้สึกสะเทือนอารมณ์ไปด้วยแต่ไม่ถึงขนาดเป็นบัวบานเอง มีภาพซ้อนเป็นนักแสดงหญิงอีกคนรับบทบาทบัวบาน จบเพลงด้วยภาพบัวบานเลือนหายไป แต่คุณรวงทองยังยืนไว้อาลัยอยู่ที่เดิม วังบัวบาน นำแสดงโดยคุณสมบัติ และคุณสุทิศา ครับ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 25 พ.ค. 08, 14:13 หมายถึงคุณมัณฑนาร้อง เข้าถึงอารมณ์ของบัวบานมากกว่าหรือคะ
กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: pipat ที่ 25 พ.ค. 08, 14:55 คุณ SILA อธิบายได้ดีครับ
ดีกว่าท่านศาสตราจารย์เสียอีก กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: SILA ที่ 25 พ.ค. 08, 15:23 ครับ คือ คุณมัณฑนาร้องเป็นตัวบัวบาน ส่วนคุณรวงทองตั้งใจร้องให้แตกต่างออกไป
เธอจึงร้องแบบคนเล่าเรื่อง เล่าเรื่องได้อย่าง "อิน" แต่ก็ไม่เท่าอารมณ์จากการร้องแบบเป็นบัวบาน ของคุณมัณฑนา ครับ ป.ล. (โอ้)โห.. ปานนั้นเลยหรือครับ คุณพพ. กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: pipat ที่ 25 พ.ค. 08, 17:39 ผมไม่เจ้าใจอาจารย์เจตนามานาน....
สมัยหนึ่งอาจารย์เขียนบทความได้น่าึ่งอย่างยิ่ง เช่น ที่เขียนลงในสูจิบัตรอาจารย์กัญญา เจริญศุภกุล แต่พอมาตั้งสำนักวิจารณ์ด้วยทุนสกว. งานของแกยิ่งน่าทึ่งหนักขึ้นไปอีก อย่างที่ยกมานั่นแหละครับ ไม่มีใครรู้ดอกครับ ว่าจะต้องการหมายถึงอะไร เพราะภาษานั้นดิ้นอย่างกับโดนดีด หึหึ....เปรียบเทียบน่ะครับ ผมคิดว่า การใช้ความกำกวม หรือวรรณศิลป์มากจนเกินไป ก็เหมือนรับประทานแต่ผงชูรส โดยไม่ได้มีจานข้าวหรือกับ อยู่บนโต๊ะน่ะครับ ที่คุณ SILA สรุปไว้ อ่านแล้วก็รับรู้ได้ว่า ความชัดเจนนั้น มีค่าที่จะอ่าน และอ่านซ้ำได้ไม่ต้องกล้ำกลืน กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: elvisbhu ที่ 25 พ.ค. 08, 18:47 ไม่เคยฟังเลยครับ เพลงของนักร้องหญิงคนนี้
... ballad ที่ผมจำเนื้อและร้องได้ จะมีเพลง Ballad of John and Yokoอยู่ด้วย กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 25 พ.ค. 08, 23:36 เอาล่ะซี เอสวิส ชอบเต่าทองด้วยแฮะ .......... ;D
กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: elvisbhu ที่ 26 พ.ค. 08, 09:06 ตอบคุณกล้วย คุณฟังชัค เบรี่ไหมล่ะ
กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: SILA ที่ 26 พ.ค. 08, 10:05 ขออนุญาตกลับขึ้นเหนือสู่วังบัวบานอีกสักหน่อย ครับ
บทความที่อ้างถึง เป็นบทความที่อ.เจตนา เขียนชื่นชมคุณรวงทอง แต่เชื่อว่าอ.เจตนาและนักฟังเพลง รวมทั้งคุณรวงทองเอง ต่างก็ยกให้คุณมัณฑนามาก่อน มีเรื่องเล่าจากวงในผ่านคุณพี่ที่ทำงานว่า เวลาร้องบันทึกแผ่นเสียง คุณมัณฑนาจะร้องได้ ประมาณครั้งเดียวผ่าน - คิดเป็นร้อยละ ๑๐๐, คุณเพ็ญศรีจะราว ๘๐ ในขณะที่คุณรวงทองต้องซ้ำหลายๆ ครั้ง เพราะร้องไป ยืดออกไป (เพลงคุณรวงทองจึงมักต้องมีครูเอื้อสีไวโอลินคลอกำกับ) เมื่อคุณรวงทองร้องเพลงเอกของคุณมัณฑนาเช่น วังบัวบาน (เพลงนี้เป็นเพลงที่แฟนๆ ขอให้คุณมัณฑนาร้องสักนิดหนึ่งก็ยังดี เมื่อครั้งงานเชิดชูคุณมัณฑนาคราวหนึ่ง ซึ่งคุณมัณฑนาในวัยที่มากมาย ไม่สามารถร้องได้ เพียงขึ้น ร้อนลมหน้าแล้ง แล้วเสียงก็แห้งหายไป) คุณรวงทองซึ่งอ.เจตนาชื่นชมว่ามีคุณสมบัติเป็นศิลปินตีความด้วย ก็เลือกที่จะร้องแบบคนเล่าเรื่อง เพื่อความแตกต่าง ซึ่งเมื่อฟังแล้วต้องยกให้คุณมัณฑนามาก่อนเช่นเคย ครับ อีกเพลงที่ทั้งสองท่านร้องและเป็นที่รู้จักกันดีก็คือ เพลง อาลัยลา ที่จดจำกันได้ตามเนื้อขึ้นต้นเป็น ดึกแล้วคุณขา ครับ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 27 พ.ค. 08, 01:18 อิอิ นอกจาก จอนนี่บีกู๊ด แล้ว route 66 ก็เป็นอีกเพลงโปรดครับ แต่มัณฑนา ที่กำลังพูดถึงกันอยู่ ผมพยายามหาฟังในเนตอยู่ครับ ยังไม่ได้ฟังเลย แต่คุณรวงทอง ยังเคยได้ฟังท่านร้องบ้างครับ .............. :)
กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 20 ก.ค. 08, 09:50 ไปดูหนังเด็กนรกมาค่ะ คุณบานา ดูไปขำกิ๊กไป ยิ่งตอนที่มนุษย์ปลากับเด็กนรกร้องเพลงนี้ ทำให้วันนั้น ดิฉันฮัมเพลงออกมาตลอด ทั้งที่ไม่ปลื้มนายแบรี่ มานิโลว์สักเท่าไหร่
Can't Smile Without You You know I can't smile without you I can't smile without you I can't laugh and I can't sing I'm finding it hard to do anything You see I feel sad when you're sad I feel glad when you're glad If you only knew what I'm going through I just can't smile without you You came along just like a song And brightened my day Who would have believed that you were part of a dream Now it all seems light years away And now you know I can't smile without you I can't smile without you I can't laugh and I can't sing I'm finding it hard to do anything You see I feel sad when you're sad I feel glad when you're glad If you only knew what I'm going through I just can't smile Now some people say happiness takes so very long to find Well, I'm finding it hard leaving your love behind me And you see I can't smile without you I can't smile without you I can't laugh and I can't sing I'm finding it hard to do anything You see I feel glad when you're glad I feel sad when you're sad If you only knew what I'm going through I just can't smile without you กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 24 ก.ค. 08, 01:51 แบรี่ เป็นนักร้องที่แปลกครับสำหรับคนไทย(ประสบการณ์ผมเอง) เวลาผมถามใครๆมักจะได้รับคำตอบว่า เฉยๆ หรือไม่ชอบเท่าไหร่ แต่ส่วนมากก็มักร้องเพลงของเขาได้ ..................... :P
Even Now when there's someone else who cares when there's someone home who's waiting just for me even now I think about you as I'm climbing up the stairs and I wonder what to do so she won't see that even now when I know it wasn't right and I found a better life than what we had even now I wakeup crying in the middle of the night and I can't believe it still could hurt so bad even now when I have come so far I wonder where you are I wonder why it's still so hard without you even now when I come shining through I swear I think of you and how I wish you knew even now even now when I never hear your name and the world has changed so much since you been gone even now I still remember and the feeling's still the same and the pain inside of me goes on and on even now even now when I have come so far I wonder where you are I wonder why it's still so hard without you even now when I come shining through I swear I think of you and God I wish you knew some how Even now กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 08 ก.ย. 08, 08:09 แบรี่คนที่ดิฉันชอบ เป็นพี่ชายคนโตของวงบีจีส์ แต่งเพลงดีๆไว้หลายเพลง เมื่อนานๆกลับไปฟังที ก็ทำให้หัวใจเต้นแรงไปหลายนาที
เพลงนี้ค่ะ หาฟังได้จากยูทูบ เนื้อจะไม่ตรงบางท่อนถ้าไปดูตอนที่Olivia Newton John ร้องกับ Andy ผู้ล่วงลับ อารมณ์ น้ำเสียง และความเป็นศิลปินของทั้งคู่ทำให้ดื่มด่ำไปกับเนื้อค่ะ Rest your love on me (Barry Gibb) Maybe you don't know me anymore than I know you And I wouldn't blame you if you walked away I've been watching you all evening With the teardrops in your eyes And it touches me much more than I can say You know I hate to think that someone Could have hurt someone like you And at times like this I'd be right by your side Lay your troubles on my shoulders Put your worries in my pocket Rest your love on me awhile Lay your troubles on my shoulders Put your worries in my pocket Rest your love on me awhile Saw you in the corner on the moment I walked in Saw your lonely face across the room No, I won't forget it And the way it might have been Oh, why did you have to leave so soon? You know I hate to think that someone Could have loved you more than me And if I was them I'd be right by your side Lay your troubles on my shoulders Put your worries in my pocket Rest your love on me awhile Lay your troubles on my shoulders Put your worries in my pocket Rest your love on me awhile How long must I wait For the last train to leave here And the last chance to go home? Get to thinking I was born too soon How long, honey When the lovin' don't come It was there when you left me Just didn't know how to begin Lay your troubles on my shoulders Put your worries in my pocket Rest your love on me awhile Lay your troubles on my shoulders Put your worries in my pocket Rest your love on me awhile www.youtube.com/watch?v=9msXmZEh70s สำหรับคนที่ยังมีรักในหัวใจ คลิคไปจะไม่ผิดหวังค่ะ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 08 ก.ย. 08, 10:17 สำหรับผู้ที่มีรักฝังใจ แม้จะห่างเหินกันไปจะด้วยภาระหรือเพราะมีเส้นทางชีวิตที่ต่างกัน วันหนึ่งขึ้นมา เหลือเชื่อ ไปเดินเจอกันในถนนสายหนึ่ง
ต่างก็เปลี่ยนไป ชวนกันไปดื่มเบียร์ คุยถึงเรื่องราวในหนหลัง ถึงหลายๆปีจะผ่านไป ความรู้สึกคลั่งไคล้ในตัวเขา(หรือเธอ)มันก็ไม่จางไปเลยแม้แต่น้อย Still crazy after all these years ใครเป็นอย่างนี้บ้างไหม Words & music by paul simon I met my old lover On the street last night She seemed so glad to see me I just smiled And we talked about some old times And we drank ourselves some beers Still crazy after all these years Oh, still crazy after all these years Im not the kind of man Who tends to socialize I seem to lean on Old familiar ways And I aint no fool for love songs That whisper in my ears Still crazy after all these years Oh, still crazy after all these years Four in the morning Crapped out, yawning Longing my life a--way Ill never worry Why should i? Its all gonna fade Now I sit by my window And I watch the cars I fear Ill do some damage One fine day But I would not be convicted By a jury of my peers Still crazy after all these years Oh, still crazy Still crazy Still crazy after all these years เพลงส่วนใหญ่ของคุณผ่อน ไทรมอญน่ะ ไม่ใช่จะร้องกันง่ายๆนะคะ นักร้องเสียงสไตล์เอลวิสคนหนึ่งถูกดิฉันขอให้ร้องเพลงนี้ เขาตอบว่า "อย่าให้ผมพยายามเลย เนื้อเขาดีๆ แต่เสียงผมไม่ใช่ ร้องเพลงนี้ไปคุณจะคิดว่าผมแหล่..." ฮึ เป็นเสียอย่างนั้น.. ลองไปฟังค่ะ ว่ามันเข้าเค้าเพลงแหล่ของชาย เมืองสิงห์ไหม http://www.youtube.com/watch?v=46bkXgxb66E&feature=related กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 08 ก.ย. 08, 15:49 ;D ชาย เมืองสิงห์ของเรา เป็นศิลปินแห่งชาติ เป็นทั้งนักร้องและนักแต่งเพลง ไม่เพียงเสียงดี หนุ่มๆหล่อมาก ในยุค 80 ซึ่งเพลงดิสโก้ระบาด เศรษฐกิจไทยยังบูม สวนอาหารใหญ่ๆเปิดกันทั่วทุกมุมเมือง มีนักดนตรีระดับเด่นๆวิ่งรอกกันไปร้องตามสวนอาหารใหญ่ๆ ซึ่งบางแห่ง เป็นสวนจริงๆ มีทั้งสายน้ำ ต้นไม้ ปลาและนกให้ดูเจริญตาเจริญใจ
ดิฉันได้อานิสงส์ฟังเพลงสดๆของชาย เมืองสิงห์ กับเขาด้วย ฟังแล้ว แทบวางช้อน หยุดกึก บอกตรงๆว่าอิ่มในรสชาติของเสียง อักขระ และอารมณ์ของเพลง มีทั้งสะท้อนสังคมชนบท ลีลาออดอ้อนสาว ซ่อนเสน่ห์เล่ห์ลูกทุ่งอย่างเพลง" พี่ไปหลายวัน" อกหักก็"รักจางที่บางปะกง"แต่งโดย สดใส ร่มโพธิ์ทอง เพลงที่ฮิตลูกเด็กเล็กแดงร้องได้ "ปูไข่ไก่หลง" ลองสักเพลงนะคะ มีอารมณ์ขันมากจนออกจะทะลึ่งตึงตัง จ้ำม่ำ จ้ำม่ำ เสียจริงนะน้อง เอ๋ย ไม่เคย เห็นใคร จ้ำม่ำ เท่า หยาดเยิ้ม หยดย้อย ไม่เบา อกตั๋น เต่งตึง เอวเว้า จ้ำม่ำไม่เบา น้องเข้า ตำรา จ้ำม่ำ เสียจริง นักน้อง พี่ เชฟดี โส-ภี เข้าท่า อวบอั๋น ผ่องพรรณ งามตา หน้าผากน้อง โหนกนูน เต็มหน้า เตะลูกกะตา โส-ภา โส-ภี ยามน้องเดิน สะโพก ย้ายยัก พี่นึกรัก ตัวน้อง แล้วนี่ อยากเก็บ เอามา ใฝ่ฝัน อยากเก็บ เอามา ใฝ่ฝัน ได้รักแจ่มจันทร์ เป็นแฟนพี่ ก็ดี จ้ำม่ำ เสียจริง นักน้อง นาง ขาวจัง ผิวดัง สำลี บั้นท้าย โยกย้าย ยวนยี ลูกผัว น่ากลัว ยังไม่มี จ้ำม่ำอย่างนี้ สวยดี จ้ะขวัญ-ตา มีเพลงนี้ในยูทูบ แต่ร้องโดยผู้อื่น ที่ร้องโดยชาย เป็นเพลงอื่น ดนตรีที่เรียบเรียงใหม่ทำเสียงของชายหายหมดค่ะ เลยขอไม่ทำลิงค์ให้ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 08 ก.ย. 08, 16:26 ความห่างไกลคนรัก ไม่ว่าจะไปหลายวันหรือจากตาย น่าจะหดหู่มากในฤดูใบไม้ร่วง เห็นใครเดินคู่กันหวานหน่อย ใจก็ไพล่ไปนึกถึงคนที่ห่างไกล
เนื้อเพลงง่ายๆแบบนี้ โดนใจแฟนเพลง จอห์นนี่ แคช นอกจากจะเขียนเพลงคนคุกได้เฉียบขาดจนดัง เพลงนี้ของเขา นักแต่งเพลงด้วยกันอย่างbob dylan หรือ joni mitchell เคยร้องกับเขา "I Still Miss Someone" At my door the leaves are falling A cold wild wind has come Sweethearts walk by together And I still miss someone I go out on a party And look for a little fun But I find a darkened corner because I still miss someone Oh, no I never got over those blues eyes I see them every where I miss those arms that held me When all the love was there I wonder if she's sorry For leavin' what we'd begun There's someone for me somewhere And I still miss someone ชาย เมืองสิงห์ ทำให้คิดถึงลูกทุ่งฝรั่งเสียงใหญ่ ลึก และกังวาน จอห์นนี่ แคช เพลงนี้ จอห์นนี่เคยร้องกับภรรยาของเขา จูน คาร์เตอร์ http://www.youtube.com/watch?v=OCbJJAAVSZY&feature=related ชอบที่เขาร้องกับโจนี่ มิทเชล นักแต่งเพลงในดวงใจมากกว่า จำโจนี่ได้ไหมคะ เพลงดังของเธอ both sides now วัยรุ่นยุคนี้น่าจะรู้จักถ้าได้ดูหนังLove actually ดิฉันก็รู้จักตอนวัยรุ่นเหมือนกัน กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 09 ก.ย. 08, 00:51 graham nashเป็นเพื่อนชายคนสนิทของjoni mitchell ทั้งคู่เป็นนักแต่งเพลง ต่างกันที่โจนี่ มักจะเขียนเพลงลึกๆซึ้งๆ ส่วนแกรม จะเขียนเพลงเหมือนเขียนภาพ
เพราะก่อนที่จะเอาดีจริงจังทางเพลง แกรมเป็นช่างภาพมาก่อน แกรมเป็นคนอังกฤษ เพลงที่คนจำไม่ลืมของเขาคือ our houseและteach your children ประโยคง่ายๆอย่าง ฉันจะจุดไฟเตาผิง เธอจะจัดดอกไม้ใส่แจกัน...ที่เปิดเพลง แถมร้องเองก็เลยได้ใจคนไปทั่วโลก แกรมได้แรงบันดาลใจจากวันหนึ่งที่เขาไปเที่ยวบ้านเพื่อนสาวนักแต่งเพลงนั่นเอง เพลงนี้ ทำชื่อให้วงcsny ส่วนเพลง สอนลูกๆคุณ นั้น มีคุณค่า ทั้งเนื้อ และทำนอง อยู่ในอัลบั้มชุด Deja vu ซึ่งออกในปี1970 ความประทับใจในเพลงนี้ ทำให้สมัยที่ดิฉันจัดรายการทีวีสอนภาษาอังกฤษจากเพลงให้ศูนย์เทคโนโลยีทางการศึกษา กระทรวงศึกษาธิการ ดิฉันชวนเพื่อนๆมีจิรพรรณ อังศวานนท์ กับสุรสีห์ อิทธิกุล ไปออกทีวี เล่นกีตาร์และร้องเพลงนี้สดๆในรายการSongs Aliveที่ช่อง 9 ตั้งแต่สมัยทั้งสองหนุ่มยังไม่ตั้งbutterfly แกรมยกย่องคนเขียนเพลงหลายๆคน นักแต่ ปีเตอร์ ยาร์โร่วที่เขียนเพลง พัฟ มังกรกายสิทธิ์ ซึ่งสื่อความหมายการูสญเสียความไร้เดียงสา จอร์จ เดวิด ไวซ์ ที่เขียนเพลง what a wonderful worldให้หลุยส์ แขนแข็ง แกรมไปสัมภาษณ์จอร์จมาว่า ทำไมถึงได้เขียนเพลงได้เพราะอย่างนั้น ที่มาคือเพื่อนมาบอกว่า ไหน ช่วยเขียนเพลงให้หลุยส์ร้องหน่อยเซ่ะ ต้องการแบบเฮลโหล ดอลลี่นะ เพราะตอนนั้น เพลงนี้ของหลุยส์ดังเป็นพลุ จอร์จฟังด้วยความเซ็ง ไม่อยากเขียน เรื่องอะไรจะต้องไปเขียนเพลงแนวนั้นล่ะ จอร์จก็ตั้งโจทย์ใหม่ว่า ถ้าเขาจะต้องเขียนเพลงให้คนร้องที่เสียงวิเศษสุดยอดอย่างหลุยส์ แขนแข็งร้องแล้ว จะเขียนอะไรดี ..เพราะโจทย์นี้ เราจึงมีเนื้อเพลงเพราะๆอย่างWhat a wonderful world... I see trees of green........ red roses too I see em bloom..... for me and for you And I think to myself.... what a wonderful world. I see skies of blue..... clouds of white Bright blessed days....dark sacred nights And I think to myself .....what a wonderful world. The colors of a rainbow.....so pretty ..in the sky Are also on the faces.....of people ..going by I see friends shaking hands.....sayin.. how do you do They re really sayin......i love you. I hear babies cry...... I watch them grow They ll learn much more.....than I ll never know And I think to myself .....what a wonderful world (instrumental break) The colors of a rainbow.....so pretty ..in the sky Are there on the faces.....of people ..going by I see friends shaking hands.....sayin.. how do you do Theyre really sayin...*spoken*(I ....love....you). I hear babies cry...... I watch them grow *spoken*(you know their gonna learn A whole lot more than Ill never know) And I think to myself .....what a wonderful world Yes I think to myself .......what a wonderful world. กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 09 ก.ย. 08, 01:53 In the Ghetto เพลงของเอลวิส ที่ได้รางวัลและขึ้นอันดับหนึ่ง เขียนโดยแมค เดวิส
http://www.youtube.com/watch?v=zmVFnhO3A98 As the snow flies On a cold and gray Chicago mornin' A poor little baby child is born In the ghetto And his mama cries 'cause if there's one thing that she don't need it's another hungry mouth to feed In the ghetto People, don't you understand the child needs a helping hand or he'll grow to be an angry young man some day Take a look at you and me, are we too blind to see, do we simply turn our heads and look the other way Well the world turns and a hungry little boy with a runny nose plays in the street as the cold wind blows In the ghetto And his hunger burns so he starts to roam the streets at night and he learns how to steal and he learns how to fight In the ghetto Then one night in desperation a young man breaks away He buys a gun, steals a car, tries to run, but he don't get far And his mama cries As a crowd gathers 'round an angry young man face down on the street with a gun in his hand In the ghetto As her young man dies, on a cold and gray Chicago mornin', another little baby child is born In the ghetto เวอร์ชั่นที่ลูกสาวลิสา มารีร้องประสานก็มีค่ะ http://www.youtube.com/watch?v=yWg2vLEyRZc&feature=related กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 09 ก.ย. 08, 02:22 พูดถึง แคช แล้วนึกถึงเพลง "Desperado" มีหลายคนเอามาร้อง แต่ผมชอบเวอร์ชั่นของ คาเรน คาร์เพนเตอร์ ที่สุดได้อารมณ์ดีครับ.... ::)
Desperado, why don't you come to your senses? You been out ridin' fences for so long now. Oh, you're a hard one, But I know that you've got your reasons. These things that are pleasin' you, Can hurt you somehow. Don't you draw the queen of diamonds, boy, She'll beat you if she's able. Know the queen of hearts is always your best bet. Now it seems to me, some fine things, Have been laid upon your table. But you only want the things that you can't get. Desperado, oh, you ain't gettin' no younger: Your pain and your hunger, they're drivin' you home. And freedom, oh freedom, Well, that's just some people talkin' Your prison is walking, Through this world all alone. And don't your feet get cold in the winter time? The sky won't snow, the sun won't shine It's hard to tell the night time from the day You're loosin' all your highs and lows Ain't it funny how the feeling, Goes away? Desperado, why don't you come to your senses? Come down from your fences, and open the gate It may be rainin', but there's a rainbow above you, You better let somebody love you, You better let somebody love you, You better let somebody love you, Before it's too late. กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 09 ก.ย. 08, 02:40 หาเสียงของคาเรน ไม่ได้เลย ได้แต่เสียงของคุณปู่แคช ได้อารมณ์ไปอีกแบบครับ........... :P
http://www.youtube.com/watch?v=CjB3tAF4e9M&feature=related กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 09 ก.ย. 08, 09:54 ตามลิงค์คุณบาน่าไป ไม่มีภาพปู่ ได้ฟังแต่เสียง ก็ดีเหมือนกัน น้ำเสียงปู่ทำเอาอึ้งไปพักใหญ่ ถึงจะสั่นแบบผู้สูงอายุ แต่ก็เปี่ยมด้วยความรู้สึกค่ะ
กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 10 ก.ย. 08, 02:08 รุ่น 60's หาการแสดงสดยากครับ แต่มีคลิปการแสดงชุดนึง ของ หลุย อาร์มสตรอง กับ จอห์น แคช นำเพลงพื้นบ้าน ชื่อ Yodel #9 ผมเคยฟังเพลงนี้ในสไตล์ของ สตีฟ เอิร์ล รู้สึกว่าจะเล่นกับ เลตเตอร์เมน มาฟังคันทรี่บูลส์กับเสียงทรัมเปตของ อาร์มสตรอง น่าฟังมากครับ คุณกุ้งลองฟังดูนะครับ...... :-[
http://www.youtube.com/watch?v=wqc209-rwNI&feature=related ตามลิงค์นี้ครับ Blue Yodel #9 Standing on the corner I didn't mean no harm When a big policeman Grabbed me by the arm Now, it was down in memphis On the corner of beale and main He said "now, hey big boy I'm gonna have to know your name" Now, you can find my name On the tail of my shirt I'm a tennessee hustler And i never have to work But i'm telling all you rounders You best leave my women alone I'll take my .38 special And i'll run you rounders home กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: CrazyHOrse ที่ 10 ก.ย. 08, 10:32 Desperado ของปู่แคช ได้อารมณ์จริงๆครับ
กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 13 ก.ย. 08, 21:38 นี่เป็นเพลงสุดท้ายที่เฮเลน เรดดี้ ร้องอำลา
สำหรับดิฉัน เฮเลน เป็นนักแต่งเพลงที่ร้องเพลงเต็มเสียงเต็มอารมณ์ มีวิญญาณนักแสดง ทุกคำร้องของเธอบ่งบอกถึงความหมายที่แฝงอยู่ในภาษา พร้อมเลือดนักแสดงเต็มขั้นสืบทอดจากบุพการี ไม่ใช่แค่I AM WOMAN ที่เป็นสุดยอดการเขียนเพลงเพื่อคำรามความเป็นผู้หญิง เพลงรักอีกเพลงที่มีพลังของคนมาทีหลัง ก็จับใจสาวๆที่อยู่ในอารมณ์รักของช่วงปี 1981 แม้เธอจะไม่ได้เขียนคำร้องเอง http://www.youtube.com/watch?v=X-ic-dBogCw&NR=1 I CAN'T SAY GOODBYE TO YOU Helen Reddy ร้อง you say it would be better if we stopped seeing each other if you had only met me first when you were free 'cause now you've got commitment i should not expect things from you that you can't give to me oh, but baby, can't you see i can't say goodbye to you no matter how i tried you're such a part of me without you, i would die deep, in the heart of me i know that you and i were meant to be together i can't tell you goodbye neither of us planned that we would fall in love this way but since we did why should we be apart sometimes, some things happen that can never be explained now, it's too late for me i've already given you my heart i can't say goodbye to you no matter how i tried you're such a part of me without you, i would die deep, in the heart of me i know that you and i were meant to be forever i can't tell you goodbye who knows why we choose when we choose the ones we love who knows why we do the things we do when we're in love i know that you're a decent man and you try to do what's best but how can i forget all the feelings we have shared i can't say goodbye to you no matter how i tried you're such a part of me without you, i would die deep, in the heart of me i know that you and i were meant to be forever i can't tell you goodbye (you and i were meant to be, forever) i can't tell you goodbye........ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 13 ก.ย. 08, 22:42 เฮเลน มีแฟนเพลงที่บ้านเราเยอะครับ เธอเคยได้ฉายา Queen of 70's Pop นอกจาก I am woman และ I don't know how to love him ยังมีอีกหลายเพลงที่สาวน้อย(ในสมัยนั้น)คนนี้ทำให้พวกเราหลงรักเธอ แต่เพลงที่คุณกุ้งนำมาให้ฟัง ยอมรับว่าไม่คุ้นเท่าไหร่ ความหมายเป็นผู้หญิงมากเลยครับ
deep, in the heart of me i know that you and i were meant to be forever i can't tell you goodbye ฟังแล้วคิดถึงเฮเลนครับ .............. :'( ขอบคุณมากครับคุณกุ้ง กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 17 ก.ย. 08, 08:01 คนเขียนเพลงบางคน มีเพลงท็อปฮิตไม่มาก แต่ในจำนวนน้อยที่โด่งดัง ถ้ามันโดนใจจะด้วยไปเจอนักร้องดี หรือด้วยเนื้อเพลงที่มีทั้งสาระ และปรัชญา ง่ายๆ แต่ด้วยความเข้าใจชีวิต ก็สามารถส่งให้ยืนยงคงกะพันได้
ลินน์ แอนเดอร์สันร้องเพลงนี้เป็นครั้งแรก เพลงของโจ เซ้าธ์ นักแต่งระดับhall of fameชาวแอตแลนต้า รัฐจอร์เจีย ออกแผ่นซิงเกิ้ลมาในปี 1970 เป็นอีกเพลงที่ฮิต ร้องไม่ง่าย เนื้อยาวต้องจำให้หมด แต่ชอบมากค่ะ เสียงลินน์มีแก้วกังวานของคนเป็นหวัด สำเนียงลูกทุ่งจริงใจ ดิฉันฟังแล้ว ไม่เข้าใจ ไม่ได้ถามใคร รอเวลาจนมีอายุหน่อยถึงจะรู้ความหมาย สวนกุหลาบ Rose Garden I beg your pardon, I never promised you a rose garden. Along with the sunshine, There's gotta be a little rain sometimes. When you take, you gotta give, so live and let live, Or let go. I beg your pardon, I never promised you a rose garden. I could promise you things like big diamond rings, But you don't find roses growin' on stalks of clover. So you better think it over. Well, if sweet-talkin' you could make it come true, I would give you the world right now on a silver platter, But what would it matter? So smile for a while and let's be jolly: Love shouldn't be so melancholy. Come along and share the good times while we can. I beg your pardon, I never promised you a rose garden. Along with the sunshine, There's gotta be a little rain sometimes. I beg your pardon, I never promised you a rose garden. I could sing you a tune or promise you the moon, But if that's what it takes to hold you, I'd just as soon let you go, but there's one thing I want you to know. You better look before you leap, still waters run deep, And there won't always be someone there to pull you out, And you know what I'm talkin' about. So smile for a while and let's be jolly: Love shouldn't be so melancholy. Come along and share the good times while we can. I beg your pardon, I never promised you a rose garden. Along with the sunshine, There's gotta be a little rain sometimes. http://www.youtube.com/watch?v=3ZT_eR0QPTU&feature=related กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 19 ก.ย. 08, 10:23 ดิฉันเป็นคนหนึ่งที่ชอบเพลง You're my world และ You've lost that loving feeling ในยุคซิกซ์ตี้ส
โดยเฉพาะชอบแฟชั่นที่พวกโชว์เกิร์ลเขาแต่งกันยุคนั้น ต้องขาสวยมาก และต้องเต้นเก่ง ในแวดวงแฟชั่น ไปเจอรูปของซิลล่า แบล็ค ขวัญใจคุณpipatเข้า เดินแฟชั่นรำลึกยุคซิกซ์ตี้ส์ที่ลอนดอนเมื่อไม่กี่วันนี่เอง เธอเป็นนักร้องจากลิเวอร์พุลเมืองเดียวและสมัยเดียวกับบีทเทิ้ลส์ เกิด 1943 ปีนี้ก็ปาเข้าไป 65แล้ว ต้องบอกว่า 65 ยังแจ๋วค่ะ ว่ากันว่า เธอซี้กับบีทเทิ่ลส์มาก จึงสามารถนำเพลงหลายเพลงมาร้องเป็นอัลบั้มเลย เพลงหนึ่งที่พอล แมคคาร์ทนี่ย์แต่ง ชื่อ ถนนสายยาวและคดเคี้ยว หรือ the long and winding road เธอนำไปร้อง พอลบอกว่า นี่หละ สไตล์ที่เขาชอบ เพื่อนรักดิฉันเขาหามาให้ฟังค่ะ แต่ในยูทูบไม่มี มีแต่ของต้นฉบับ The long and winding road That leads to your door Will never disappear I've seen that road before It always leads me here Lead me to your door. The wild and windy night That the rain washed away Has left a pool of tears Crying for the day. Why leave me standing here? Let me know the way. Many times I've been alone And many times I've cried, Anyway you'll never know The many ways I've tried. And still they lead me back To the long, winding road You left me standing here A long, long time ago Don't leave me waiting here Lead me to your door. But still they lead me back To the long winding road You left me standing here A long, long time ago (ohhh) Don't keep me waiting here (don't keep me waiting) Lead me to your door. (yeah yeah yeah yeah) กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 19 ก.ย. 08, 10:56 นักร้องก็อย่างนี้นะคะ สวรรค์ส่งให้มีเสียงร้องที่ประทับใจใครๆ รูปร่างหน้าตาก็ต้องรักษาให้ขึ้นเวทีหรือออกทีวีได้แบบที่คนดูแล้ว เฮ้อ ก็คงไม่อยากแสดงกัน
ซิลล่า ขาขึ้น มีทีวีโชว์ของตัวเองตั้งแต่ปี 1968 แน่นอนค่ะ แขกคนแรกของเธอต้องเป็นชาวอังกฤษด้วยกัน ทอม โจนส์ค่ะ สมัยดิฉันเด็กๆ ที่บ้านติดโชว์ของทอม โจนส์กันค่ะ ชอบความเซ็กซี่ของเขาเวลาเต้น เสียงร้องที่เต็มพลัง และเครื่องแต่งกายสไตล์เอ็ดเวิร์ดเดี้ยนที่เป็นเอกลักษณ์ มาแต่งยุคนี้ คงต้องเรียกลุงทอมหลงยุค เพลงหลายเพลงของเขา เนื้อร้องดีๆทั้งนั้น ไม่ทราบใครเขียนกันบ้าง ยุคนั้น เราไม่ค่อยสนกันหรอกค่ะ ว่าเบื้องหลังเพลงที่เราร้องกันหูดับตับไหม้ มีใครกันบ้าง คุณนันทิดา แก้วบัวสาย เลือกเพลงI who have nothingไปประกวดในต่างประเทศได้รางวัลที่หนึ่งกลับมาก็เพราะพลังในเสียงของเธอตรงกับเพลงที่เธอร้อง โดยไม่ต้องตะโกน เพลงนี้ของทอม โจนส์ถูกใจวัยรุ่นสมัยดิฉัน ที่ว่า ความรัก เปรียบเสมือนลูกกวาดบนหิ้ง ถ้าอยากจะลิ้มรส ก็ต้องตะเกียกตะกายหน่อย help yourself ซึ่งบางคนแปลออกโทนธรรมะเชียวว่า ตนเป็นที่พึ่งแห่งตน http://www.youtube.com/watch?v=3Eh6dwRfUYA Love is like candy on a shelf If you want to taste then help yourself The sweetest things are there for you Help yourself, take a few That's what I want you to do We're always told repeatedly The very best in life is free And if you want to prove it's true Baby, I'm telling you this is what you should do Just help yourself to my lips to my arms Just say the word and they're yours Just help yourself to the love in my heart Your smile has opened up the door The greatest wealth that exists in the world Could never buy what I can give Just help yourself to my lips to my arms And then let's really start to live My heart has love enough for two More than enough for me and you I'm rich with love, a millionaire I've so much, it's unfair Why don't you take a share http://www.youtube.com/watch?v=RAiprmPxeuQ&feature=related วัยรุ่นยุคนั้น มีทั้งทอม โจนส์และอิงเกิ้ลเบิร์ต ไว้ให้สาวๆหนุ่มๆเลือกเถียงกันค่ะ ว่าใครหล่อกว่า พอๆกับยุครุ่นพี่สาวดิฉัน ที่เถียงกันเรื่องเอลวิสกับคลิฟ บางสาวก็องุ่นเปรี้ยวค่ะ บอกว่าเสร่อทั้งคู่ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 20 ก.ย. 08, 10:58 อิงเกิ้ลเบิร์ตอายุเจ็ดสิบแล้วยังหล่อมากเลยค่ะ หลายเพลงของเขาฟังทีต้องขอเวลาเบรคหน่อย เพราะช้า และนุ่ม ไม่ทันใจสาว(ยัง)ฮ็อทเอาเสียเลย
ยิ่งเวลาช่วงที่พีค สถานีเปิดเพลงขวัญใจหนุ่มไทยอย่าง Release Me ต้องวิ่งไปแหวะ อะไรที่มันมากไป ย่อมก่อให้เกิดอาการเช่นนั้นได้ง่ายๆ เพราะมันเปิดกันทุกสถานี จนเบื่อมาก หากชายหนุ่มคนไหนมาร้องเพลงนี้ให้ฟัง คงจะไสศีรษะให้ไปไกลๆเลย พวกเราสาวๆบ่นกันว่า ปัทโธ่ พูดมาได้ว่า Her lips are warm while yours are cold เชอะ ... ปี 1967 ดนตรี เริ่มขายหน้าตา มากกว่าพรสวรรค์ ครีเอทีฟไดเร็คเตอร์ก็เลยสร้างสรรค์ทีวีซีรี่ส์ขึ้นมาชุดหนึ่ง เป็นเรื่องของวงดนตรีหนุ่มเพี้ยนๆ แล้วก็เริ่มคัดตัวแสดง การปั้นวงๆหนึ่งขึ้นมา โดยที่วัยรุ่นพวกนี้ ไม่ได้มีความสัมพันธ์หรือผูกพันกันมาก่อน มันรอดยาก แต่ก็คลอดจนได้ ชื่อซีรีส์นี้คือหมู่ลิง หรือเดอะ มังกี้ส์ แต่ไม่เขียนเป็นลิงชัดๆหรอกนะคะ เขียนว่าThe Monkees ดิฉันและเพื่อนๆอยู่ในช่วงเรียน กลับบ้านต้องไปรอดู เพราะปลื้มความน่ารักของตัวเอก ซีรีส์นี้เกิดก่อนเรื่อง The Partridge family และ the brady brunch พวกเด็กอัสสัม หรือวัยรุ่นหนุ่มยุคนั้น จะทำผมและใส่เสื้อสไตล์ เดวี่ โจนส์ นักร้องนำ ซึ่งเป็นหนุ่มตัวเล็กๆ หน้าตาหล่อแบบน่ารัก เสียงออกกุ๊กกิ๊กๆหน่อย ใส่เสื้อปีกนก แขนยาว สีสด ปล่อยชาย กับกางเกงม้อด แฟชั่นหนุ่มยุคนั้น ทรงผมก็กะลาครอบแบบบีทเทิ่ลส์ เดี๋ยวนี้ เดวี่ แก่ อ้วน มีพุง แต่เสียงกับลีลาก็เหมือนเดิม ชอบเพลงนี้ Daydream believerค่ะ คนเขียนเพลงมาจากวงคิงสตัน ทริโอ ชื่อ John Stewart ลองไปฟังเดวี่ โจนส์ร้องกันดูนะคะ http://www.youtube.com/watch?v=kxz_JBuyF4I Oh, I could hide beneath the wings Of the bluebird as she sings. The six oclock alarm would never ring. Whoops its ringing and I rise, Wipe the sleep out of my eyes. My shavin razors cold and it stings. Cheer up, sleepy jean. Oh, what can it mean. To a daydream believer And a homecoming queen. You once thought of me As a white knight on a steed. Now you know how happy I can be. Oh, and our good times starts and end Without dollar one to spend. But how much, baby, do we really need. Cheer up, sleepy jean. Oh, what can it mean. To a daydream believer And a homecoming queen. Cheer up, sleepy jean. Oh, what can it mean. To a daydream believer And a homecoming queen. เวลาไปงานเลี้ยง เพื่อนๆดิฉันร้องท่อนกลางกันได้ทุกคน สนุกดีค่ะ คำร้องในท่อนสองของเดิมของJohn Stewart คือ "You once thought of me as a white knight on a steed, Now you know how funky I can be" เมื่อมังกี้ส์ร้อง เปลี่ยนคำว่า funkyเป็น happyคำเดียว เพลงนี้ แอน เมอร์เร่ย์ ก็นำไปร้องในอัลบั้ม I'll always love you กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 21 ก.ย. 08, 01:58 ดูลิงค์คุณกุ้งเพลินไปเลยครับ เห็นผมทรงเต่าทองแล้วนึกถึงวงดนตรีบ้านเราที่พยายามเลียนแบบ แต่คงหน้าตาไทยไม่ค่อยเข้ากับทรงผมทรงนี้จึงดูพิลึก สาวๆยุคคุณกุ้งคงร่วมสมัยคลั่งใคล้ เดวิด แคสิดี้ หรือ ดอนนี่ ออสมอน แต่ผมชอบเพลงร็อคมากกว่า เลยชอบฟังพวกคณะหินกลิ้ง พูดถึงคณะนี้ก็มีเพลงเพราะๆความหมายดีๆอยู่เพลงนึง คือเพลง As Tears Go by และมีคนนำมาร้องเยอะแยะไปหมด ไม่ว่าจะทางตะวันตกหรือเอเซีย ในยุค เฟลิเซีย แอกเนส ชาน แต่สำหรับผมนอกจากชอบเวอร์ชั่น โรลลิ่งสโตน แล้ว ยังชอบเสียงของ Marianne Faithfull เลยนำลิงค์มาให้ลองฟังดูครับ ประมาณปี 1965 ฟังสบายๆดีครับ..... :-[
http://www.youtube.com/watch?v=VuJNiFlsm5c As Tears Go by M. Jagger/K. Richards) It is the evening of the day I sit and watch the children play Smiling faces I can see But not for me I sit and watch As tears go by My riches can't buy everything I want to hear the children sing All I hear is the sound Of rain falling on the ground I sit and watch As tears go by It is the evening of the day I sit and watch the children play Doin' things I used to do They think are new I sit and watch As tears go by กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 22 ก.ย. 08, 09:07 เพลงสะท้อนวิถีชีวิตและความเชื่อในแต่ละยุคค่ะ คุณบานา ดิฉันเองก็ชอบเพลงร็อคลูกเดียวเช่นกัน แต่มีเพื่อนผู้หญิงไม่มากที่จะสนใจเรื่องเนื้อเพลง พวกเรามักจะอ่อนไหวไปกับคำร้องที่ไพเราะมากกว่าดนตรี
เพลงAS TEARS GO BY สาวๆก็ชอบกัน เพื่อนทำเอ็มพีสามให้ฟังในรถthumdriveหนึ่งสี่ร้อยกว่าเพลง วนจนจำได้ เพลงนี้ฮิต เพราะเนื้อจำง่าย ร้องง่ายและคอร์ดกีตาร์ก็ไม่ยากนัก วัยรุ่นสมัยดิฉันนอกจากจะต้องไว้ผมยาวแล้ว ก็ต้องหัดเล่นกีตาร์ ยากดีมีจน คุณพ่อคุณแม่และผู้อุปการะของพวกเราก็สรรหากีตาร์โปร่งมาไว้ที่บ้านกันคนละตัว ที่บ้านมีกับเขาด้วย เพราะพี่ชายดิฉันก็เล่นกีตาร์ใช้ได้ ยุคนั้นมีแต่ของนอก ดิฉันก็ได้อานิสงส์มาเหมือนกัน แต่พออกค่ายเจอพวกอัสสัมที่เล่นแบบโปร ก็กระมิดกระเมี้ยนเก็บงำความอ่อนหัดไว้ เพลงรักแบบNorman สะท้อนว่า ผู้หญิงฝรั่งยุคนั้น ไม่มั่ว ถึงแม้จะมีจิมมี่ มีบิล มีโจอี้มาชวนออกเดท ไปเล่นสเกต ไปดูหนัง ไปกินข้าว ก็บอกว่าไม่ว่าง ต้องทำเสื้อใว้สวมไปเที่ยวกับนอร์มัน หรือ ถ้าอยากไปไหนกับฉันจริงๆ ยังไงก็ต้องถามนอร์มันเองสิ น่ารักจริงๆ เพลงของซู ทอมป์สันค่ะ ประมาณปี 1965 ดิฉันเด็กมาก ฟังไม่รู้เรื่อง แต่ยังร้องฮืม ๆๆๆ ตามพี่ๆได้เลย http://www.youtube.com/watch?v=p3tGHIEVqfI กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 22 ก.ย. 08, 09:11 NORMAN
Words and Music By John D.Loudermilk Norman , ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh Norman, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm Norman, Norman, my love Jimmy called me on the phone but I was gone, not at home Cuz I was out parked all alone with darlin' Norman Bill invited me to a show but I said no, cannot go There's a dress that I've got to sew and wear for Norman Norman holds me close to him, Norman kisses me and then Norman knows my heart belongs to him and him and only him, oh Norman, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ohh, ooh, ooh, ooh Norman, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ohh, ooh, ooh, ooh Norman, Norman, my love Joey asked me for a date, he wanted to take me out to skate But I told Joey he would have to make 'rangements with Norman Norman is my only love, Norman's all I'm thinking of Norman gives me all his lovin', kissin', huggin', lovey-dovin' Norman, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh Norman, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm Norman, Norman, my love กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 23 ก.ย. 08, 01:41 กีตาร์ เป็นสื่อที่ดีของหนุ่มสาว เพลง as tears go by หรือเพลง dust in the wind ของ Kansas นับว่าเป็นเพลงครูของผมเหมือนกัน และได้ผลเสมอด้วยสิ เล่นทีไรมักมีตาหวานๆมาแอบฟัง พอให้บรรยากาศ poppy มีความสุขได้ในตอนนั้น... :-[
ได้ฟังเพลงคุณป้าซูทำให้บรรยากาศ 60's อบอวล คิดถึงเพลงที่สาวๆ(ยุคนั้น)ชอบร้อง เพราะนอกจาก Que sera sera ของ คุณป้า ดอริส แล้ว ก็มีเพลงของคุณป้าซู นี่หละครับที่ผมได้ยินที่บ้านเสมอเวลามีปาร์ตี้เล็กๆ แผ่นของเพลงยุคนี้กับเทิร์นเทเบิ้ลตัวโปรดของบิดา เป็นแหล่งเสียงเดียวที่ผมจะได้ยินบ่อยที่สุด เพราเด็ก ตจว. อย่างผมไม่มีสถานีวิทยุจะมาเปิดเพลงเหล่านี้ให้ฟัง เพลงของคุณป้าซูนอกจาก sad movie, willie can , paper tiger ที่ผมชอบที่สุดก็เพลงสนุกๆอย่าง Nine Little Teardrops และ Oh Lonesome Me พูดเรื่องนี้ทำให้นึกถึงพ่อหนุ่มสุดหล่อ(ยุคนั้น) คุณลุง Johnny Tillotson ไงครับ ทีแรกว่าจะส่งเพลง Judy Judy Judy เข้าประกบเพลง Norman ที่รักของคุณกุ้งซะหน่อย แต่ไม่เอาดีกว่า ขออนุญาตเป็นเพลงนี้ละกัน เพราะผมชอบมากที่สุด ........... :D http://www.youtube.com/watch?v=PPM5khluZWE poetry in motion Johnny Tillotson When I see my baby What do I see Poetry poetry in motion Poetry in motion walking by my side Her lovely locomotion Keeps my eyes open wide Poetry in motion see her gentle swaying A wave out on the ocean Could never move that way I love every movement There's nothing I would change She doesn't need improvement She's much too nice to rearrange Poetry in motion dancing close to me A flower of devotion a-swaying gracefully Woh-woh-woh-woh-woh-woh Woh-woh-woh-woh-woh..... Poetry in motion see her gentle swaying A wave out on the ocean Could never move that way I love every movement There's nothing I would change She doesn't need improvement She's much too nice to rearrange Poetry in motion all that I adore her No number nine love potion Could make me love her more Woh-woh-woh-woh-woh-woh Woh-woh-woh-woh-woh..... ปกนี้ของคุณป้าซูผมคิดว่ามีทุกบ้านที่ชอบเพลงคุณป้าซูซานอ่ะครับ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 23 ก.ย. 08, 12:19 จอห์นนี่ ทีล็อทสัน เป็นขวัญใจหนุ่มไทยทีเดียวค่ะ
เขาร้องเพลง บทกวีที่เคลื่อนไหว อันหมายถึงคนรักของเขาได้สละสลวย สวยงาม นะคุณบานา การเปรียบผู้หญิงเป็นบทกวีเดินได้นี่ บอกให้เห็นอารมณ์สุนทรีย์ในความรัก เวลาเรารัก รัก รัก รักขึ้นมา กินข้าวด้วยกัน มองทุกความเคลื่อนไหวของสุดเลิฟเรา แล้วดูเธอเป็นบทกวีนี่ คงอิ่มชนิดไม่ต้องหม่ำอะไรอีกแล้ว ลองไปถามเพื่อนๆผู้ชายดูว่า "นี่ คุณ เวลาคุณหลงรักแควนคุณน่ะ เคยมองไหม ว่า เธอเป็นpoetry in motion" เพื่อนหัวเราะ ตอบเป็นเสียงร้องเลยค่ะ " โพ้ เอท ทรี in โมฉั่น dancing close to me A flower of devotion a-swaying gracefully..." แต่แทนที่จะร้องว่า Woh-woh-woh-woh-woh-woh Woh-woh-woh-woh-woh..... กลับร้องโน้ตไม่เพี้ยน แต่คำออกมาชัดแทนเชียวว่า ตุ้มต๊ะตุ้มตุ้ย...ตุ่ยตุย ตุ้มต๊ะตุ้มตุ้ย ตุ่ยตุย 5555555 กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 24 ก.ย. 08, 01:34 ไหนไหนก็ไหนไหนแล้ว ขอนำเสนออีกปกหนึ่งที่ลือลั่น สภาพแผ่นคุณพ่อยังรักษาไว้อย่างดี แม้เจ้าเทิร์นเทเบิ้ล Rocksan จะป่วยไปแล้ว ผมจำได้ว่าทุกครั้งที่เปิดทั้งสองท่านจะมีความสุขมาก แม้จะไม่เคยมีแหวนเพชรงามๆให้กัน เวลาชวนคุยเรื่องเก่าๆสมัยเพลงนี้ดัง ท่านจะเล่าให้ฟังอย่างมีความสุข เพลงนี้ข้ามยุคมาฝั่งครึ่งหลังของยุค 60's เล็กน้อย รับรองว่าไม่มีใครไม่เคยได้ยินเพลง This Diamond Ring ของ Gary Lewis & The Playboys เพราะว่านั่นคือเพลงฮิตติดอันดับ 1 บน Billboard และอันดับ 1 ในไทยด้วย ทำให้รู้จักเพลงอื่นๆอีกหลายเพลง เช่น The Birds and The Bees , Everybody Loves A Clown,
Save Your Heart For Me หรือ Keep Searchin' ....... :-[ http://www.youtube.com/watch?v=ob1HxFuq0yM ภาพและเสียงพอทน แต่เป็นการแสดงสดของคุณลุงลูอิส เมื่อปีที่แล้วที่นิวยอร์ค น่าชมครับ This Diamond Ring Who wants to bu-u-uy this diamond ri-i-i-ing? She took it off her finger, now it doesn't mean a thi-i-i-ng This diamond ring doesn't shine for me anymore And this diamond ring doesn't mean what it meant before So if you've got someone whose love is tru-u-ue Let it shine for yo-ou-ou This stone is genuine like love should be-e-e-e And if your baby's truer than my baby was to me-e-e-e This diamond ring can mean something beautiful And this diamond ring can mean dreams that are coming true And then your heart won't have to break like mine did If there's love behind it This diamond ring can mean something beautiful And this diamond ring can mean dreams that are coming true And then your heart won't have to break like mine did If there's love behind it This diamond ring doesn't shine for me anymore And this diamond ring doesn't mean what it meant before So if you've got someone whose love is tru-u-ue Let it shine for yo-ou-ou ปกอัลบั้มของแกรี่ ลูอิส กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 24 ก.ย. 08, 12:11 น่าอิจฉาคุณบานามาก
ส่วนของคุณพ่อดิฉัน ตกทอดกันมาตั้งแต่ดิฉันเด็กๆ จนมือดีคว้าไปเสียแล้ว ยังเสียดายแผ่นเพลงไทยตรากระต่าย และแผ่นtelstar รวมถึงแผ่น young world ที่สูญหายไป สสารไม่หาย แต่มีคนงาบไป ว่างั้นเถอะ เพื่อนร็อคของดิฉัน ฝากมาให้เขียนถึงเอ็ดดี้ คอชรัน ต้นฉบับร็อคแอนด์โรลชาวอเมริกันรูปหล่อเหมือนเอลวิสคนหนึ่งในยุคเดียวกับริชชี่ วาเลนส์ และบัดดี้ ฮอลลี่ สามคนนี้จรัสแสงได้ไม่เท่าไหร่ ก็เสียชีวิต เอ็ดดี้ เสียเพราะนั่งแท็กซี่ในเมืองบาธ ที่อังกฤษตอนไปออนทัวร์ แล้วแท็กซี่ขับรถไปชนเสาไฟฟ้าในปี 1960 ส่วนคู่หูริชชี่กับบัดดี้เครื่องบินตก เพลงที่ดิฉันชอบ Summertime blues ที่โด่งดังในสมัยเซเวนตี้ส์ เพราะเดอะ ฮู เอามาร้องซะมันจริงๆในปี 1969 เทศกาลวู้ดสต็อก ดิฉันเสียใจด้วย ถ้าคุณบานาเกิดไม่ทัน เนื้อจะต่างกันนิดหน่อย ขึ้นอยู่กับความโศกของแต่ละยุค หากจะแปลคำร้องเป็นไทย คงต้องแปลแค่ชื่อเพลงว่า "คิมหันต์วิโยค" ซัมเมอร์ทั้งทีแทนที่จะได้สนุกสนานกับชีวิต ต้องทำงานล่วงเวลาหาเงิน ชีวิตบัด..จริงๆ เลือกร้องตามสะดวก ยุคของเอ็ดดี้ ร็อครุ่นเรียบร้อยหน่อย I'm gonna raise a fuss, I'm gonna raise a holler About a workin' all summer just to try to earn a dollar Every time I call my baby, and try to get a date My boss says, "No dice son, you gotta work late" Sometimes I wonder what I'm a gonna do But there ain't no cure for the summertime blues Well my mom and pop told me, "Son you gotta make some money, If you want to use the car to go ridin' next Sunday" Well I didn't go to work, told the boss I was sick "Well you can't use the car 'cause you didn't work a lick" Sometimes I wonder what I'm a gonna do But there ain't no cure for the summertime blues I'm gonna take two weeks, gonna have a fine vacation I'm gonna take my problem to the United Nations Well I called my congressman and he said Quote: "I'd like to help you son but you're too young to vote" Sometimes I wonder what I'm a gonna do But there ain't no cure for the summertime blues http://www.youtube.com/watch?v=Vm2Mdma2dXw&feature=related Summertime Blues Well, I'm a'gonna raise a fuss, An' I'm a'gonna raise a holler. I've been working all summer Just to try and earn a dollar. Well I went to the boss Said I had a date My boss said "No dice, son, you gotta work late" Sometimes I wonder what I'm a'gonna do There ain't no cure for the summertime blues Well my mom 'n' poppa told me "Son you gotta earn some money, If you want to use the car To go riding next Sunday." Well I didn't go to work I told the boss I was sick "Now you can't use the car 'cause you didn't work a lick." Sometimes I wonder what I'm a'gonna do Cause there ain't no cure for the summertime blues. Gonna take two weeks Gonna have a fine vacation Gonna take my problems To the United Nations Well I went to my congressman He said, quote: "I'd like to help you son, But you're too young to vote." Sometimes I wonder what I'm a'gonna do Cause there ain't no cure for the summertime blues. http://www.youtube.com/watch?v=IfPUYE6TKRE กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 24 ก.ย. 08, 13:21 เขียนเรื่องเพลงเก่าๆนี่ ทำให้นึกถึงดีเจสุดเลิฟหลายๆคน ในยุคเซเวนตี้ส์ค่ะ ที่ดิฉันชื่นชมก็มี คุณเจียม ลิ้มสดใส และคุณนิค วโรภาส ทั้งคู่อยู่ค่ายCurrent Song Hits ซึ่งไม่ค่อยมีปัญหาเรื่องเนื้อเพลงผิดๆถูกๆ
เนื้อหาสาระก็อัดแน่นแบบเขียนเก่ง เข้าท่ามาก วัยรุ่นตามติดกันด้วยฝีมือและผลงาน เรียกว่า หนังสือเพลงวางแผงได้ไม่เท่าไหร่ก็หมดเกลี้ยง คุณเจียม จบจุฬาฯ สมัยที่คณะยังเรียกกันว่าสม.จบมาทำโฆษณา เป็นมีเดียไดเร็คเตอร์ที่ลูกน้องชื่นชมรักใคร่ จริงๆผู้ชายสายสื่อสมัยนั้นที่เขาดังๆกัน ไม่ค่อยจบปริญญา แก่แล้ว ถึงยอมไปเรียน แต่พวกที่ไปสอนเขา ยังมีประสบการณ์สู้คนไปเรียนยังไม่ได้ คุณเจียมเสียชีวิตนานมาแล้ว คุณนิค เป็นคนหนึ่งที่ไม่เชื่อในปริญญา ทำหนังสือหนังหาอยู่ดีๆ ไม่ชอบคนที่ไปดูถูกเขาว่าเป็นนักเพลง ก็หุนหันจากวงการไปทำการตลาด น่าเสียดายไปเร็วเช่นกัน ถ้าหนึ่งในสองคนนี้อยู่วันนี้ เขาคงจะมาเขียนสาระจากเพลงยุคนั้นได้ดีมากทีเดียวค่ะ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 25 ก.ย. 08, 01:55 ผมจะรู้จักเพลงในสองนัย อย่างแรกคือได้ยินที่บ้านจนคุ้นหูแล้วซึมซาบไปเอง แล้วถามคุณพ่อเอา(เวลาท่านอารมณ์ดี) อย่างที่สองได้ยินเพลงแล้วชอบ เพื่อนบอกว่านี่เพลง cover ใหม่ อย่างเพลง behind blue eyes ของ Limp bizkit เพื่อนบอกฉบับแท้ของ the who ผมก็เริ่มศึกษาคณะนี้สนใจ Pete Townshend หาเพลงอื่นๆมาฟังหรือหาคลิปแสดงสดมาดู Eddie Cochran กับ Buddy Holly ก็เหมือนกันครับ เอดดี้ ผมรู้จักเพราะ Snoop Dogg นำเพลงของเอดดี้มา cover คือเพลง C'mon everybody ฟังทีแรกโดนเลยครับ แต่เพลงของริชชี่ บัดดี้ และเอดดี้ หาฟังยากมากครับ ที่บ้านก็ไม่มีเพราะไม่ใช่แนวคุณพ่อ จึงได้ฟังน้อยมาก ส่วนวู๊ดสต็อก เคยดูทั้งวีดิโอและยูทูบ น่าตื่นเต้นและดูยิ่งใหญ่มากครับ ผมชอบจิมมี่ เฮนดริกซ์ และชอบบัดดี้ มากเพราะผมชอบเล่นกีตาร์และชอบสไตล์ของสองท่านนี้ แต่อัจฉริยะมักอายุสั้น น่าเสียดายที่ผลงานไม่มากเท่าที่ควร
ผมชอบฟังกูรูด้านนี้เล่าเกร็ดอะไรเกี่ยวกับอดีตผู้ยิ่งใหญ่เหล่านี้ให้ฟังครับ อย่างท่านเอสวิส(เรือนไทย)หรือท่านอื่นๆถ้าจะกรุณาก็จะดีมากครับ วันนี้ก็เอามาฝากอีกเพลงครับ ของสองพี่น้องที่โด่งดังที่สุดคู่นึงในวงการเพลง เพลงนี้ของแอนดี้ชื่อเพลง More ทั้งน้ำเสียงและหน้าตาสาวๆคงหลงใหลน่าดู(ไม่รู้รวมสาวกุ้งเข้าไปด้วยหรือเปล่า) ..... :-[ หาการแสดงสดไม่ได้ครับได้แต่เสียงเพราะมากครับ http://www.youtube.com/watch?v=equs_4O_C-U More Andy Williams More than the greatest love the world has known This is the love I'll give to you alone More than the simplest words I try to say I only live to love you more each day More than you'll never know My arms long to hold you so My life will be in your keeping, waking Sleeping, laughing, weepin Longer than always is long long time But far beyond forever you'll be mine I know I never lived before And my heart is very sure No one else could love you more I know I never lived before And my heart is very sure No one else could love you more ปกนี้หายากมั่กๆ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 25 ก.ย. 08, 11:03 ;D คุณบานาพาดิฉันไปอีกซีกหนึ่งของแนวเพลง ข้ามจากร็อคมาเป็นเพลงช้าๆนุ่มๆผู้ดีๆ เสียแล้ว ด้วยเพลงของแอนดี้ เนื้อเพลงmoreนี่ทำให้หลงใหลค่ะ พวกพี่ๆชายเขาร้องได้ร้องดี
ตอนวัยประถมก็พอชอบอยู่ เพราะมีรายการทีวีช่องไหนจำไม่ได้ว่า สี่หรือเจ็ด เราจะต้องตามดูแอนดี้ วิลเลียมโชว์กันตลอด ไม่ใช่แค่ซึ้งแอนดี้ คอยดูแขกรับเชิญที่มาในโชว์เขาด้วยไง ชอบอดีตภรรยาเขามากกว่าค่ะ แม้จะดังไม่เท่าสามี แอนดี้มีภรรยาสวยค่ะ เป็นสาวฝรั่งเศส ชื่อคลอดีน ลองเก้ ร้องเพลงแนวเย็นๆกระซิบกระซาบ เช่น I love how you love me, L amour est bleu(Love is blue) เพลงหลังนี่ ดิฉันพอเล่นกีตาร์ได้ เพราะง่าย คอร์ดสบายๆ ไม่เจ็บนิ้ว แต่ว่ามันจืดๆไปหน่อย ไม่ได้วิญญาณร็อคเอาเสียเลย สำหรับคนที่ชอบควานหาหนังคลาสสิคดู ลองชมหนังที่อนุค เอเม่ กับฌอง หลุย แตรงติน็องเล่น เรื่อง ผู้ชายกับผู้หญิงนะคะ หนังเรื่องนี้ตะปบออสการ์มาได้สองตัว ในปี1966 ดิฉันชอบมาก หนังสวยจริงๆ ธีมเพลง เขาใช้เสียงแนวกระซิบของเธอค่ะ http://www.youtube.com/watch?v=qdtgmWKCHGY&feature=related "Un homme et une femme" Music by Francis Lai Lyrics by Pierre Barouh When hearts are passing in the night, in the lonely night Then they must hold each other tight, oh, so very tight And take a chance that in the light, in tomorrow's light They'll stay together so much in love. And in the silence of the night, of the morning mist When lips are waiting to be kissed, longing to be kissed Where is the reason to resist and deny a kiss That holds a promise of happiness? Tho' yesterday still surrounds you With a warm and precious memory Maybe for tomorrow We can build a new dream for you and me. This glow we feel is something rare, something really rare So come and say you want to share, want to really share The beauty waiting for us there, calling for us there That only loving can give the heart. When life is passing in the night, in the rushing night A man, a woman in the night, in the lonely night Must take a chance that in the light, in tomorrow's light They'll be together so much in love, Together so much in love. So tell me you're not afraid to take a chance, really take a chance, Let your heart begin to dance, let it sing and dance To the music of a glance, of a fleeting glance, To the music of romance, of a new romance. Take a chance, take a chance. UN HOMME ET UNE FEMME (Paroles : Pierre Barouh / Musique : Francis Lai) ต้นฉบับภาษาฝรั่งเศสร้องโดย Nicole Croisille Comme nos voix ba da ba da da da da da da Chantent tout bas ba da ba da da da da da da Nos cœurs y voient ba da ba da da da da da da Comme une chance comme un espoir Comme nos voix ba da ba da da da da da da Nos cœurs y croient ba da ba da da da da da da Encore une fois ba da ba da da da da da da Tout recommence, la vie repart Combien de joies Bien des drames Et voilà ! C'est une longue histoire Un homme Une femme Ont forgé la trame du hasard. Comme nos voix ba da ba da da da da da da Nos cœurs y voient ba da ba da da da da da da Encore une fois ba da ba da da da da da da Comme une chance, Comme un espoir. Comme nos voix ba da ba da da da da da da Nos cœurs en joie ba da ba da da da da da da On fait le choix ba da ba da da da da da da D'une romance, Qui passait là. Chance qui passait là Chance pour toi et moi ba da ba da da da da da da Toi et moi ba da ba da da da da da da Toi et moi. จอห์นนี่ แมทธิส ก็นำมาร้อง ใหม่หน่อยก็ลิซ่า โอโน โอ.. แสนจะโรแมนติค น่าจะถูกใจพวกวัยเหงา กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 25 ก.ย. 08, 11:27 พาไปดูโปสเตอร์หนังคั่นนะคะ
กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 26 ก.ย. 08, 01:57 ถ้านึกถึงหนังและเพลงพร้อมๆกัน สำหรับผมต้องนึกถึง Barbra Streisand เป็นอันดับต้นๆ และยังจำไม่ลืมกับ Jenny Rebecca จาก Funny Lady เป็นภาพพจน์ของดาราที่ไม่ต้องสวยเลิศเลอ ดวงตาขี้อายแต่มีเสน่ห์อีกแบบของเธอทำให้มองได้ไม่เบื่อเหมือนกัน(สำหรับมุมมองของหนุ่มๆ) อิอิ ส่วนเรื่องผลงานเพลงคงไม่ต้องพูดถึง เพราะมีรางวัลและความดังการันตีเธอเยอะแยะ คุณกุ้งเคยชมภาพยนต์เรื่องนี้ไม๊ครับ ผมนำเพลงรีมิกซ์ได้ดีพร้อมสไลด์โชว์ของเธอที่ผมคิดว่าน่าดูที่สุดครับ ประกอบเพลงนี้ เจนนี่ รีเบคก้า............. :-[
http://www.youtube.com/watch?v=wyE0Jvk8fvY ชื่อเพลง : Jenny Rebecca ศิลปิน : Barbra Streisand อัลบั้ม : Funny Lady (1975) Jenny Rebecca, four days old How do you like the world so far? Jenny Rebecca, four days old What a lucky, lucky, lucky Lucky girl you are For you have swings to be swung on Trees to be climbed up Days to be young on Toys you can wind up Grass to be lying on Sun up above Pillows for crying on When you're in love Ponies for riding on Wind in your hair Slides to be sliding on Leaves in the air Dogs to be caring for Love to be giving Dreams to be daring for Long as you're living Yes, you have Dreams to be daring for Long as you're living Jenny Rebecca, four days old What a lucky, lucky, lucky Lucky girl you are... Written by J.Hull, 1965 Funny Lady กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: SILA ที่ 26 ก.ย. 08, 10:08 รวมเรียงความเห็นดังนี้ ครับ
เพลง Desperado ชอบเสียงน้า Linda Ronstadt ที่สุดเพราะเห็นว่า เพลงนี้ควรเป็นเพลงผู้หญิงร้องให้ผู้ชาย น้าลินดาร้องถ่ายทอดอารมณ์เข้าใจ ห่วงใย รัก และชักจะท้อได้ดีมากๆ เพลงของป้าลีนน์ที่ชอบมากกว่าสวนกุหลาบคือเพลง Hello Darling ครับ ชอบเพลงเล่าเรื่องเหตุการณ์สั่นสะเทือนอารมณ์เมื่อคนเคยรักแล้วร้างบังเอิญต้องมาเจอกัน เพลงโปรดแบบนี้เพลงอื่น เช่น Walk on By ของคุณยายดิออน และ Crying ของคุณปู่รอย มีเพลงเล่าเรื่องซึ้งและเศร้าของคุณป้าเฮเลน เพลงนี้มาทีหลังและไม่ดังเท่าเพลงก่อนหน้าของเธอ Keep on Singing I don't remember mama She died when I was born We lived in a one room shanty But daddy tried to make it a home When I was only six years old I started singing in the streets People would throw me pennies So I could daddy make ends meet They said * Keep on singing Don't stop singing You're gonna be a star someday You're gonna make a lot of people happy When they come to hear you play They said keep on singin Keep the bells a ringin Spread the music from town to town There's not enough song in this old world So spread your song around By the time I was ten years old I had a rock n roll band Daddy's eyes were growing dim But I didn't understand He said he would be so proud of me Each time he'd hear us play At night he'd pull me to his side And daddy would always say * He didn't have much money But things didn't seem so bad I felt just like the queen of the world When I was with my dad Then one rainy April night Daddy called me to his side He held me with his tremblin hands Right before he died * กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: SILA ที่ 26 ก.ย. 08, 10:26 รายการแอนดี้ วิลเลี่ยมส์โชว์ ดูอยู่บ่อยๆ ออกอากาศทางช่องเจ็ดขาว ดำ สนามเป้า ครับ
หนังเรื่อง A Man and a Woman เป็นหนึ่งในหนังที่เปิดโลก "หนังฝรั่งเศส" ให้รู้จัก และชวนให้ติดตามเรื่องอื่นๆ ต่อๆ มา ดีเจสมัยนั้นอีกท่านหนึ่งที่ประทับใจมากคือ คุณภัทรียา สุมะโน จัดรายการเพลงทางสถานีวิทยุ กระจายเสียงแห่งประเทศไทย คืนวันศุกร์ เปิดเพลงไพเราะ ถูกใจ มักจะจัดเพลงเป็นชุด เช่น คืนนี้จะเป็น บทเพลงเกี่ยวกับทะเล ข้อเด่นเป็นเอกลักษณ์ของรายการคือ การแปล-บรรยายเนื้อเพลงบางเพลงด้วย เคยได้ยินข่าวว่า ปัจจุบันดำรงตำแหน่งรองอธิบดีกรมประชาสัมพันธ์ รู้จักป้าบาร์บครั้งแรกจาก Funny Girl ดูหนังจบแล้วไม่อยากให้จบเลย ต้องรออีกนานหลายปี กว่าจะได้ดูตอนต่อมา - Funny Lady ป้าเป็นหนึ่งในตำนานที่มีผลงานให้พูดถึงมากมาย กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 26 ก.ย. 08, 11:42 ดิฉันชอบบาร์บรา สตรัยแซนด์จากหนัง A star is born ชื่อเพลง Evergreenค่ะ เป็นเพลงโปรดเพลงหนึ่งที่ร้องได้เสมอในตอนดึกๆ ท่อนที่ถูกใจมาก ก็เป็น...
You and I will make each night a first Every day a beginning Spirits rise and their dance is unrehearsed They warm and excite us, cause we have the brightest love เพลงนี้ ได้รับรางวัลออสคาร์ในปี 1974 ไม่น่าสงสัยเลยว่าฝีมือนักแต่งคำร้องระดับไหน ถ้าไม่ใช่พอล วิลเลี่ยมส์ นักแต่งเพลงที่หน้าตาเหมือนตัวmuppet กรุณาอย่าแปลกใจว่า ทำนองนั้น บาร์บราเป็นผู้แต่งเอง เก่งจริงๆค่ะ http://www.youtube.com/watch?v=kmuF3jiufww Love soft as an easy chair Love fresh as the morning air One love that is shared by two I have found with you Like a rose under the april snow I was always certain love would grow Love ageless and evergreen Seldom seen by two You and I will make each night a first Every day a beginning Spirits rise and their dance is unrehearsed They warm and excite us, cause we have the brightest love Two lives that shine as one Morning glory and midnight sun Time weve learned to sail above Time wont change the meaning of one love Ageless and ever evergreen กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: SILA ที่ 26 ก.ย. 08, 12:31 A Star is Born version ของป้าบาร์บเข้าฉายที่สกาลาด้วยชื่อไทยโดย
คุณพอใจ ชัยะเวฬุว่า "จะกู่ร้องปองรักให้ก้องโลก" ป้าทั้งร้องทั้งแสดงทั้งเรื่องโดดเด่นอยู่คนเดียว ชอบเพลงปิดท้ายมากครับ เพื่อนเคยนำไปใช้ร้องประกวดในงานใหญ่งานหนึ่ง Finale: With One More Look at You/Watch Closely Now เพลง Evergreen นำออสการ์ตัวที่สองมาให้ป้าบาร์บในฐานะนักแต่งเพลง (ตัวแรกจากบทบาทการแสดงใน Funny Girl) รู้สึกแปลกๆ อยู่ที่เนื้อร้อง Evergreen เปิดด้วยการเปรียบความรักกับเก้าอี้ คุณพอลเล่าเรื่องนี้ไว้ว่า "I actually wrote those first two lines in the opposite order. I wrote 'Love, fresh as the morning air, love soft as an easy chair.' I called Barbra as I was getting on a plane to go on tour with Olivia Newton-John. ... and said, 'You know what, flip those two first lines, because it sings better.' 'Love, soft as an easy chair, love, fresh as the morning air.' 'Morning' sang better at that point in the song. And I remember saying to Barbra, 'They'll probably laugh us out of the theaters for starting a love song with a line about a chair, but I think it works better that way.' And I think it was the biggest-selling soundtrack album ever at that time, and of course the song won the triple crown: the Oscar, the Grammy, and the Golden Globe." กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 26 ก.ย. 08, 13:18 นั่นน่ะสิ ดิฉันก็ขำจังเลย ที่เปรียบความรักกับเก้าอี้สบายๆนุ่มๆ ได้แปลเพลงนี้เป็นร้อยแก้วเก็บไว้ส่วนตัว ต้องหาคำที่เหมาะสมอยู่ครู่ใหญ่เหมือนกันค่ะ คุณsila
กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 27 ก.ย. 08, 00:50 ความรัก…นุ่มนวลเหมือนเก้าอี้นั่งสบาย
ความรัก…สดชื่นราวอากาศยามเช้า ความรัก…ที่มาจากคนสองคน ฉันได้พบมันพร้อมเธอ เป็นเหมือนดอกกุหลาบกลางหิมะเดือนเมษา ฉันแน่ใจเสมอว่ารักนี้จะเติบโต ความรัก…เป็นอมตะและแทบไม่โรยรา มองเห็นด้วยสองตาของคนสองคน เธอและฉันจะทำให้ทุกคืนเป็นคืนแรก ทุกวันคือการเริ่มต้น พลังที่เพิ่มขึ้นและการเต้นรำที่ไม่ซ้ำเก่า เหล่านั้นปลุกเร้าและทำให้เราอบอุ่น เพราะเรามีรักที่สดใส ส่องแสงที่ส่องเป็นหนึ่งเดียว เสียงของยามเช้าและพระอาทิตย์ยามเที่ยงคืน เวลานี้เราเรียนรู้ที่จะเดินไปด้วยกัน เวลาไม่สามารถเปลี่ยนความหมายของรัก ที่ยั่งยืนและไม่โรยรา กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 27 ก.ย. 08, 09:10 วาว.. เยี่ยมค่ะคุณบานา
ขอแก้นิดหนึ่งค่ะ eddie cochran นามสกุลออกเสียงว่า คอค-ครั่น เพราะมาจากภาษาสก็อตทิชค่ะ คุณพี่เขยชาวอังกฤษดิฉันก็บ้าเพลงเหมือนกันออกเสียงให้ฟังชัดๆเมื่อวาน กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 28 ก.ย. 08, 01:33 ขออาลัยการจากไปของดารารุ่นใหญ่ พอล นิวแมน ซึ่งเป็นดาราฮอลลีวูดม่กี่คนที่ครองรักกับภรรยา คือ โจอัน วูดวอร์ด จนวาระสุดท้ายของชีวิต ผมดูหนังของพอลหลายเรื่อง เรื่องที่ชอบคือ “The Color of Money” รู้สึกว่าจะได้รางวัลด้วยเรื่องนี้ และภาพของ Pall Newman และ Joanne Woodward จะเป็นภาพที่ประทับใจแฟนานุแฟนเสมอ
เพลงของ Jello ที่เป็นเสียงของพอลร้องไว้พร้อมสไลด์โชว์ครับ http://www.youtube.com/watch?v=4R-qJaJRSRs "Plastic Jesus" Well, I don't care if it rains or freezes Long as I have my plastic Jesus Riding on the dashboard of my car Through all trials and tribualtions We will travel every nation With my plastic Jesus I'll go far Plastic Jesus, plastic Jesus Riding on the dashboard of my car Through all trials and tribulations We will travel every nation With my plastic Jesus I'll go far Riding down a thorooughfare With his nose up in the air A wreck may be ahead, but He don't mind Trouble coming He don't see He just keeps His eye on me ANd any other thing that lies behind Plastic Jesus, Plastic Jesus Riding on the dasboard of my car Though the sunshine on his back Makes Him peel, chip and crack A little patching keeps Him up to par When pedestrians try to cross I let them know who's boss I never blow the horn or give them warning I ride all over town Trying to run them down And it's seldom that they live to see the morning Plastic Jesus, plastic Jesus Riding on the dashboard of my car His halo fits just right And I use it for sight And they'll scatter or they'll splatter near and far If I weave around at night And the police think I'm tight They'll never find my bottle, though they ask Plastic Jesus shelters me For His head comes off, you see He's hollow, and I use Him for a flask Plastic Jesus, plastic Jesus Riding on the dashboard of my car Ride with me and have a dram Of the blood of the Lamb Plastic Jesus is a holy bar Plastic Jesus, plastic Jesus Riding on the dashboard of my car But I think he'll have to go His magnet ruins my radio And if we wreck he'll leave a scar Plastic Jesus, plastic Jesus Riding on the dashboard of my car Once His robe was snowy white Not it isn't quite so bright Stained by the smoke of my cigar กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 28 ก.ย. 08, 11:22 การเสียชีวิตของพอล นิวแมน ดาราชายฮอลลีวู้ดที่สง่างามทั้งลีลา ความรับผิดชอบต่อสังคมคนด้อยโอกาส และการครองชีวิตคู่ ทำให้คนสูบบุหรี่ทั้งหลายได้คิดบ้างหรือไม่ไม่ทราบ
แต่รูปที่คุณsilaเลือกมาลง แสดงให้เห็นถึงรสนิยมของคนยุคหนึ่ง ที่ความเป็นแมน มักแสดงออกด้วยบทบาทของผู้ชายคาบบุหรี่ มาดสูบก็ต้องเก๋ไก๋ แม้พอลจะเป็นคนสูบหนัก เลิกมาแล้วสามสิบปี ก็ไม่รอดจากโรคพิเรนนี่ ว่ากันว่า เมื่อปอดส่วนหนึ่งถูกทำลาย มันก็ไม่ได้หมายความว่า เราจะพ้นจากความเสี่ยง โชคดีที่ค่านิยมชายแท้ต้องสูบบุหรี่เริ่มล้าหลังแล้วในยุคนี้ คิดถึงผู้ชายตาสีฟ้าคนนี้ ที่เด็กๆอย่างดิฉันหลงรักทันทีเมื่อได้ดูหนังของเขากับเอลเก้ ซอมเมอร์ เรื่องthe prize ปี 1963 พอลบุคลิกดีมาก และเอลเก้ก็สวยขาดบาดใจ ว่าไปแล้ว ภรรยาในชีวิตจริงก็มี่ส่วนคล้ายเหมือนกันค่ะ http://www.youtube.com/watch?v=6q2xQ4y7I8Q http://www.youtube.com/watch?v=MBURaByY8wU&feature=related กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 28 ก.ย. 08, 11:35 ดิฉันจะไม่มีวันเรียกพอลว่าปู่เด็ดๆ ...
กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: SILA ที่ 28 ก.ย. 08, 11:57 เคยส่องแสงแรงเจิดจ้าดาราหนุ่ม ปลายคางบุ๋มดวงตาสีฟ้าใส
กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: SILA ที่ 28 ก.ย. 08, 11:58 แต่คืนนี้ดาราดับลับฟ้าไป คงเหลือไว้เพียงภาพงามความทรงจำ
กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: SILA ที่ 28 ก.ย. 08, 12:00 อย่าเพียรถามว่าฉันจะรักเธอนานเท่าไร
ฉันตอบไม่ได้ว่าฉันจะรักชั่วกาลนิรันดร์ เพราะชีวิตฉันคงไม่ยืนยาวไปถึงปานนั้น รู้แต่เพียงฉันหมดสิ้นรักเธอ..เมื่อฉันหมดลม Paul Newman & Joanne Woodward กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 28 ก.ย. 08, 12:07 ห้าสิบปีในชีวิตการแสดง พอลพบรักกับโจแอน วู้ดเวิร์ด พบกันในปี1953 เล่นหนังด้วยกันสิบเรื่อง แล้วก็แต่งงานกันในอีกห้าปีให้หลัง และไม่มีการหย่าเลยนับจากนั้น
ที่จริง โจแอนน่ะ แก่กว่าพอลด้วยซ้ำ รักแท้ค่ะ รักแท้ โจแอนได้รับรางวัลนักแสดงยอดเยี่ยมหญิงจากสถาบัน ในปีที่แต่งงานเลยคือ 1958 ด้วยเรื่อง สามหน้าของอีฟว์ จากนั้นอีกเกือบสามสิบปี พอลถึงมาได้รางวัลดารานักแสดงบทนำยอดเยี่ยมจากเรื่องที่เล่นกับทอม ครูส บทนิ่ง ร้ายลึก สง่า และมาดผู้ดี กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 28 ก.ย. 08, 12:15 แปดสิบสามปีผ่านไป นัยน์ตาสีฟ้า ก็ยังมีประกาย แต่วันนี้ หลับแล้ว อย่างสนิท ..
:'( บุช แคสสิดี้ ของดิฉัน และพอล นิวแมนของโจแอน วู้ดเวิร์ด กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 28 ก.ย. 08, 12:28 http://www.youtube.com/watch?v=y4zYL9rrOs4
เจ้าพ่อสันดาน เอ๊ยซันดานซ์ คิดกับคู่หูของเขา ทั้งในยามหนุ่มแน่น และร่วงโรย หากใครเป็นวัยรุ่นยุคหนังThe Stingที่ตามหลัง Butch Cassidy and the Sundance Kidก็คงจะจำชีวิตสนุกๆในกรุงเทพ ที่เราต้องไปยืนออหน้าโรงหนังฮอลลีวู้ดของคุณไมตรี กิตติพราภรณ์ได้ ที่นั่งก็ไม่มี ต้องเขลงกันตรงขั้นบันไดบ้าง ออกันหน้าโรงบ้าง สาวจุฬา ไปเจอหนุ่มธรรมศาสตร์ ทำหน้าเอียงอายกินบานานาสปลิทกันแถวนั้น ไร้เดียงสา ไร้ยาเสพติด มิตรไมตรียั่งยืน เอ ผิดกับสมัยนี้หรือเปล่านะ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 28 ก.ย. 08, 21:22 พีเพิล นิตยสารที่ทรงอิทธิพลของวงการดารา บันทึกไว้ว่า
Newman won an Oscar for The Color of Money, in 1987. Exactly 20 years later, he announced his retirement from acting, saying, "I'm not able to work anymore ... at the level that I would want to. You start to lose your memory, you start to lose your confidence, you start to lose your invention." เพื่อนฝูงดารา ลูกเต้า และนักการเมืองต่างแสดงความอาลัยในตัวของเขา จนอ่านไม่ไหว ล้วนแต่ซึ้งๆทั้งนั้นในความเป็นมืออาชีพ ความใจบุญ และความสมบูรณ์แบบ ที่นานๆ พระเจ้าจะประทานมาให้โลกนี้สักคนหนึ่ง พอลเคยพูดแซวตัวเองเรื่องความใส คมของตาคู่ฟ้าที่ใครๆหลงใหลว่า "If my eyes should ever turn brown, my career is shot to hell." ที่จริงพอลเคยมีภรรยาและลูกชายมาก่อน แต่ก็หย่า ก่อนจะมาแต่งกับโจแอน แล้วก็ครองคู่กันมาตลอดจนมักจะเจอคำถามว่า ไม่เคยนอกใจภรรยาบ้างเลยหรือ คำตอบก็คมกริบจนชายหนุ่มทั้งหลายก็อปมาใช้ตลอด "Why fool around with hamburger when you have steak at home?" ขออนุญาตไม่แปลสำบัดสำนวนเหล่านี้ในเรือนไทย เพราะความคมอาจจะกร่อยไปหมด กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 28 ก.ย. 08, 21:43 สักเพลงให้กับตาสีฟ้า PRETTY BLUE EYES ซึ่งโจแอน วู้ดเวิร์ดเคยพูดถึงพอล เมื่อหลงรักเขา ว่า "Too pretty for words"
คำร้องและทำนองโดยTeddy Randazzo/Bobby Weinstein ร้องโดย สตีฟว์ ลอว์เรนซ์ http://www.youtube.com/watch?v=wISxbazIFKw หรือของเครก ดักลาส http://www.youtube.com/watch?v=_PVSm_-dZE8 Though I was in love before Then you moved in next door Pretty blue eyes Pretty blue eyes All the guys in the neighbourhood Keep saying that you sure look good With your blue eyes Pretty blue eyes Saw you from my window My heart skipped a beat Wanna sit on your doorstep So now I can meet Pretty blue eyes Please come out today So I can tell you what I have to say That I love you, love you Pretty blue eyes กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 28 ก.ย. 08, 22:51 ขออภัยครับสำหรับรูปพอลสูบบุหรี่ที่นำมาลง คงเป็นเพราะท่อนสุดท้ายของเพลงอ่ะครับ Stained by the smoke of my cigar หมองมัวด้วยควันซิการ์ฉัน อิอิ รูปพอลเต็มไปหมดพ่อหนุ่มตาสีฟ้าเจ้าเสน่ห์ อย่างนี้คงต้องเรียกว่า "pretty boy" นึกถึงเพลงของสองสาว M2M เหมาะเหม็ง..... :o
http://www.youtube.com/watch?v=zlzOB3n_-k4 "Oh my pretty pretty boy I love you Like I never ever loved no one before you Pretty pretty boy of mine Just tell me you love me too Oh my pretty pretty boy I need you Oh my pretty pretty boy I do Let me inside Make me stay right beside you" "พ่อหนุ่มเจ้าเสน่ห์ฉันรักคุณ ไม่เหมือนกับที่เคยรักใครมาก่อน พ่อหนุ่มเจ้าเสน่ห์ของฉัน บอกฉันสำว่าเธอก็รักฉันเช่นกัน ฉันต้องการคุณนะพ่อสุดเทห์ สุดเก๋ ให้ฉันเข้าไปอยู่ในใจของคุณนะ....ให้ฉันได้อยู่ใกล้ๆคุณนะ" .........อิอิ "Why fool around with hamburger when you have steak at home?" มีสเต็กชั้นดีรอที่บ้านเราใยต้องมาเขลากับแฮมเบอร์เกอร์ขยะที่รายรอบอีกเล่า PRETTY BOY M2M I lie awake at night See things in black and white I've only got you inside my mind You know you have made me blind I lie awake and pray That you will look my way I have all this longing in my heart I knew it right from the start Oh my pretty pretty boy I love you Like I never ever loved no one before you Pretty pretty boy of mine Just tell me you love me too Oh my pretty pretty boy I need you Oh my pretty pretty boy I do Let me inside Make me stay right beside you I used to write your name And put it in a frame And sometime I think I hear you call Right from my bedroom wall You stay a little while And touch me with your smile And what can I say to make you mine To reach out for you in time Oh pretty boy Say you love me too กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 28 ก.ย. 08, 22:56 การเสียชีวิตของพอล นิวแมน ดาราชายฮอลลีวู้ดที่สง่างามทั้งลีลา ความรับผิดชอบต่อสังคมคนด้อยโอกาส และการครองชีวิตคู่ ทำให้คนสูบบุหรี่ทั้งหลายได้คิดบ้างหรือไม่ไม่ทราบ โอ้ว.. ขอโทษค่ะ ที่เขียนผิด คุณบาน่า :oแต่รูปที่คุณsilaเลือกมาลง แสดงให้เห็นถึงรสนิยมของคนยุคหนึ่ง ที่ความเป็นแมน มักแสดงออกด้วยบทบาทของผู้ชายคาบบุหรี่ มาดสูบก็ต้องเก๋ไก๋........ค่ะ เพลง pretty boy ไม่ได้ฟังนานแล้วนะคะ แม่สาวm2mเดี๋ยวนี้เป็นไงบ้างไม่รู้ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 29 ก.ย. 08, 02:09 http://www.youtube.com/watch?v=upcB3Spsny8&feature=related
เป็นสารคดีภาคหนึ่ง ที่ทำเรื่องราวของพอลกับโจแอน ได้ดีมาก พอลแก่กว่าโจแอนห้าปีค่ะ โดยอายุ ดิฉันจำผิดไปสลับกับคู่อื่น ขออภัยในความสับสน กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: elvisbhu ที่ 01 ต.ค. 08, 09:41 อาลัยด้วยคนกับการจากไปของพอล นิวแมนครับ
... ตามสาวไปดู Mamma Mia ที่ลิโด มีคนดูนับคนได้ น่าเสียดายมาก รอบก็ประเภทต้องหนีงานไปดู เพราะกลัวพลาดกันพอดี เพลงที่สุดยอดของเรื่องสำหรับผม คือเพลงนี้ครับ เขียนได้ซาบซึ้งมาก เพราะเป็นช่วงที่ความสัมพันธ์ของคู่รักแอ็บบ้า กำลังคลอนแคลน THE WINNER TAKES ALL I dont wanna talk About the things weve gone through Though its hurting me Now its history Ive played all my cards And thats what youve done too Nothing more to say No more ace to play The winner takes it all The loser standing small Beside the victory Thats her destiny I was in your arms Thinking I belonged there I figured it made sense Building me a fence Building me a home Thinking Id be strong there But I was a fool Playing by the rules The gods may throw a dice Their minds as cold as ice And someone way down here Loses someone dear The winner takes it all The loser has to fall Its simple and its plain Why should I complain. But tell me does she kiss Like I used to kiss you’ Does it feel the same When she calls your name’ Somewhere deep inside You must know I miss you But what can I say Rules must be obeyed The judges will decide The likes of me abide Spectators of the show Always staying low The game is on again A lover or a friend A big thing or a small The winner takes it all I dont wanna talk If it makes you feel sad And I understand Youve come to shake my hand I apologize If it makes you feel bad Seeing me so tense No self-confidence But you see The winner takes it all The winner takes it all…… http://www.mammamiamovie.com/main.html ไปฟังเธอร้องที่หน้าfeatureกันครับ เสียดายลงไม่เต็มเพลง ที่มีเต็มเพลง ผมเปิดไม่ได้ แต่ได้ลิงค์มาฝากคนอ่านที่ไม่อยู่ในประเทศนี้ www.youtube.com/watch?v=xK3mVxGfzPY ในหนัง http://www.youtube.com/watch?v=bCmOWYbmr4k http://www.youtube.com/watch?v=-1egohTOlQk&feature=related กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 01 ต.ค. 08, 13:02 ฉันไม่อยากจะพูดถึงสิ่งที่ผ่านมาระหว่างเรา
ถึงมันจะยังทิ่มแทงใจ ปัจจุบันก็แค่เรื่องราวเก่าๆ ฉันหมดไพ่บนมือแล้ว เธอก็เช่นกัน ไม่มีอะไรจะพูด ไม่มีตัวโพดำให้เล่น คนชนะได้ทุกอย่าง คนแพ้ไม่เหลืออะไร นอกเหนือจากสูญเสียชัยชนะ ยังแพ้ดวงอีก อ้อมแขนเธอที่เคยกอดฉัน ทำให้หลงคิดครอบครอง วาดภาพไว้ว่าใช่ ล้อมรั้วอย่างดี สร้างบ้านด้วย คิดว่าที่นั่น จะทำให้ฉันอยู่อย่างมั่นคง แต่ฉันมันโง่ ที่เล่นตามกติกา พระเจ้าอาจจะแค่โยนลูกเต๋าออกไป อย่างเลือดเย็นโดยไม่รู้สึกรู้สมอะไร แค่คนๆหนึ่งแถวนี้ เสียคนรักไปคนหนึ่ง คนชนะได้ทุกอย่าง คนแพ้ต้องล้ม เรียบและง่าย ฉันจะบ่นไปทำไม "แต่บอกหน่อยว่าเมื่อหล่อนจูบคุณ เหมือนที่ฉันเคยจูบ คุณรู้สึกเหมือนกันไหม เมื่อหล่อนเรียกชื่อคุณ ในส่วนลึก คุณต้องรู้ว่าฉันคิดถึงคุณ แต่ฉันพูดไม่ออก กติกาค้ำคอ..." ผู้พิพากษาจะตัดสิน ความพึงใจของฉันจะยังคงมั่น คนดูการแสดง ยังคงนิ่งสงบ เกมใหม่เปิดให้เล่น ไม่ว่าจะเป็นคนรัก หรือเพื่อน ไม่ว่าเรื่องใหญ่ หรือเรื่องเล็ก คนชนะก็ได้ไปหมด ถ้ามันทำให้คุณไม่สบายใจ ฉันก็เข้าใจ คุณแค่มาเพื่อสัมผัสมือ ฉันขอโทษ ถ้าคุณรู้สึกไม่ดี ที่เห็นฉันหงุดหงิด สูญเสียความเชื่อมั่น แต่คุณก็รู้นี่ว่า... คนชนะได้ทุกอย่าง คนชนะได้ทุกอย่าง กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 01 ต.ค. 08, 15:50 ชอบversionนี้ค่ะ
http://www.youtube.com/watch?v=OuJl1T-trLw&feature=related กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 04 ต.ค. 08, 13:39 เนื้อเพลงบางเพลงมันไม่ได้ประเทืองปัญญา หรือลึกซึ้ง
บางที ไร้สาระด้วยซ้ำ แต่ฮิตไม่รู้เรื่อง บางท่อนของคำร้อง สำหรับคนบางคน คำบางคำมันก็โดนใจ เหมือนเพลงส่วนหนึ่งของแอ็บบ้า ยกเว้น เฟอร์นานโด ที่เพื่อนผู้ชายบางคนทำหน้าไม่เข้าใจว่าชอบแอ็บบ้าเข้าไปได้อย่างไร เขาว่าน่าเบื่อตายถ้าฟังเพลงแบบนี้ ว่าแล้วก็ชวนฟังรอย ออร์ไบสัน กับจอห์น ฟ็อกเกอร์ตี้ที่ดาวน์โหลดมา ในระบบเสียงและภาพที่สมบูรณ์มาก รอย ออร์ไบสัน เพลงของรอยที่ดิฉันชอบ นอกจากพริตตี้ วูแมน โอนลี่ เดอะ โลนลี่ และครายอิ้งยังมีเพลงนี้ค่ะ In Dreams ที่ตรงกับนิตยสารโรลลิ่งสโตนจัดอันดับว่า เป็น 500 เพลงที่ยิ่งใหญ่ตลอดกาล ดิฉันชอบการร้องจากเสียงต่ำไปสูงในอ็อคเตฟว์ที่ติดๆกันซึ่งหาคนทำได้ดียากอยู่ แต่รอยทำได้ บักรอย ผู้ไม่เคยถอดแว่นดำ เป็นทั้งนักร้องเสียงดีที่เอลวิสยกย่อง และเป็นนักแต่งเพลงอีกด้วย จอห์น ฟ็อกเกอร์ตี้ เมื่อเป็นครีเดนซ์ เคลียร์วอเตอร์ ริไววัล นั้น เล่นดนตรีสะใจขาร็อค เป็นร็อคลูกทุ่ง เขียนเพลงแต่ละเพลง เรียกว่า สะใจ แฟนเพลงไทยจะชอบคัตตั้น ฟิลด์ส กับ ฮูลสต็อปเดอะเรน วงของเขามีมหนุ่ม จอห์น ทอม และสตูว์ คุก เพลงสุดยอดที่เขาแต่งก็ แมรี่ผู้ภาคภูมิ ถามเพื่อนที่ชอบเพลงว่า คุณรู้ไหม แมรี่คืออะไร เพื่อนไม่กล้ามั่ว เลยตอบว่าไม่รู เราสองคนจึงไล่เนื้อ ร้องไปด้วย หาไปด้วย อ้อ มันเป็นริเวอร์โบ้ท หรือสตีมโบ้ท ธรรมดา หาใช่เรือควีนแมรี่ที่ยิ่งใหญ่ของราชวงศ์อังกฤษไม่ เวลาคนอ่านเนื้อเพลง หรือเอาไปร้องต่อแล้วไม่รู้เรื่อง จอห์นก็แถลงว่า เขียนเนื้อด้วยความสนุก ชอบเล่นกับคำพ้องเสียง ลองอ่านดูค่ะ "Sometimes I write words to songs because they sound cool to sing. Sometimes the listener doesn't understand what I'm singing because I'm dedicated to singing the vowel, having fun with the word sounds coming out of my mouth. 'Cleaned a lot of plates in Memphis, pumped a lot of pain down in New Orleans,' is a good example. I think Tina Turner sang '`tane' instead of 'pain,' as in a contracted form of 'octane'. But I knew what she meant." กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 05 ต.ค. 08, 11:58 เนื้อเพลงที่โรแมนติคสั้นๆ ฟังแล้วอยากฟังอีกเพลงหนึ่ง เป็นเพลงของชิคาโก เสียงร้องของมือกีตาร์Terry Kathทั้งโศกทั้งซึ้ง บอกรักว่าเธอแต้มสีให้โลกสวยเสร็จ ไม่นาน ก็พี้ยาไปพี้ยามา เยาวชนอย่าเลียนแบบ
คว้าปืนมาเล่น บอกว่าอย่าห่วงเลย ไม่มีลูก จ่อหน้าผากยิงโป้งเล่นๆ แต่ตายจริงเฉยเลย http://video.google.com/videoplay?docid=6382201394431647345&q=Chicago+Live+1977++is%3Afree&vt=lf COLOR MY WORLD (Chicago) As time goes on I realize Just what you mean to me And now, now that you're near Promise your love That I've waited to share And dreams of our moments together Color my world with hope of loving you กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 05 ต.ค. 08, 12:36 ทว่า..ขาเลิฟคงจะชอบเพลงนี้มากกว่า เพราะดังกว่า แต่คราวนี้มือเบสร้อง ตอนหลังออกมาเป็นนักร้องเดี่ยว If you leave me now คนเข้าไปคลิควันนี้ก็สองล้านกว่าเข้าไปแล้ว เทียบกับ Color my world ไม่ติด วันนี้แค่แสนห้า..
http://video.google.com/videoplay?docid=6382201394431647345&q=Chicago+Live+1977++is%3Afree&vt=lf IF YOU LEAVE ME NOW If you leave me now, you'll take away the biggest part of me Uh uh uh uh no baby please don't go And if you leave me now, you'll take away the very heart of me Uh uh uh uh no baby please don't go Uh uh uh uh girl I just want you to stay A love like ours is love that's hard to find How could we let it slip away We've come too far to leave it all behind How could we end it all this way When tomorrow comes and we'll both regret The things we said today A love like ours is love that's hard to find How could we let it slip away We've come too far to leave it all behind How could we end it all this way When tomorrow comes and we'll both regret The things we said today If you leave me now, you'll take away the biggest part of me Uh uh uh uh no baby please don't go Uh girl, just got to have you by my side Uh uh uh uh no baby, please don't go Oh mama, I just got to have your lovin, yeah คนแต่งและร้องนำคือ peter cetera วงนี้ยังอยู่ แต่เปลี่ยนตัวเป็นชิคาโกรุ่นใหม่ ทำการตลาดแบบรีเฟรชแบรนด์ใหม่เลย เหลือเก่าก็แค่พวกยืนเป่าเป็นหลัก เสียงกีตาร์ออกแนวไฟฟ้าฟังแบบกะดึ๋งๆ มองอีกที ก็เป็นการรักษาของเก่าแบบเข้ากับสมัย มือกีตาร์บางคนใส่เสื้อรัดกล้ามโชว์แมน ท่อนโซโลเพลงเด่นของวง อย่าง 25 or 6 to 4 ก็ไม่จำเป็นต้องเหมือนอดีต มันไปคนละแบบค่ะ รุ่น เซเวนตี้ส์ กับรุ่นไนนตี้ส ที่เล่นในญี่ปุ่น น่าจะลองหาฟังเปรียบเทียบกันนะคะ คนบางคนอาจจะไม่ยอมรับ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 05 ต.ค. 08, 13:07 http://video.google.com/videoplay?docid=6382201394431647345&q=Chicago+Live+1977++is%3Afree&vt=lf
Robert William Lamm เขียน 25 or 6 to 4และเพลงนี้ค่ะ Saturday in the park I think it was the Fourth of July Saturday in the park I think it was the Fourth of July People dancing, people laughing A man selling ice cream Singing Italian songs Eicay vare, eise narde Can you dig it (yes, I can) And I've been waiting such a long time For Saturday Another day in the park I think it was the Fourth of July Another day in the park I think it was the Fourth of July People talking, really smiling A man playing guitar Singing for us all Will you help him change the world Can you dig it (yes, I can) And I've been waiting such a long time For today Slow motion riders fly the colors of the day A bronze man still can tell stories his own way Listen children all is not lost All is not lost Oh no, no Forty days in the park Every day's the Fourth of July Forty days in the park Every day's the Fourth of July People reaching, people touching A real celebration Waiting for us all If we want it, really want it Can you dig it (yes, I can) And I've been waiting such a long time For the day กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 07 ต.ค. 08, 14:11 มือกีตาร์ที่เล่นดนตรีในเทศกาลวู้ดสต็อค พีท ทาวน์เชนด์ แห่งวง The Who ผู้ชอบเหวี่ยงและพังกีตาร์เป็นอาจิณบนเวทีในการแสดงสด ทั้งที่กิบสัน เฟนเดอร์ แต่ละตัวของพ่อเจ้าประคุณไม่ใช่ถูกๆ ไม่เห็นใจมือกีตาร์จนๆแถวนี้บ้างเลย
ใครเกิดทันได้ดูหนัง Tommy และฟังร็อคออปร้าชุดนี้ ก็คงรู้จักพีท โดยไม่ต้องพูดมาก ดิฉันจำได้ว่าไปดูหนังเรื่องนี้ตอนเป็นวัยรุ่น ก็กรี๊ดรอเจอร์ ดัลทรี่ย์แทบสลบ เฮ้อ..ปี 1975 หนังระดมนักร้องดารามาเล่นเพียบทั้งโอลิเวอร์ รีด แอน มาร์เกร็ต เอริค แคลปตัน คีธ มูน ทิน่า เนอร์เนอร์ แต่พอรอเจอร์ออกมาที ดิฉันลืมคนอื่นหมดเลย พีท ทาวน์เชนด์ มีเพลงที่เขาแต่งเองเพลงหนึ่ง ซึ่งดังมาก ชื่อว่า behind blue eye (ร้องโดย รอเจอร์ ดัลทรี่ย์) ที่พูดถึงคุณธรรมในเพลงได้อย่างไม่ตะขิดตะขวงใจ ถึงแม้จะมีการแสดงที่ออกแนวศิลปะประเภททำลายข้าวของ แต่สี่สิบปีที่ยืนยงในวงการ พีท ก็มีผลงานเด่นซึ่งไม่น้อยหน้าใครหลายเพลง ขาเลิฟคงชอบร็อคเพลงนี้กันบ้าง ส่วนขาร็อคคงไม่สะใจเพราะกระหน่ำกีตาร์น้อยไปหน่อย การแสดงสดที่ลอนดอน ปี 1979 versionนี้ ดูกันไปแล้วสองล้านแปดคลิค http://www.youtube.com/watch?v=5_1RqyNdzbE Behind blue eye Written by Pete Townshend No one knows what it's like to be the bad man To be the sad man behind blue eyes No one knows what it's like To be hated, to be fated to telling only lies But my dreams, they aren't as empty As my conscience seems to be I have hours, only lonely My love is vengeance that's never free No one knows what it's like To feel these feelings like I do and I blame you! No one bites back as hard on their anger None of my pain and woe can show through But my dreams, they aren't as empty As my conscience seems to be I have hours only lonely My love is vengeance, that's never free When my fist clenches, crack it open Before I use it and lose my cool When I smile, tell me some bad news Before I laugh and act like a fool And If I swallow anything evil Put your finger down my throat And If I shiver, please give me a blanket Keep me warm, let me wear your coat No one knows what it's like to be the bad man To be the sad man behind blue eyes กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 07 ต.ค. 08, 15:57 http://www.youtube.com/watch?v=2Pp38SR1lMU&feature=related
Limp bizkit ร้อง สำหรับรุ่นคุณBana มีนางเอก Halle Berry ทำปากขมุบขมิบด้วย กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 08 ต.ค. 08, 16:26 บังเอิญเดินออกจากที่ทำงานไปรับประทานอาหารกลางวันกับเพื่อน มีวณิพกตาบอดยืนหน้าประตูทางออก ร้องเพลงและเล่นกีตาร์ไฟฟ้า ดิฉันยืนฟังอยู่ จากไม่ตั้งใจเป็นตั้งใจ เพราะเขาทั้งเล่นและร้องได้เพราะมาก ถามเพื่อนว่าเพลงอะไร เพื่อนบอกว่าจำไม่ได้ จึงเดินไปถามคนเล่น เขาบอกว่าทะเลใจ
ลืมไปแล้วสองวัน เพื่อนก็ส่งลิงค์เพลงมาให้ ทะเลใจ อัลบั้ม : พฤษภา คำร้อง : ยืนยง โอภากุล ทำนอง : ยืนยง โอภากุล แม้ชีวิตได้ผ่านเลยวัยแห่งความฝัน วันที่ผ่านมา ไร้จุดหมาย ฉันเรียนรู้เพื่ออยู่ เพียงตัว และจิตใจ เป็นมิตรแท้ที่ดี ต่อกัน เหมือนชีวิตผันผ่าน คืนวันอันเปลี่ยวเหงา ตัวเป็นของเรา ใจของใคร มีชีวิตเพื่อสู้ คืน วันอันโหดร้าย คืนนี้ตัวกับใจ ไม่ตรงกัน คืน นั้น คืน ไหน ใจแพ้ตัว คืนและวันอัน น่า กลัว ตัวแพ้ใจ ท่ามกลางแสงสี ศิวิไลซ์ อาจหลงทางไปไม่ยาก เย็น คืน นั้น คืน ไหน ใจเพ้อฝัน คืนและวันฝันไป ไกลลิบโลก ดังนกน้อย ลิ่วล่องลอย แรงลมโบก พออับโชค ตกลงกลาง ทะเลใจ ทุกชีวิตดิ้นรน ค้นหาแต่จุดหมาย ใจในร่างกาย กลับไม่เจอ ทุกข์ที่เกิดซ้ำ เพราะใจนำพร่ำเพ้อ หาหัวใจให้เจอ ก็เป็นสุข คืน นั้น คืน ไหน ใจแพ้ตัว คืนและวัน อัน น่า กลัว ตัวแพ้ใจ ท่ามกลางแสงสี ศิวิไลซ์ อาจหลงทางไปไม่ยาก เย็น คืน นั้น คืน ไหน ใจเพ้อฝัน คืนและวันฝันไป ไกลลับโลก ดังนกน้อย ลิ่วล่องลอย แรงลมโบก พออับโชค ตกลงกลาง ทะเลใจ แม้ชีวิตได้ผ่าน เลยวัยแห่งความฝัน วันที่ผ่านมา ไร้จุดหมาย ฉันเรียนรู้เพื่ออยู่ เพียง ตัวและจิตใจ เป็นมิตรแท้ที่ดี ต่อกัน ฉันเรียนรู้เพื่ออยู่ เพียง ตัวและจิตใจ เป็นมิตรแท้ที่ดี ตลอดกาล... กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 09 ต.ค. 08, 01:57 หลังดวงตาเลื่อนลอยคูนั้น
ใครเลยจะรู้ว่า เป็นคนบ้าคลั่ง .........หรือเป็นคนเศร้าสร้อย หลังดวงตาสีฟ้าเศร้าสร้อยคู่นั้น ใครเลยจะรู้ว่า โดนกลั่นแกล้ง........หรือเพราะโชคชะตา หรือแค่พูดจาโกหก แต่ฝันที่ฉันมี ไม่เคยเลยที่จะว่างเปล่า เพราะฉันยังดูราวคนมีสติอยู่ สิ่งที่ฉันมีคือ เวลาที่โดดเดี่ยว กับความรักที่อาฆาต ที่ไม่อาจปลดปล่อยมันไปได้ ไม่มีใครรู้ว่ามันเป็นเช่นไร ในความรู้สึกเหล่านี้ ความรู้สึกที่ฉันเป็นอยู่ เฉกเช่นนี้ ฉันโทษเธอ........ ไม่มีใครจะเจ็บแค้นสาหัส ...เท่าความอาฆาต ความระทมทุกข์หรือความเจ็บปวดใด ........ไม่สามารถแสดงออกมาได้ หากเห็นฉันฮึดฮัดก็จัดการกับฉันได้เลยนะ ก่อนที่ฉันจะเผยตัวตนแบบที่ฉันเป็น หากฉันแย้มยิ้มก็บอกข่าวร้ายมาเลย ก่อนที่ฉันจะหัวร่อร่าแล้วทำเย็นชาเหมือนไอ้โง่ หากฉันกลืนทุกอย่างลงไป โปรดกดลำคอฉันด้วย โปรดยื่นผ้าห่มให้หากใจฉันสั่นสะท้าน โปรดเจือจานเสื้อคลุมคุณให้ร่างกายฉันอบอุ่น ใครเลยจะรู้ว่า เป็นคนบ้าคลั่ง .........หรือเป็นคนเศร้าสร้อย หลังดวงตาสีฟ้าเศร้าสร้อยคู่นั้น ..............อิอิ พยายามแปลแต่ก็ยังไม่ค่อยเข้าท่าอยู่ดี กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 09 ต.ค. 08, 03:06 ...เมื่อกำปั้นฉันเกร็งแน่น แกะมันให้คลาย
ก่อนที่จะอัดใคร ให้สูญเสียความใจเย็น เมื่อฉันเริงร่า บอกข่าวร้ายมา ก่อนที่ฉันจะทำซ่า ให้คนฮาอย่างตัวตลก และหากฉันกลืนความร้ายกาจขนาดไหน โปรดล้วงคอฉันจนคายพิษได้ และถ้าฉันหนาวสะท้านหวั่นไหว โปรดเอื้อเฟื้อไออุ่นให้ ด้วยผ้าห่มหรือเสื้อคลุมของคุณ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 09 ต.ค. 08, 03:18 ยุคที่เรามีแค่เทปคาสเส็ทไว้ฟังเพลงดีๆกัน หนุ่มๆมีวิธีส่งความรู้สึกด้วยการอัดเพลงให้คนรัก เรียกว่าเป็นเมดเลย์เลย แล้วก็มีการบรรยายความรักความคิดถึงคั่นเพลงมาด้วย
เพลงไหนสาวถูกใจ ก็แกะมันสดๆจากเทปเอง เพราะหนุ่มซึ้งแต่ไม่ยักส่งเนื้อมาให้ด้วย มีเพลงนี้ค่ะ ที่มิค แจ็คเกอร์ร้องได้อ้อนมาก ทำเอาคนฟังเพ้อ ว่ามันถึงเวลาที่จะต้องเลิกกันหรือไร ก็ยังอาลัยอาวรณ์กันอยู่ไม่ใช่หรือ http://www.youtube.com/watch?v=-21QK9F1NWc&feature=related M. Jagger/K. Richards Angie, Angie, when will those clouds all disappear? Angie, Angie, where will it lead us from here? With no loving in our souls and no money in our coats You can't say we're satisfied But Angie, Angie, you can't say we never tried Angie, you're beautiful, but ain't it time we said good-bye? Angie, I still love you, remember all those nights we cried? All the dreams we held so close seemed to all go up in smoke Let me whisper in your ear: Angie, Angie, where will it lead us from here? Oh, Angie, don't you weep, all your kisses still taste sweet I hate that sadness in your eyes But Angie, Angie, ain't it time we said good-bye? With no loving in our souls and no money in our coats You can't say we're satisfied But Angie, I still love you, baby Ev'rywhere I look I see your eyes There ain't a woman that comes close to you Come on Baby, dry your eyes But Angie, Angie, ain't it good to be alive? Angie, Angie, they can't say we never tried ตอนนั้น หน้าตามิค แจ็คเกอร์ แม้ปากเจ่อก่อนยุคไปหน่อย ก็ยังดูดี กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 10 ต.ค. 08, 11:40 มิค แจ็คเกอร์วันนี้ อายุมากแล้ว แต่ไม่ได้หมดสภาพความเซ็กซี่เลย จะด้วยเสน่ห์ความเจ่อ หรือเสน่ห์เงินทองที่ล้นหลามของThe Rolling Stones โดยไม่ต้องใช้เพลงนี้เป็นสื่อ สาวๆก็ยังกรี๊ดเขาอยู่
บรรดานักร้องชายที่หน้าตาหล่อสมบูรณ์แบบและเสียงดีด้วยโดยไม่ต้องอาศัยแรงปั้นมาก ในยุคซิกซ์ตี้ส์ มีริคเนลสันอยู่ด้วย แม้จะดับไปช่วงหนึ่ง เมื่อกลับมาใหม่ในเพลงงานเลี้ยงในสวน ก็ยังไม่หมดสภาพค่ะ เพลงหนึ่งของริค ที่เขาร้องดีมาก I will follow you... http://video.google.com/videoplay?docid=-629128649951600815&q=Ricky+Nelson+is%3Afree I will follow you Follow you wherever you may go There isn't an ocean too deep A mountain so high it can keep me away I must follow you Ever since you touched my hand I know The near you I always must be And nothing can keep you from me You are my destiny I love you, I love you, I love you And where you go I'll follow, I'll follow, I'll follow You'll always be my true love, my true love, my true love From now until forever, forever, forever I will follow you Follow you wherever you may go There isn't an ocean too deep A mountain so high it can keep Keep me away, away from my love I love you, I love you, I love you And where you go I'll follow, I'll follow, I'll follow You'll always be my true love, my true love, my true love From now until forever, forever, forever I will follow you Follow you wherever you may go There isn't an ocean too deep A mountain so high it can keep keep me away, away from my love And where you go I'll follow กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 11 ต.ค. 08, 22:56 Against All Odds เพลงนี้เราคงจะคุ้นเคยกับสำเนียงของ Phil Collins อยากให้ลองฟังน้ำเสียงของป้ามาลัยดูบ้างครับ ได้อารมณ์ไปอีกแบบครับ ..... :P
http://www.youtube.com/watch?v=JqJSYjRERE8 "Against All Odds" How can I just let you walk away, just let you leave without a trace When I stand here taking every breath with you, ooh You're the only one who really knew me at all How can you just walk away from me, when all I can do is watch you leave Cos we've shared the laughter and the pain, and even shared the tears You're the only one who really knew me at all So take a look at me now, 'cos there's just an empty space And there's nothing left here to remind me, just the memory of your face Take a look at me now, 'cos there's just an empty space And you coming back to me is against all odds and that's what I've got to face I wish I could just make you turn around, turn around and see me cry There's so much I need to say to you, so many reasons why You're the only one who really knew me at all So take a look at me now, 'cos there's just an empty space And there's nothing left here to remind me, just the memory of your face Take a look at me now, 'cos there's just an empty space But to wait for you, well that's all I can do and that's what I've got to face Take a good look at me now, 'cos I'll still be standing here And you coming back to me is against all odds That's the chance I've got to take, oh, oho Just take a look at me now กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: elvisbhu ที่ 15 ต.ค. 08, 19:09 ผมชอบครับ แต่เป็นของฟิล คอลลินส์
http://www.youtube.com/watch?v=R4DqS4MhfM8 เพลงของเอลวิสครับ ในหนังที่มีนางเอกสวยมากเรื่องหนึ่ง shelly fabares puppet on a string (Words & music by Tepper - Bennett) Every time you look at me I'm as helpless as can be I become a puppet on a string You can do 'most anything with me All you do is touch my hand And your wish is my command I become a puppet on a string You can do 'most anything with me If you really love me Darling please be kind I offer you the truest love That you will ever find Take my heart and please be fair Handle it with loving care For I'm just a puppet on a string You can do 'most anything with me If you really love me Darling please be kind I offer you the truest love That you will ever find Take my heart and please be fair Handle it with loving care For I'm just a puppet on a string You can do 'most anything with me You can do 'most anything with me กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 17 ต.ค. 08, 01:01 totally agree เลยครับเธอสวยจริงๆ single ที่โด่งดังที่สุดของเชลลี่ ก็ต้อง "johnny angel" ครับ แต่สำหรับผมชอบเพลงนี้ในเสียงของ คาเรน คาร์เพนเตอร์ มากกว่าครับ
http://www.youtube.com/watch?v=4832LQ0_T8g&feature=related เสียงของเชลลี่ Shelly Fabres [/color]"Johnny Angel" Johnny Angel, Johnny Angel, Johnny Angel, You're an Angel to me. Johnny Angel, how I love him. He's got something I can't resist, but he doesn't even know that I exist. Johnny Angel, how I want him. How I tingle when he passes by. [ Fabres Shelly Lyrics are found on www.songlyrics.com ] Every time he says "Hello" my heart begins to fly. I remember how I get carried away. I dream of him and me, and how it's gonna be. Other fellas call me up for a date, but I just sit and wait, I'd rather concentrate ... ... on Johnny Angel. 'Cause I love him. And I pray that someday he'll love me. And together we will see how lovely heaven will be. กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 18 ต.ค. 08, 12:38 การเสียชีวิตของคุณอังคณา ระดับปัญญาวุฒิ และพตท.หนุ่มใหญ่ที่ใครๆเรียกว่าสารวัรจ๊าบ พร้อมกับอีกหลายชีวิตที่สูญเสียอวัยวะ กลายเป็นคนพิการ เพราะการปราบปรามพันธมิตรในวันที่ 7 ตุลาคมทำให้ดิฉันไม่อยากฟังเพลงรักไปหลายวัน
นึกถึงเพลงที่สะท้อนเหตุการณ์รุนแรงที่ปราบปรามประชาชน ทำให้คนเสียชีวิตแทน ในอเมริกา เหมือนการฆ่าหมู่ เขาเรียกว่า Massacre สี่คนตาย ในโอไฮโอ เพลงนี้ เป็นของครอสบี้ สติลส์ แนช และยัง เขียนโดยนีล ยัง ชื่อ โอไฮโอ สมัยรัฐบาลที่มีนายกฉ้อฉลอย่างริชาร์ด นิกสัน ซึ่งเป็นยุคของการประท้วงสงครามพอดี เหตุเกิดที่เมือง kent state วันที่ 4 พฤษภาคม ปี 1970 นีลเห็นภาพการฆ่ากัน ในนิตยสาร LIFE ทันทีที่เห็นก็แต่งเพลง OHIO ขึ้นมา จากการไปเดินสงบสติในป่า ด้วยความเศร้าสะเทือนใจ งานนี้ มีนักศึกษาหนุ่มสาวเสียชีวิตไปสี่คน หลังจากที่คิดเนื้อเพลงเสร็จ ก็เรียกเพื่อนที่เหลือเข้าสตูดิโอ อัดเพลงเลย สถานีวิทยุในสหรัฐอเมริกาก็รับไปเปิดทันที จนกลายเป็นเพลงระดับชาติ และคำว่า four dead in ohio เป็นวลีที่ติดปาก ภาพนี้ ถ่ายโดย จอห์น ฟิโล ซึ่งเป็นอันเดอร์แกรดของมหาวิทยาลัย นักศึกษากำลังเดินขบวนเรียกร้องให้นิกสัน หยุดสงครามเวียดนาม OHIO lyrics by Niel Young Tin soldiers and Nixon's comin'. We're finally on our own. This summer I hear the drummin'. Four dead in Ohio. Gotta get down to it. Soldiers are gunning us down. Should have been done long ago. What if you knew her and Found her dead on the ground? How can you run when you know? Na, na, na, na, na, na, na, na. Na, na, na, na, na, na, na, na. Na, na, na, na, na, na, na, na. Na, na, na, na, na, na, na, na. Gotta get down to it. Soldiers are cutting us down. Should have been done long ago. What if you knew her and Found her dead on the ground? How can you run when you know? Tin soldiers and Nixon's comin'. We're finally on our own. This summer I hear the drummin'. Four dead in Ohio. Four dead in Ohio. Four dead in Ohio. Four dead in Ohio. Four dead in Ohio. Four dead in Ohio. Four dead in Ohio. Four dead in Ohio. Four dead in Ohio. Four dead in Ohio. http://www.youtube.com/watch?v=wJqFwCFeosg http://www.youtube.com/watch?v=HVi-DXOfnAM กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 18 ต.ค. 08, 12:44 ดูแล้วอึ้งค่ะ "Tin soldiers and Nixon coming, We're finally on our own. This summer I hear the drumming Four dead in Ohio." กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 18 ต.ค. 08, 13:37 จอห์น ทำแล็บรูปอยู่ แล้วก็ออกมาเดินเล่นในแคมปัส ถือกล้องประจำตัวมาด้วย เห็นนักศึกษาโบกธงดำที่แนวของเนินเขา จึงลงไปบันทึกเหตุการณ์ไว้ ได้ยินเสียงปืนก็คิดว่ากระสุนเปล่า แต่ก็เก็บภาพไว้ รู้ว่ากระสุนจริงก็เมื่อเห็น แมรี่ เว็คคิโอ ร้องไห้โฮเหนือร่างที่ไร้ลมหายใจของเพื่อน
จอห์นขวัญกระเจิง สิ่งที่เขาทำได้ในยุคนั้น คือรีบจัดการล้างอัดรูปให้เร็วที่สุด แล้วส่งไปให้สำนักข่าวเอพีทันที นอกจากจะรอดชีวิตจากการปราบปรามนักศึกษาอย่างรุนแรงเที่ยวนั้น ภาพของเขา ยังได้รับรางวัลพูลิตเซอร์ด้วย เพลงนี้ของนีล ยัง ก็กลายเป็นการบันทึกประวัติศาสตร์ในยุคเซเวนตี้ส์ ใครว่าอเมริกาเป็นประชาธิปไตยแท้ คงต้องทบทวนใหม่ คนอเมริกันลืมคำประกาศอิสรภาพ ที่ร่างโดยโธมัส เจฟเฟอร์สัน ในปี 1776 แล้วกระมัง โดยเฉพาะบทที่ว่าด้วยเสรีภาพในการพูด หรือแสดงออก ยิ่งไปกว่านั้น คำพูดของอเมริกันในยุคเซเวนตี้ส์ที่ใช้ในการชวนเชื่อให้เราเกลียดกลัวคอมมิวนิสต์ ก็ไม่ได้รับการปฏิบัติอีกต่อไป พร้อมกับการที่อยากจะให้มันหายไปจากประวัติศาสตร์ด้วยซ้ำ เพราะ พี่แกเข้าไปปกครองชาติต่างๆ เช่นอิรัก ทั้งที่โธมัสเขียนไว้ในรัฐธรรมนูญอเมริกันมาตราที่ 1 หมวดที่5 วรรค 1-4 เอกสารที่14ว่า Every man, and every body of men on earth, possesses the righ[t] of self-government คนทุกคน และทุกชนชาติในโลก ทรงไว้ซึ่งสิทธิในการปกครองตนเอง! กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 18 ต.ค. 08, 13:48 Gotta get down to it.
Soldiers are gunning us down. Should have been done long ago. What if you knew her and Found her dead on the ground? How can you run when you know? สำหรับเมืองไทย คงต้องเปลี่ยนคำว่าทหารเป็นตำรวจ เมื่อมาร้องเพลงนี้ที่เมืองไทย ในวันร้ายอีกวันซึ่งเพิ่งผ่านไป กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 18 ต.ค. 08, 14:10 เดวิด ครอสบี้ พูดว่า การเอ่ยชื่อเต็มๆของนิกสันไว้ในเพลงนี้ เป็นความกล้าหาญชาญชัยอย่างยิ่งของนีล ยัง คนแต่ง ยุคนั้น ใครที่กล้ายืนหยัดต่อต้าน มักจะถูกเก็บง่ายๆ รัฐบาลฆาตกรอย่างนิกสันและทหารที่เรียกว่า Tin soldier ในเพลง ทำได้ขนาดนี้
เจมส์ โรดส์ เป็นผู้ว่าการรัฐโอไฮโอ ตอนนั้น ถูกตราหน้าว่าเป็นตัวเอ้ ที่สั่งการให้ทหารฆ่านักศึกษา ทันทีที่ข่าวสะพัดออกไป มหาวิทยาลัย สถาบันการศึกษาทั่วอเมริกา นัดหยุดเรียน ประท้วงใหญ่ สถานีวิทยุหลายแห่งเปิดเพลงนี้ไม่ได้ เพราะถูกรัฐบาลห้าม แล้วเป็นไง ปัจจุบันนี้ นักแต่งเพลงอย่างนีล ยัง ยังมีชีวิตอยู่อย่างองอาจพร้อมเพื่อนทั้งสามของเขา แต่ นิกสัน จบชีวิตเขาแล้วด้วยมือเปื้อนเลือดและคดีดัง วอเตอร์เกต กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 18 ต.ค. 08, 14:26 ดิฉันชอบคำพูดของแกรม แนช ที่มีต่อเหตุการณ์นี้ค่ะ ว่า
"Four young men and women had their lives taken from them while lawfully protesting this outrageous government action. We are going back to keep awareness alive in the minds of all students, not only in America, but worldwide…to be vigilant and ready to stand and be counted… and to make sure that the powers of the politicians do not take precedent over the right of lawful protest." ชีวิตของชายหญิงสี่คนต้องจบลงจากการประท้วงอย่างถูกต้องตามกฎหมายในการกระทำที่เลวร้ายของรัฐบาล เรากลับไปสู่เหตุการณ์นั้นเพื่อเป็นเครื่องเตือนใจให้นักศึกษา ไม่ใช่เพียงในอเมริกา แต่ทั่วโลก ให้ตื่นตัว ระแวดระวัง และพร้อมที่จะยืนหยัด แล้วต้องให้แน่ใจว่า อำนาจของนักการเมืองจะไม่ก่อให้เกิดการกระทำแบบที่แล้วมา เหนือสิทธิอันชอบธรรมในการประท้วงของเรา ดิฉันสงสัยจริงๆว่า จะต้องมีเลือดเซ่นสังเวยอีกเท่าไร เพื่อให้ได้ประชาธิปไตยของประชาชน เพื่อประชาชน และโดยประชาชน มาดูภาพปกของLIFEที่เป็นแรงผลักดันให้นีล ยังแต่งเพลงนี้ค่ะ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 18 ต.ค. 08, 23:24 ในความเจริญที่ถั่งโถมเข้าสู่สังคมเรา ในความอิสระที่เราคิดว่าได้รับแล้วเฉกเช่นอารยชนทั่วโลกยังงมงาย ไม่มีเลยตราบใดที่การได้มาซึ่งอำนาจและการใช้อำนาจยังไม่เป็นไปโดยประชาชนและเพื่อประชาชนอย่างแท้จริง จิตสำนึกซึ่งเป็นสามัญสำนึกความละอายความรับผิดชอบยังอยู่ในระดับที่ต่ำ เหตุการณ์ดังนี้ยังคงวนเวียนอยู่ร่ำไป แม้มนุษย์จะบินได้ก็ตามจะมีสายตาที่ยาวไกลด้วยเทคนิคจนสามารถมองเห็นกันแม้อยู่คนละซีกโลก ถ้ากฎหมายและความชอบธรรมยังไม่แข็งแรงพอ มนุษย์ยังไม่รู้จักเรียนรู้ในสิ่งเหล่านี้และมีความต้องการสิ่งเหล่านี้อย่างบริสุทธิ์ มันก็ยังคงเป็นอย่างนี้.......... :'( ขออาลัยกับความสูญเสีย(อีกแล้ว) ด้วยครับ
http://www.youtube.com/watch?v=-CCDUXVD2d8 ขอมอบเพลงนี้ครับโดยส่วนตัวชอบเพลงนี้ของจอห์นที่สุด John Lennon "Power To The People" Power to the people Power to the people Power to the people Power to the people Power to the people Power to the people Power to the people Power to the people, right on Say you want a revolution We better get on right away Well you get on your feet And out on the street Singing power to the people Power to the people Power to the people Power to the people, right on A million workers working for nothing You better give 'em what they really own We got to put you down When we come into town Singing power to the people Power to the people Power to the people Power to the people, right on I gotta ask you comrades and brothers How do you treat you own woman back home She got to be herself So she can free herself Singing power to the people Power to the people Power to the people Power to the people, right on Now, now, now, now Oh well, power to the people Power to the people Power to the people Power to the people, right on Yeah, power to the people Power to the people Power to the people Power to the people, right on Power to the people Power to the people Power to the people Power to the people, right on กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 20 ต.ค. 08, 07:36 พูดเรื่องเครียดๆ การบ้านการเมืองมาก เดี๋ยวจะเวียนศีรษะกันไป นึกถึงคนเขียนเพลงอีกคนที่เก่ง สมัยดิฉันเป็นวัยรุ่น ร้องเพลงนี้กันได้ทั้งฝูงเพื่อน เขาแต่งค่ะ ทอมมี่ โร
วันก่อน ต้องไปต้อนรับเพื่อนรุ่นพี่ชาวอังกฤษ พาเขาไปเที่ยวตลาดร้อยปี คลองสวน ขณะขับรถไป เปิดเพลงที่เพื่อนใจดีทำเอ็มพี่สามให้ทั้งชุด เพื่อนคนนี้ร้องได้ตลอด ทอมมี่ โร เอามารวมในGREATEST HITS 1993ด้วย Dizzy I’m so dizzy my head is spinning Like a whirlpool it never ends And it’s You girl makin’ it spin You're making me dizzy First time that I saw You girl, I knew that I just had to make You mine But it’s so hard to talk to You with fellows hangin’ round You all the time I want You for my sweet pet, but You keep playing hard to get I’m going round in circles all the time Dizzy, I’m so dizzy my head is spinning Like a whirlpool it never ends And it’s You girl makin’ it spin You're making me dizzy I finally got to talk to You and I told You just exactly how I felt Then I held You close to me and kissed You and my heart began to melt Girl You've got control on me,cuz I’m so dizzy I can't see I need to call a doctor for some help Dizzy, I’m so dizzy my head is spinning Like a whirlpool it never ends And it’s You girl makin’ it spin You're making me dizzy my head is spinning Like a whirlpool it never ends And it’s You girl making it spin You're making me dizzy you're making me dizzy www.youtube.com/watch?v=f8BmIf1A3js กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 20 ต.ค. 08, 07:46 ฝรั่งเขาเปรียบเทียบคนรักเป็นดอกไม้ ที่ชื่อ sweet pea ไม่ใช่แม่ถั่วหวานนะคะ มีดอกไม้ที่ชื่อสวีทพี เพลงนี้น่ารักค่ะ
www.youtube.com/watch?v=nG6JH87A9Zg SWEET PEA Tommy Roe I went to a dance just the other night I met a girl there she was out of sight I asked a friend of mine who she could be he said that her friends just call her Sweet Pea Oh Sweet Pea come on and dance with me come on come on come on and dance with me Oh Sweet Pea come on and be my girl come on come on come on and be my girl I walked on over and asked her to dance thinkin' maybe later of makin' romance but every guy there was thinkin'; like me I had to stand in line to get a dance with Sweet Pea I finally got to whisper sweet words in her ear convinced that we oughta get away from there we took a little walk I held her close to me and underneath the stars I said to Sweet Pea Oh Sweet Pea I love you can't you see Love you love you love you can't you see Oh Sweet Pea come on and be my girl come on come on come on and be my girl กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 20 ต.ค. 08, 23:24 ฟัง Dizzy ของทอม โร แล้วครับ เป็นเพลงที่ดีที่สุดของทอมก็ว่าได้ sweet pea ก็น้ารักดีครับสาวๆคงชอบถ้ามีใครเปรียบแบบนี้ ผมเคยเห็นที่อำเภอปายครับมีหลายสีมาก ต้นสวีทพีถ้าจำไม่ผิดรู้สึกว่าที่อำเภอภูเรือ จังหวัดเลย ก็มีครับแบบมีขายน่ะครับ ถ้าพูดถึงต้นสวีทพีผมกลับนึกถึงเพลงของ Paul Weller เลยขออนุญาตนำเสนอเลยครับ
http://www.youtube.com/watch?v=QilS_5vGuLE "Paul Weller" [/color]SWEET PEA, MY SWEET PEA Sweet pea, my sweet pea You're the one to get my heart a-jumpin' Light of love all around your being to see The future - it's looking at you It only exists because you're alive So close your eyes and smile your smiles of sweet dreams And fill them with love again Sweet pea Fill them with joy again Each pace I take and you know why I write for you and I to try To take the things that lie around And turn them into dreams so swift-so proud It’s on a time again And it’s mine again Sweet thing, loving you is easy Goodbye sadness when I'm around you Giving me something I can feel Down to in bones Ah, sometimes - maybe just sometimes Look back on these times and smile And have the grace to know What you have seen And fill you with love again Sweet pea (You) fill me with hope again! My Sweet Pea Recollected thoughts and songs Emblems of forgotten words Remnants of a time so clear That still rings fresh and true When the wind is here It's on a time again And it's mine again! Sweet pea, my sweet pea Heaven knows I got a thing about you You're the girl to get my heart Start jumpin' again Ah, sometimes - baby just sometimes Look back on these times and smile And have the grace to know What you have seen How it should be - my sweet pea Only God knows what I feel about you You're the girl to get my heart Start pumpin' around The Future? - its looking at you It only exists because you're alive So close your eyes and smile Your smiles of sweet dreams... Fill them with love again Sweet pea Fill them with joy again Yes, sweet thing Fill them with love again My sweet pea กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 22 ต.ค. 08, 17:03 ขอบคุณนะคะ คุณบานา
จะพาไปรู้จักผู้หญิงที่ค่อนข้างจะสร้างความฮือฮาให้ดิฉัน สมัยเรียนค่ะ เป็นสาวอังกฤษที่ค่อนข้างจะชิงสุกก่อนห่าม ก่อนยุคเซเวนตี้ส์เสียอีก แต่มาดังจริงๆ ตอนที่ไปร้องเพลงคู่กับ ดาราฝรั่งเศสซึ่งถือเป็นทีนเอจป็อปในยุคนั้น เพลงดังของทั้งคู่ชื่อว่าJe t'aime moi non plus.ต้นตำรับดังจากความอื้อฉาวขนานแท้ วัยทีนทั้งชายหญิงตามโรงเรียน ถ้าทันสมัยต้องรู้จัก ก็เพราะเพลงของทั้งสองคนกระฉ่อนเมืองตั้งแต่ในยุโรปจนดั้นด้นมาไทยได้อย่างรวดเร็วก็ด้วยเสียงอื้อ อ้า อื้อ อ้า กระซิบกระเส่าตลอดเพลง ที่ว่าดีจริงๆคือทำนองมากกว่า ส่วนเนื้อร้องก็วนไปวนมา คนเรียนภาษาฝรั่งเศสเด็กๆอย่างดิฉันยังมึนร้อยตรลบ ค่าที่ว่า ไม่เข้าใจความหมายที่มันเร้นอยู่ในบรรทัด ถ้าถามวัยรุ่นสมัยนี้ว่ารู้จักกระเป๋าเบอร์กิ้นไหม ที่แพงระยับน่ะ คงรูจักกันดี ก็กระเป๋านี้แหละ ที่แอร์เมส์ hermes ได้แรงบันดาลใจมากจากเธอ เจน เบอร์กิ้น จอมซ่าที่กลายมาเป็น goodwill ambassadorของยูนิเซฟในปัจจุบัน ลองฟังก่อนค่ะ http://www.youtube.com/watch?v=qO0J7O960ls กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 22 ต.ค. 08, 20:58 เพลงบางเพลง เนื้อหาหวาดเสียว ไม่สามารถนำมาลงได้ ยิ่งไปถามครู ยิ่งจะถูกเอ็ด เพราะบางอย่างมันเป็นเรื่องของสัญชาติญาณ ภาษาไม่สามารถสื่อได้ตรงๆ ไม่ได้สวยสะ หรือมีเนื้อหาที่จะมานำลงเหมือนเพลงอื่นๆ แต่ถ้าไม่เขียนถึงเลย ก็เหมือนจะมองข้ามไป
ตกลงเพลงที่ยกมา ก็ฮิตไปทั่วโลก เพลงฝรั่งเศสสมัยเรียน ที่ประทับใจ ก็คือเพลงที่มาจากภาษาสแปนิช แล้วแปลงเป็นอังกฤษ กับฝรั่งเศส เมื่อดวงอาทิตย์ยังส่องแสง หรือภาษาอังกฤษ love me with all of your heart ที่นักร้องตั้งแต่ เรย์ ชารลส์ วิคกี้ คาร์ อิงเกิลเบิร์ต แนนซี่ สิเนตร้า เพทชูล่า คลาร์คนำมาร้อง ลิงค์นี้เป็น agnetha หนึ่งในabbaนั่นเอง http://www.youtube.com/watch?v=Armufp6ztKU แต่ดิฉันชอบของพี่เบิร์ตมากกว่าค่ะ จำเสียงได้ทั้งเพลงอย่างขึ้นใจ Love me with all of your heart, that's all I want dear. Love me with all of your heart or not at all. Just promise me this: that you'll give me all your kisses every winter, every summer, every fall. When we are far apart or when you're near me Love me with all of your heart as I love you. Don't give me your love for a moment or an hour, Love me always as you loved me from the start: with every beat of your heart. (Aaaah, Aaaah) When we are far apart or when you're near me Love me with all your heart as I love you. Don't give me your love for a moment or an hour, Love me always as you loved me from the start: With every beat of your heart, With every beat of your heart With every beat of your heaaarrrt. (Aaaaaaaah) ฝรั่งเศส ที่ชอบมากที่สุดก็เพราะรู้สึกว่าเนื้อมันไม่ใช่คำร้อง แต่เป็นขั้นกวี http://www.youtube.com/watch?v=cXZ-fCEGMOI แต่ร้องไม่เหมือนคนร้องที่ดิฉันติดใจสมัยเรียนค่ะ Quand le soleil était là Sur nos vacances Quand il glissait dans nos coeurs Tant de chaleur Tout venait de lui Nos promesses, nos tendresses Nos faiblesses, nos caresses Notre amour Quand le soleil était là Sur nos vacances Quand nous partions pour cueillir Des souvenirs Nous ne pensions pas Que les rires et sourires L’insouciance et les danses Des beaux jours Ça ne dure pas toujours Quand le soleil était là Baignant la plage Quand la mer venait saler Tous nos baisers Nous étions si bien Que ce rêve qui s’achève Et j’espère le refaire L’an prochain Et tout recommencera Car l’amour ne s’oublie pas Et le soleil sera là สแปนิช เป็นเสียงของคอนนี่ ฟรานซิส เพราะมาก http://www.youtube.com/watch?v=U2m38v063yk และวิคกี้ คาร์ เธอเดินร้องยังกับอยู่บนเวทีมิสยูนิเวอร์สมิปาน http://www.youtube.com/watch?v=hQxaE3yCl_U Amor estoy solo agui en la playa Es el sol quien que me acompana Y me quema, y me quema, y me quemana Cuando calienta el sol aqui en la playa Siento tu cuerpo vibrar cerca de mi Es tu palpitar, es tu cara, es tu pelo Son tus besos, me estremezco (Oh oh oh) Cuando calienta el sol Cuando calienta el sol aqui en la playa Siento tu cuerpo vibrar cerca de mi Es tu palpitar, tu recuerdo, mi locura Mi delirio, me estremezco (Oh oh oh) Cuando calienta el sol Cuando calienta el sol กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 22 ต.ค. 08, 21:33 'O Sole Mio เป็นเพลงที่มีพลังมากเพลงหนึ่ง แต่คนชอบเอลวิสอย่างเพื่อนดิฉันเขาชอบอิทส นาว ออร์ เนเวอร์มากกว่า ส่วนดิฉัน ชอบมากโดยเฉพาะเมื่อดูหนังโฆษณาไอศกรีมคอร์เนตโต ที่ใช้เรือรักกอนโดลาล่องไปในคลองเวนิส แล้วร้องเพลงขายไอศกรีม
'O Sole Mio Music by Eduardo di Capua Lyrics by Giovanni Capurro Written 1898 http://www.youtube.com/watch?v=sjqHA8x1rOk สำหรับแฟนปาวาร็อตตี้ Neapolitan lyrics Che bella cosa e' na jurnata 'e sole n'aria serena doppo na tempesta! Pe' ll'aria fresca pare già na festa Che bella cosa e' na jurnata 'e sole Ma n'atu sole, cchiù bello, oje ne' 'O sole mio sta 'nfronte a te! 'O sole, 'o sole mio sta 'nfronte a te! sta 'nfronte a te! Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne, me vene quase 'na malincunia; sotto 'a fenesta toia restarria quanno fa notte e 'o sole se ne scenne. Ma n'atu sole, cchiù bello, oje ne' 'O sole mio sta 'nfronte a te! 'O sole, 'o sole mio sta 'nfronte a te! sta 'nfronte a te! English translation What a beautiful thing is a sunny day, The air is serene after a thunderstorm The air's so fresh that it already feels like a holiday What a beautiful thing is a sunny day But another sun, that's brighter still It's my own sun that's in your face! The sun, my own sun It's in your face! It's in your face! When night comes and the sun has gone down, I almost start feeling melancholy; I'd stay below your window When night comes and the sun has gone down. But another sun, that's brighter still It's my own sun that's in your face! The sun, my own sun It's in your face! It's in your face! http://www.youtube.com/watch?v=r4p9USIZ8y0 สำหรับคุณเอลวิสภู เป็นเพลง it's now and never (words & music by Aaron Schroeder - Wally Gold) It's now or never, come hold me tight Kiss me my darling, be mine tonight Tomorrow will be too late, it's now or never My love won't wait. When I first saw you with your smile so tender My heart was captured, my soul surrendered I'd spend a lifetime waiting for the right time Now that your near the time is here at last. It's now or never, come hold me tight Kiss me my darling, be mine tonight Tomorrow will be too late, it's now or never My love won't wait. Just like a willow, we would cry an ocean If we lost true love and sweet devotion Your lips excite me, let your arms invite me For who knows when we'll meet again this way It's now or never, come hold me tight Kiss me my darling, be mine tonight Tomorrow will be too late, it's now or never My love won't wait. กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 22 ต.ค. 08, 22:19 "Beautiful Maria Of My Soul"
Music by Robert Kraft Lyrics by Arne Glimcher เพลงที่อันโตนิโอ แบนเดอรัสร้องในหนังเรื่อง เดอะ มัมโบคิงส์ ฟังเมื่อไร ก็ซึ้งเสียทุกครั้งในภาษาของเขาเอง เรื่องนี้สร้างจากนิยายรางวัลพูลิตเซอร์ ส่วนเพลงภาษาอังกฤษร้องโดย Los Lobos เพลงนี้ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงรางวัลออสการ์ในปี 1992 http://www.youtube.com/watch?v=qDOUwA_90BI&feature=related Beautiful Maria of My Soul In the sunlight of your smile In the summer of our life In the magic of love Storms above scattered away Lovers dreaming in the night Reaching for paradise But as the dark shadows fade Love slips away On an empty stretch of beach In the pattern of the waves Drawing pictures with my hand In the sand, I see your face Skipping pebbles on the sea Wishing for paradise Sand castles crumble below The restless tides ebb and flow Listening to a shell Hoping for your voice Beautiful Maria of my soul Though we'll always be apart Locked forever in a dream If I ever love again Even then, nothing will change And the taste of you remains Clinging to paradise But as the distance from you grows All that my heart ever knows Hunger for your kiss Longing for your touch Beautiful Maria of my soul Filling all my nights Haunting all my days Beautiful Maria of my soul ส่วนversionภาษาสแปนิช La bella Maria de mi amor Si deseo sonreir Pienso solamente en ti En la magia de tu amor En tu piel en tu sabor En la isla del dolor Recuerdo tu calor Desearia morir Cerca de ti Un ardiente corazon Colorea mi pasion Deseando compartir El sentir de este vivir En las olas de este mar Sueno en la eternidad Con cada luna vendras Con la merea te iras En un caracol Pienso oir tu voz La bella Maria de mi amor Aunque estemos separados En un sueno angelicar Si llego de nuevo amar No hay razon, proque cambiar Temo yo permancer Sin ti en la eternidad Lejos nos puedon separar Jamas pudiera olvidar Tu risa celestial Tus besos, tu calor La bella Maria de mi amor Si no te vuelva a ver No dejaras de ser La bella Maria de mi amor. กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 22 ต.ค. 08, 23:08 เพลงหนึ่งในหนัง เป็นเพลงอมตะอีกเพลงหนึ่ง ที่ฟังเท่าไหร่ก็ไม่เบื่อ เนื้อร้องก็ไม่ยืดยาว เป็นเรื่องของคนที่มีคนรักเป็นนักเดินทาง เดินทางไปไหนต่อไหนยิ่งกว่าเปนนักบินเสียอีก พึงจำไว้ว่า ทุกเวลา เธอน่ะ เป็นของฉันนะ ฉันน่ะเหงาเมื่อเธอไม่อยู่ เธอก็น่าจะเหงาเหมือนกันนะ
อืมม์ อย่างนี ไม่เรียกว่าหวง แล้วเรียกว่าอะไรดี "You Belong To Me" Written by Pee Wee King Redd Stewart Chilton Price Performed by Jo Stafford แต่เขาว่า ต้นฉบับเป็นซู ทอมป์สัน ดิฉันชอบของจูลี่ ลอนดอน มากที่สุดค่ะ http://www.youtube.com/watch?v=9H1Imb6jm0U See the pyramids along the Nile Watch the sunrise from a tropic isle Just remember darling all the while You belong to me See the market place in old Algiers Send me photographes and souvenirs Just remember when a dream appears You belong to me I'd be so alone without you Maybe you'd be lonesome too in blue Fly the ocean in a silver plane See the jungle when it's wet with rain Just remember till you're home again You belong to me I'd be so alone without you Maybe you'd be lonesome too in blue Fly the ocean in a silver plane See the jungle when it's wet with rain Just remember till you're home again You belong to me กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 22 ต.ค. 08, 23:31 เมื่อพูดถึงจูลี่ ลอนดอน ก็ต้องหาเพลงเพราะๆของเธอมาลงในเรื่องคนเขียนเพลงนี้
และยิ่งได้ชมหนังเรื่อง บาร์บาเรลล่า ที่เจน ฟอนดาเล่น ก็เพลินความสวยของหนังและเพลงก็เข้ากันไปอีก http://www.youtube.com/watch?v=qC1zYEyUlCU จูลี่เองก็หน้าตาสวยคลาสสิคคลับคล้ายริต้า เฮย์เวิร์ดซะไม่มี FLY ME TO THE MOON คนแต่งคำร้องและทำนอง คือ Bart Howard เดิมชื่อ In other words มาเปลี่ยนเป็นทางการก็ตั้งแต่จอห์นนี่ แมทธิสเอามาร้องในปี 1956 Fly me to the moon Let me play amoung the stars Let me see what spring is like On Jupiter and Mars In other words, hold my hand In other words, baby kiss me Fill my heart with song and Let me sing for ever more You are all I long for All I worship and adore In other words, please be true In other words, I love you Fill my heart with song and Let me sing for ever more You are all I long for All I worship and adore In other words, please be true In other words In other words, I love you กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 23 ต.ค. 08, 00:16 ต้นฉบับเสียงทุ้ม พลิ้ว ในยุคที่พวกเราวัยรุ่นวุ่นเรียน เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง ไม่ใช่จากหนังหรือคอมพิวเตอร์เหมือนสมัยนี้ หามุมฟังเพลงไปเสียทั่วบ้าน ย้ายมุมที ย้ายเครื่องตาม
จะไปไหนทีต้องมีวิทยุทรานซิสเตอร์ส่วนตัว คนละเครื่อง ไม่งั้น พี่น้องทะเลาะกัน และเนื่องจากเป็นเครื่องส่วนตัว ดิฉันก็แก้เองเวลาเสีย หวังว่าโตขึ้นอาจมีวี่แววเป็นวิศวกรเครื่องเสียงกับเขาบ้าง คุณแม่คุณป้าเข็ด ขอเครื่องคืน คราวนี้ส่งเครื่องใหญ่หน่อยมา แกะไม่กล้าแล้วสิคะ ว่าไปแล้ว เพลงของจูลี่ ลอนดอน ร้องง่ายมาก ขอให้ได้เนื้อมาเถอะ แต่หากซื้อมาฟังทั้งแผ่น ฟังไปๆมาๆแล้วก็เบื่อ (diana krall เลียนแบบ เลือกเพลงมาร้องคล้ายๆกัน ฟังไม่กี่วันก็อำลา ขาร็อคไม่ชอบค่ะ) นี่ก็เป็นอีกเพลงที่ลืมไปหมดแล้ว มาได้ฟังอีกครั้ง ก็เพิ่งรู้ว่า อ้อ เพลงนี้ชื่อ ซเว ... SWAY http://www.youtube.com/watch?v=LWNJmM8GLy0&feature=related When marimba rhythms start to play Dance with me, make me sway Like a lazy ocean hugs the shore Hold me close, sway me more Like a flower bending in the breeze Bend with me, sway with ease When we dance you have a way with me Stay with me, sway with me Other dancers may be on the floor Dear, but my eyes will see only you Only you have that magic technique When we sway I grow weak I can hear the sounds of violins Long before it begins Make me thrill as only you know how Sway me smooth, sway me now เห็นไหมคะ ว่า Only you have that magic technique When we sway I grow weak กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 23 ต.ค. 08, 07:40 เพลงที่ศิลปินมากมายนำมาร้อง ซึ่งต้นทางมาจากภาษาอื่นมีอีกเพลงหนึ่งซึ่งเป็นลมหายใจคนโรแมนติคเข้าขั้นอย่างดิฉันอีกเพลงก็คือ BESAME MUCHO พอทราบว่า คนแต่งเป็นสาวน้อยเม็กซิกัน Consuelo Velázquez นัยว่าเล่นเปียโนเป็นตั้งแต่สี่ขวบ และแต่งเพลงนี้เมื่ออายุแค่สิบสี่ แถมยังไม่เคยถูกใครจูบแบบผู้ใหญ่ๆเลย ก็เลยยิ่งทึ่ง
จินตนาการมันบรรเจิด เรียบง่ายกว่าของจริงอยู่แล้ว น้องเอ๊ย เอ้อ.. ตอนนี้ สาวน้อยอัจฉริยะที่ว่า ไปสวรรค์แล้วด้วยสิริอายุแค่ 88 เสียงเพลงบวกกับความสุขทำให้อยู่นานกว่าคนอื่นค่ะ คนที่ทำให้ดิฉันคลั่งเพลงนี้ ในภาษาต้นฉบับหาใช่ธรรมดา มันคือเพลงในหนังสวยเรื่อง the great expectationsที่ทำมาจากนิยายของชารลส์ ดิคเกนส์ ที่พอดูหนังจบ สิ่งแรกที่ทำคือไปเอเชียบุ้ค ซื้อหนังสือ จำได้ว่าเป็นของเพนกวิน เพลงนี้ดังมานานแล้ว ดิฉันชอบนานมาก มีแต่เนื้อภาษาอังกฤษซึ่งฟังรู้เรื่องกว่า ครูบาอาจารย์มาขอจดเนื้อที่ท่องจำขึ้นใจทั้งอังกฤษทั้งสแปนิช เวลาร้องดี ผสมสองเนื้อเฉย บางทีนึกคำอังกฤษไม่ทัน บีทเทิ้ลส์ ผู้นิยมเพลงสั้นๆ ง่ายๆ เอาไปร้องในการแสดงสดบ่อย แต่ดิฉันปลื้มของพี่คนนี้ค่ะ เซซาริอา อีวอรา ชาวเคป เวิร์ด ที่มาโด่งดังระดับโลกตอนอายุ 47 ด้วยเสียงที่ต่ำ ในลำคอ แต่เศร้า ร้าวรานในแบบฉบับของเธอเอง อายุปัจจุบันเรียกคุณยายได้เลย มีคนขนานนามให้ว่าเป็น barefoot divaเพราะเวลาร้องเพลงจะไม่สวมรองเท้า เพื่อแสดงภาพของความยากจนค่นแค้น ที่ตัวเองผ่านพ้น และฝ่าฟันมา เรียกว่า ไม่อายค่ะ ที่จะบอกว่า ชั้นจน http://www.youtube.com/watch?v=Esdl_3kKSBk Bésame, bésame mucho Como si fuera esta noche La última vez Bésame, bésame mucho Que tengo miedo tenerte y Perderte otra vez Bésame, bésame mucho Como si fuera esta noche La última vez Bésame, bésame mucho Que tengo miedo tenerte y Perderte otra vez Quiero sentirte muy cerca mirarme en tus ojos verte junto a mí Piensa que tal vez mañana yo ya estare lejos, muy lejos de ti Bésame, bésame mucho Como si fuera esta noche La última vez Bésame, bésame mucho Que tengo miedo tenerte y Perderte otra vez สำหรับวัยรุ่น น่าจะชอบแบบอเมริกัน ไอดอลมากกว่า ก็เจ๊เจโลแกก็ชอบแบบนี้ ลงทุนนั่งที่เปียโนพึมพัมไปด้วยเลย http://www.youtube.com/watch?v=XA0BH5eWH0w กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 23 ต.ค. 08, 08:40 English lyrics เนื้อนี้ ต้องไปหาเสียงของจูลี่ ลอนดอนมาฟังค่ะ เพราะสี่เต่าทองแกก็ร้องสะวิงไปมา คล้ายๆแต่ไม่อ้อนเท่า
Besame Besame mucho Each time I cling to your kiss I hear music divine Besame besame mucho Hold me my darling and say that you always be mine This joy is something new, My arms are holding you, never knew this thrill before. Who ever thought I'd be Holding you close to me Whispering... its you I adore. Dearest one, if you should leave me each little dream will take wings and my life would be through. besame besame mucho, love me for ever, and make all my dreams come true กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 23 ต.ค. 08, 09:01 หวานตกขอบจอคอมพิวเตอร์กันนานๆที พี่น้องมิตรรักนักปฏิวัติคงค้อนกันบ้าง ใครไม่อยากตามลิงค์ไปฟังเพลง อาจจะเปลี่ยนบรรยากาศไปหาเพลงของบ็อบ มาร์ลี่ย์เจ้าพ่อเรกเก้ฟังกันคั่นสักหน่อย
เข้าไปที่ http://web.bobmarley.com/index.jsp ก็เพลินค่ะ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 24 ต.ค. 08, 00:47 นานๆโผล่มาเพลงตรึมเลยครับ ถ้านับเจนทั้งหลายตั้งแต่เจน ฟอนด้า เจน ซีมัวร์ หรือปัจจุบันยุค เจน อนิสตัน คงไม่มีใครไม่รู้จัก เจน เพอร์กิ้น ซึ่งสาวสมัยใหม่(ยุคนั้น) อยากแหวกม่านโดยเห็นเธอเป็น Idol อยู่ไม่น้อย เพลง love me with all of ur heart ฟังเพราะดีครับ เห็นด้วยครับถ้าเป็นเสียงคุณตาอิงเกิ้ลเบิร์ตคงเพราะกว่านี้ เกือบทุกเพลงเป็นครั้งแรกที่ได้ฟังครับ และแปลกใจมากที่ พ่อโซโร จะร้องเพลงได้ดีขนาดนี้ ที่จริงผมก็ชอบฟังนะครับเพลงสแปนิช ถ้าอย่างนั้นก็ขอเสนอพ่อหนุ่มสุดหล่อไม่แพ้ แบนเดอรัส คนนี้ครับ Enrique ลองฟังดูครับ .......... :-[
http://www.youtube.com/watch?v=OtLhLDP4mhM Enrique Iglesias [/color]"Falta Tanto Amor" Donde fue que te hizo sentir Dime que te pudo dar Que yo no te di Que puedo hacer se todo es terminado Que puedo hacer se has me abandonado Falta tanto amor entre tu y yo Ya me has olvidado Falta tanto amor entre tu y yo Otro has encontrado Falta tanto amor entre tu y yo Ya me has olvidado Falta tanto amor entre tu y yo Otro has encontrado Dime quien es ya no puedes fingir esas lagrimas que caen no son para mi Adonde fue que te hizo sentir Dime que te pudo dar Que yo no te di Que puedo hacer si ya lo has decidido que puedo hacer si todo esta perdido Falta tanto amor entre tu y yo Ya me has olvidado Falta tanto amor entre tu y yo Otro has encontrado Falta tanto amor entre tu y yo Ya me has olvidado Falta tanto amor entre tu y yo Otro has encontrado กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 24 ต.ค. 08, 12:15 เนื้อเพลงต่างๆที่นำมาเสนอ มันค่อนข้างจะโบราณค่ะ แต่ก็อยู่นานเข้าขั้นอมตะ ;) ;) ได้ฟังตั้งแต่เด็ก อิทธิพลของคำร้องดีๆ ทำให้ชอบภาษาอังกฤษ ทีนี้มาเป็นเพลงยุคดิฉันเป็นวัยหนุ่มสาวจริงๆกันบ้าง เพลงหนึ่งที่นำมาเสนอ เป็นของบรูซ สปริงสตีนค่ะ
บรูซเป็นนักแต่งเพลง มาจากนิวเจอร์ซีย์ ชอบเขียนเนื้อเพลงที่สะท้อนชีวิตและความรักคนหนุ่มคนสาวที่หาเช้ากินค่ำ พยายามทำงานเลี้ยงปากเลี้ยงท้อง เพลงๆหนึ่ง เหมือนภาพเขียน ที่บอกเรื่องราวของหนุ่มคนหนึ่ง ที่ยังใจจรดจ่อกับคนรักเก่าสมัยเด็กๆ ไปรอหน้าบ้านให้เธอทิ้งบ้านไปกับเขา ในค่ำคืน ฝ่าถนนพายุสายหนึ่ง ออกจากเมืองซึ่งมีแต่อดีตอันเจ็บปวด ไปสู่ดินแดนที่ใฝ่ฝัน เขาหวังว่าคราวนี้ สาวเจ้าคงจะไม่ปฏิเสธ เพลงนี้ชื่อว่า Thunder road ค่ะ เขียนไว้ในปี 1975 ไม่ทราบคุณบานา คุณติบอ คุณกุรุกุลาเกิดหรือยัง ฟังคราใด มันได้ภาพของหนุ่มบรูซ ไปออดอ้อนสาวชื่อแมรี่ ที่ชานบ้าน ชวนให้ไปด้วยกัน เพื่อเริ่มต้นชีวิตใหม่ One last chance to make it real เฮ้อ.. โรแมนติคชมัดเลย จูเลีย โรเบิตชอบมาก โดยเฉพาะประโยคว่า you ain't a beauty, but hey you're alright ...เมื่อเธอถูกถามว่า เพลงไหน บอกความหมายของเธอได้ดีที่สุด เอ.. จูเลียสวยถึงขั้น a beauty นะคะ ในสายตาดิฉัน ว่ากันว่า เวลาร้องสด บรูซจะเปลี่ยนชื่อแมรี่เป็นคริสตีนบ้าง คริสซี่ บ้าง แอนเจลินาบ้าง แต่ในแผ่นเป็นแมรี่แน่นอน ชื่อเพลง thunder road บรูซได้แรงบันดาลใจมาจากหนังเรื่องชื่อนี้ ที่แสดงโดย โรเบิต มิทชั่ม เพราะชอบ มันมีพลังดี เพลงนี้ อยู่ในอัลบั้ม born to run ไม่ได้คิดว่าจะฮิตขนาดนี้ พอดังเปรี้ยงปร้างด้วยความเป็นวิถีอเมริกัน บรูซจึงชอบเล่นบนเวทีเกือบทุกครั้งที่มีการแสดงสด กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 24 ต.ค. 08, 12:43 THUNDER ROAD
words and music arranged by Bruce Springsteen บังตากระแทกเปิด ชุดของแมรี่ไหวพลิ้ว เหมือนภาพเธอเต้นรำอยู่ที่ชานบ้าน พร้อมกับเสียงเพลงจากวิทยุ ที่รอย ออร์ไบสันครวญให้กับคนเหงา ซึ่งก็คือฉันเอง ที่เหงาและต้องการเพียงเธอ อย่าต้องให้ฉันหวนกลับบ้านอีกเลย เพราะฉันทนสู้อยู่เดียวดายไม่ไหวแล้ว The screen door slams Mary's dress waves Like a vision she dances across the porch As the radio plays Roy Orbison singing for the lonely Hey that's me and I want you only Don't turn me home again I just can't face myself alone again อย่าวิ่งหนีฉันเข้าบ้าน ที่รัก เธอก็รู้ใช่ไหมว่าฉันมานี่ทำไม เธออาจจะขยาด และเห็นว่าเราไม่ใช่หนุ่มสาวแล้ว แค่บอกสักนิดว่ายังมีหวัง คืนนี้มันมีมนต์ขลัง ถึงเธอจะไม่สดสวย แต่เธอก็ดูสดใส โอ..แค่นี้ก็เพียงพอสำหรับฉันแล้ว Don't run back inside darling you know just what I'm here for So you're scared and you're thinking That maybe we ain't that young anymore Show a little faith, there's magic in the night You ain't a beauty, but hey you're alright Oh and that's alright with me เธออาจยังหวาดระแวง และยังเข็ดอดีตที่เจ็บปวด บอกลากับซากรักเก่าๆ ขว้างช่อกุหลาบทิ้งไปในสายฝน มัวเสียเวลาช่วงดีๆไปกับการเฝ้าภาวนา เพื่อรอนักบุญโผล่มาจากถนนสายไหนสักแห่ง แต่ฉันไม่ใช่วีรบุรุษ แน่นอนที่สุด สิ่งเดียวเท่านั้นที่จะทำให้เธอหลุดพ้นจากมัน ก็อยู่ใต้หลังคามอมๆของรถคันนี้... You can hide 'neath your covers And study your pain Make crosses from your lovers Throw roses in the rain Waste your summer praying in vain For a savior to rise from these streets Well now I'm no hero That's understood All the redemption I can offer, girl Is beneath this dirty hood นี่คือโอกาสในการเริ่มต้นที่ดี อะไรล่ะจะดีไปกว่า การไขกระจกหน้าต่างรถลง ปล่อยให้สายลมพัดผ่านเรือนผมของเธอ คืนนี้ ปลอดโปร่ง ถนนสองเลนนี้จะนำเราไปไหนก็ได้ เรามีโอกาสสุดท้ายที่จะทำฝันให้จริง โบยบินไปด้วยล้อหมุน ขึ้นมานั่งกับฉัน สวรรค์รออยู่สองข้างทาง รับมือของฉันสิ เราจะใช้คืนนี้นำไปสู่ดินแดนแห่งสัญญา โอ ถนนพายุ ถนนพายุ ทอดอยู่เบื้องหน้า เป็นสิ่งสุดยอดภายใต้ดวงอาทิตย์ แม้ตอนนี้มันจะช้าไปหน่อย แต่เราก็ไปสู่จุดหมายได้ ถ้าไปตอนนี้ โอ ถนนพายุ นั่งหลังตรง ทรงตัวให้มั่น ถนนพายุ With a chance to make it good somehow Hey what else can we do now Except roll down the window And let the wind blow back your hair Well the night's busting open These two lanes will take us anywhere We got one last chance to make it real To trade in these wings on some wheels Climb in back Heaven's waiting on down the tracks Oh oh come take my hand Riding out tonight to case the promised land Oh oh Thunder Road, oh Thunder Road oh Thunder Road Lying out there like a killer in the sun Hey I know it's late we can make it if we run Oh Thunder Road, sit tight take hold Thunder Road กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 24 ต.ค. 08, 16:25 ฉันมีแค่กีตาร์ตัวนี้
แต่ก็รู้วิธีที่จะทำให้มันพูดได้ รถฉันรออยู่ด้านหลัง ถ้าเธอพร้อมที่จะเดินไกลสักหน่อย จากระเบียงหน้าบ้าน ไปที่ที่นั่งด้านหน้า ประตูเปิดรับ แต่ไม่ได้ขับให้ฟรี ฉันรู้ว่าเธอน่ะเหงา โดยเราไม่ต้องเอ่ย แต่คืนนี้เราจะเป็นอิสระ หมดสิ้นทุกพันธะ ละอ่อนทั้งหลายที่เธอเขี่ยทิ้ง เป็นได้แค่เงาอดีต ที่หลอกหลอนอยู่ บนถนนชายหาดฝุ่นคลุ้ง ในหมู่ซากรถเชอฟโรเล่ต์ที่กรำแดดกรำฝน Well I got this guitar And I learned how to make it talk And my car's out back If you're ready to take that long walk >From your front porch to my front seat The door's open but the ride it ain't free And I know you're lonely For words that I ain't spoken But tonight we'll be free All the promises'll be broken There were ghosts in the eyes Of all the boys you sent away They haunt this dusty beach road In the skeleton frames of burned out Chevrolets พวกนั้นกรีดร้องเรียกเธอตามถนนในยามค่ำ ชุดครุยปริญญาของเธอกองเป็นผ้าขี้ริ้วอยู่แทบเท้า และท่ามกลางความว้าเหว่เยียบเย็น ก่อนรุ่งสาง เสียงของเครื่องยนต์ยังแผดก้องดังสนั่น แต่เมื่อเธอออกมาสู่ชานบ้าน เสียงทั้งหมดนั้นก็จะหายไปกับสายลม ไปกับฉันนะ แมรี่ ก็เมืองนี้ มันมีแต่ผู้แพ้ ฉันกำลังจะทะยานออกไปจากที่นี่ ...เพื่อที่จะชนะ They scream your name at night in the street Your graduation gown lies in rags at their feet And in the lonely cool before dawn You hear their engines roaring on But when you get to the porch they're gone On the wind, so Mary climb in It's a town full of losers And I'm pulling out of here to win. thunder road จะเป็นถนนพายุ ถนนฟ้าคำราม หรืออะไรก็แล้วแต่ จริงๆแล้วมันก็น่าจะเปรียบได้แมนๆหน่อยว่า ถนน...ลูกผู้ชาย ดิฉันว่างั้น ผู้ชายนักแต่งเพลงยุคเซเวนตี้ส์ เขียนเนื้อเพลงสะท้อนชีวิตแบบคนชั้นทำงาน (working class) ขอไม่เรียกว่ากรรมกร แบบหาเช้ากินค่ำ ไม่มียาเสพติด ไม่มีเรื่องความใคร่ มีแต่ความรัก กีตาร์ตัวหนึ่ง รถมอมๆคันหนึ่ง แต่พร้อมจะเริ่มต้นใหม่กับผู้หญิงที่เป็นรักฝังใจ ข้างหน้าไม่รูว่าจะเผชิญอะไร แต่มันก็ดีกว่าจมอยู่ในซากของความหลังและความพ่ายแพ้ ลองฟังทั้งการแสดงสดในปี 1976และอีกหลายๆครั้งดูความเปลี่ยนแปลง สมบูรณ์มากโดยเฉพาะกับดิอีสตรีทแบนด์ แต่สำหรับทางอินเตอร์เน็ท ดิฉันชอบที่บรูซร้องและเล่นกีตาร์สดๆ กับ melissa etheridgeค่ะ http://www.youtube.com/watch?v=HQpyxh3xpv8&feature=related กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 25 ต.ค. 08, 01:15 เรียนตามตรงเลยครับ ผมได้ยินเสียงบรูซแล้วสะดุดใจครั้งแรกในเพลง we r the world แล้วถามจนได้ความว่าคนที่ร้องเสียงทรงพลังพร่าๆชื่อ บรูซ สปริงสทีน จากนั้นก็ลองหามาฟัง ก็ชอบหลายเพลงครับเช่น I'm on fire, The fever, No need etc ชอบครับลีลาการนั่งเล่นกีตาร์ร้องเพลงลูกทุ่ง ยิ่งเป่าเมาท์ออร์แกนด้วยดีครับ เพลงที่คุณกุ้งนำเสนอฟังครั้งแรกครับ แต่เพลงนี้ตั้งแต่ลุงบรูซยังหนุ่มๆเลยครับ แต่เพลงที่ผมอยากนำเสนอเป็นเพลงของคุณลุง Johnny Cash ที่ลุงบรูซนำมาร้องได้ดีจริงๆผมชอบมากๆชอบกว่าเวอร์ชั่นของลุงแคชอีกครับ เนื้อเพลงก็น่าเศร้าและน่าประทับใจ เป็นเรื่องของการสั่งเสียก่อนตายครับ แต่ผมมิบังอาจแปลเพราะกลัวจะใช้ถ้อยคำไม่สวยพอสำหรับเพลงที่มีเนื้อหาแบบนี้ .......... :-[
http://www.youtube.com/watch?v=hEfe80Ty8KY&feature=related "Give My Love to Rose" by Johnny Cash Recorded 7/1/57 Number 13 - Country Chart I found him by the railroad track this morning I could see that he was nearly dead I knelt down beside him and I listened Just to hear the words the dying fellow said He said they let me out of prison down in Frisco For ten long years I've paid for what I've done I was trying to get back to Louisiana To see my Rose and get to know my son Chorus: Give my love to Rose please won't you mister Take her all my money, tell her to buy some pretty clothes Tell my boy his daddy's so proud of him And don't forget to give my love to Rose Tell them I said thanks for waiting for me Tell my boy to help his mom at home Tell my Rose to try to find another For it ain't right that she should live alone Mister here's a bag with all my money It won't last them long the way it goes God bless you for finding me this morning And don't forget to give my love to Rose Chorus: Give my love to Rose please won't you mister Take her all my money, tell her to buy some pretty clothes Tell my boy his daddy's so proud of him And don't forget to give my love to Rose กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 25 ต.ค. 08, 07:06 บรูซเล่นได้ดีมาก หน้าตากำลังหล่อพอดีๆเลยค่ะ เขาร้องเล่นในสไตล์ที่ชวนให้เศร้าตามไปกับคำสั่งเสียของอดีตนักโทษ ที่เหลือเพียงความรักให้กับโรส และลูกชายที่เขาอยากจะเห็นหน้า นับจากที่ต้องไปรับโทษในคุกนานถึงสิบปี
นี่แสดงว่าโรสไม่ได้พาลูกไปให้เห็นหน้าเลย.. แต่ก็ยังรอสามี ชีวิตอเมริกันชาวบ้านๆ ที่สะท้อนมาจากคำร้องที่เขียนโดยจอห์นนี่ แคช ทำให้พวกหอคอยงาช้างสะเทือนใจหรือเปล่าไม่ทราบ แต่บรูซเขาชอบมานานแล้ว ศิลปินอีกคนที่มีอิทธิพลกับบรูซก็น่าจะเป็นรอย เพราะเอ่ยชื่อในเพลงธันเดอร์ โรดเลย เพลง Only the lonely ไงคะ ดิฉันเป็นอีกคนที่ชอบรอย พยายามหาเทปของเขาทุกม้วนที่มีขายมาฟัง ไปสรรหาวิดิโอการแสดงสดของเขามาชื่นชม เพียงเพราะชอบเสียงที่สุดยอดนั้น ตอนนี้บรูซ กำลังสนับสนุนนักการเมืองหนุ่มเลือดผสม คือ บารัค โอบามา บารัค นี่โดดเด่นขึ้นมาก็ด้วยวิถีอเมริกันอีก มีความเป็นฮีโร่อยู่ในสายเลือด มีพื้นฐานที่กระเสือกกระสน คนอเมริกันชอบอะไรที่เป็นดราม่าอยู่แล้ว การไปถึงจุดหมายคงไม่ง่าย แต่ก็ท้าทายสำหรับชายชื่อบรูซ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 26 ต.ค. 08, 00:24 บรูซเป็นหัวคะแนนตัวยงเลยครับ เป็นซูปเปอร์สตาร์ที่ support โอบามาสุดๆ มันเหมือนเป็นเงาลางที่บอกว่าอเมริกันชนยังมีช่องว่างระหว่างชนชั้นอยู่มาก คนบ้านๆที่ไต่เต้าด้วยความสามารถมีวิถีแถมปากดีซะด้วยเลยครบสูตร อีกยังผสมความไม่ชอบท่านบุชเป็นทุน เลยไปกันใหญ่ตามโพล แต่ผมก็ยังคิดระแวงในใจอยู่ เพราะเชื่ออย่างสนิทใจยังไม่ได้ว่าสีผิวจะไม่เป็นปัญหา ไม่ว่าในยุคนี้หรือยุคไหนๆก็ตาม
เพลงลูกทุ่งๆแบบนี้เนื้อหามักสอดแทรกการประชดพวกอีกชั้นหนึ่งเสมอๆ พูดถึงออร์บิสัน (ถ้าอยู่ป่านนี้ไม่ทราบจะเป็นไง) ไม่ทราบว่าคุณกุ้งรู้จักเพลง crying ไหมครับ ลองฟังดูครับได้บรรยากาศไปอีกแบบ สำหรับผมชอบเพลงนี้และการแสดงชุดนี้มากครับ........... :'( :'( :'( :'( http://www.youtube.com/watch?v=S0aVXXzhUoo Roy Orbison [/color]"Crying" I was alright for a while, I could smile for a while. But when I saw you last night, you held my hand so tight as you stopped to say hello. And though you wished me well, you couldn't tell that I'd been crying over you, crying over you - yes you said so long, and left me standing all alone, alone and crying. I thought that I was over you, but it's true, so true. I love you even more than I did before, but darling, what can I do? Oh, you don't love me, and I'll always be crying over you, crying over you, yes, now you're gone, and from this moment on, I'll be crying, crying, crying, crying over you. กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 26 ต.ค. 08, 07:54 ว่าจะติงคุณบานาตั้งแต่ตันแล้วค่ะ ว่า บรูซไม่ใช่ขาคันทรี่หรือเรียกกันว่าลูกทุ่งนะคะ บรูซเป็นร็อคขนานแท้และดั้งเดิมค่ะ การเขียนและทำเพลงที่สะท้อนชีวิตกรรมาชนไม่ได้แปลว่า เขาจะเป็นลูกทุ่งนะคะ
ส่วนจอห์นนี่ เงินสดนั่นสิคะ เจ้าพ่อคันทรี่ ถามว่าดูกันตรงไหน ดิฉันเองก็คงตอบเป็นวิชาการให้สมกับสำนักสมมุตนี้ไม่เป็นเสียด้วย คุณเอลวิสภูน่าจะมาช่วยได้ หรือขาเพลงคลาสสิคอย่างคุณพพ. คุณๆทั้งหลายที่อ่านอย่างเดียวแต่รอบรู้เป็นครูบาอาจารย์ขนานแท้มีอีกมากค่ะ เพลงดังของรอย คือ ร้องไห้(...ดีกว่า ) ขืนไม่รู้จักก็ไม่ใช่กุ้งแห้งเยอรมันสิคะ เพลงที่ป็อปหนึ่งในสามของรอย ที่เหลือก็ Only the Lonely กับ Pretty Woman ว่าไปแล้วดิฉันชอบ Only the Lonely เป็นที่สุด เหมือนกับที่บรูซเขาปลื้มน่ะแหละ แต่ไม่ได้ปลื้มตามเขานะคะ ขอยืนยัน ว่าไปแล้ว ยุคดิฉัน เพลงครายอิ้งนี่ ดอน แมคลีน เอามาร้องใหม่ ปี 1980 ขึ้นอันดับท็อปฮิตหลายสัปดาห์ หลังจากที่เขาดังระเบิดเถิดเทิงจาก American Pie กับStarry Night ด้วยว่า ชักจะหมดมุขหรือเปล่าไม่ทราบ โหยหวนน่ารำคาญ ยานซะไม่มีในทัศนะของดิฉัน ดอน เป็นคนเขียนเพลงแท้ๆอีกคนหนึ่ง คนอะไร เก่งชะมัด ถือว่าอเมริกันพาย และคืนที่ดาวเต็มฟ้านี่ บรรจุเข้าฮอลออฟเฟมในสมองของกุ้งแห้งเยอรมันไปเรียบร้อยค่ะ กะว่า วันไหนของขึ้น ก็อาจจะหลังขดหลังแข็งนั่งถอดความออกมา ก็มันเพราะจริงๆนี่คะ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 28 ต.ค. 08, 00:20 ยินดีและขอบคุณครับคุณกุ้ง ผมมักสับสนกับแนวของเพลงอันหลากหลาย เห็นเพลงที่บรูซเล่นกีตาร์โปร่งแล้วเป่าเมาท์ออร์แกน เลยพาลคิดว่ามันคือลูกทุ่ง แม้จะไม่ใช่แนชวิลจ๋า ยิ่งเพลงลุงแคชผมชอบบรูซเล่นมาก เห็นด้วยครับสำหรับ Don Mclean ผมก็ชอบ Vincent ที่สุดถ้ากรุณาแปลด้วยคงจะซาบซึ้งยิ่งกว่าปกติหลายเท่า เพลง crying สไตล์ดอนก็ดีครับ ครอสโรด ผมก็ชอบ
นี่ก็อีกกลุ่มศิลปิน The eagles ผมก็คิดว่าลูกทุ่งครับไม่ทราบว่าถูกหรือเปล่า ผมชอบเสียงของ Timothy B. Schmit ครับ ขอนำเสนอเพลงนึงครับเป็นเพลงที่ผมชอบชื่อเพลง Something sad เลยลองแปลไปด้วยผิดถูกยังไงขอให้คุณกุ้งกรุณาด้วยครับ........ :'( :'( :'( http://www.youtube.com/watch?v=NeZLnQQbAT4 Something sad Timothy B. Schmit I spend all my time searching up and down Looking for some other way Every now and then I will turn around Just to find that it’s a new day[/color] ฉันใช้เวลาไตร่ตรองครุ่นคิด มองหาทางออก บางคราวฉันพยายามจะกลับไป เพื่อจะเจอหวังในวันใหม่ Why I am afraid to be standing here Turning my face to the wall How can I believe that you’re really there ทำไมฉันถึงกลัวที่จะอยู่ตรงนี้ เหมือนเจอทางตัน จะเชื่อได้ไงว่าเธออยู่ตรงนี้จริงๆ I’ll keep trying to make it through No matter what you say I’m a fool who still love you Bring me a brighter day ฉันพยายามที่จะให้ทุกอย่างผ่านพ้น แม้เธอจะว่าไงก็ตาม ยังไงฉันก็คือไอ้งั่งคนนี้ที่ยังคงรักเธอ โปรดนำแสงสว่างมาให้ฉันที Chorus: Oh there’s something sad about it baby I take it slow But then everyday I get in my own way That’s how it goes ฉันเสียใจเหลือเกินยาหยี ฉันลังเลใจ แต่แล้วทุกวันฉันก็ยังอยู่ดังเดิม มันก็เป็นอยู่อย่างนั้น My heart wants to follow you everywhere But I try to draw the line I’m standing in the shade of a blue affair Hoping it will work out in time หัวใจฉันมันอยากตามเธอไปทุกที่ แต่ฉันก็พยายามฝืนใจ ฉันกำลังอยู่ในมุมมืดของความระทม หวังว่าคงไม่สายหากเธอจะเห็นใจ Baby all I want from you is a simple change Just enough time to explore We could put an end to this song and dance It’s doesn’t have to be such a chore ฉันต้องการคนดีโปรดหันมายื่นไมตรีให้ฉันบ้าง ขอแค่เวลาเป็นเครื่องพิสูจน์ เราสองอาจจบเพลงนี้ได้อย่างมีความสุข มันไม่ใช่เรื่องที่น่าแหนงหน่าย In this world full of danger All we can do is try Maybe we won’t be strangers Keep my love alive ในโลกที่เต็มไปด้วยอันตรายใบนี้ สิ่งที่เราทำได้คือความพยายาม เราอาจจะไม่ใช่คนแปลกหน้ากันอีกต่อไป มาทำให้ความรักฉันดำรงเถอะChorus: Deep in the night I dream we’re together Nothing can do me wrong But then I wake up and find you’re really there Like a singer without a song ในคืนสงัดฉันฝันว่าเราสองอยู่ด้วยกัน ไม่มีอะไรที่จะดีไปกว่านั้น แต่เมื่อลืมตาตื่นจากฝันที่นั่นก็ไม่มีเธอ มันเหมือนนักร้องที่ไร้เพลงจะขับขาน Chorus: Oh there’s something sad about it baby … โอ้ยาหยีฉันช่างระทมสิ้นดี กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 28 ต.ค. 08, 15:29 ผมชอบเสียงของ Timothy B. Schmit ครับ ขอนำเสนอเพลงนึงครับเป็นเพลงที่ผมชอบชื่อเพลง Something sad เลยลองแปลไปด้วยผิดถูกยังไงขอให้คุณกุ้งกรุณาด้วยครับ........ :'( :'( :'(y … อ่านแล้วอมยิ้มค่ะ คุณบานา ชอบค่ะ Why I am afraid to be standing here Turning my face to the wall How can I believe that you’re really there ทำไมฉันถึงกลัวที่จะอยู่ตรงนี้ เหมือนเจอทางตัน จะเชื่อได้ไงว่าเธออยู่ตรงนี้จริงๆ เพลงท่อนนี้ทะแม่งๆค่ะ พอตามลิงค์ไป ก็เลยทราบว่าขาดไปบรรทัดหนึ่ง ยังไม่สมบูรณ์เลยค่ะ Why am I afraid to be standing here Turning my face to the wall How can I believe that you're really there When I don't even know you at all กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 28 ต.ค. 08, 20:20 กลับไปที่บรูซ เจ้าของฉายา the boss อีกนิดหนึ่งนะคะ
เพลงหนึ่งของบรูซ ที่ทำให้เขาได้รับรางวัลแหลกลาญ ทั้ง อแคดามี และแกรมมี่ เป็นอาทิ ก็คือ Streets of Philadelphia ซึ่งเป็นเพลงที่ ผู้กำกับ จอนาธาน เด็มม์ ที่โกยรางวัลไม่ยั้งมาจากหนังเรื่อง silence of the lamb 1991 มาหาบรูซ ต้นปี1993 ขอให้แต่งเพลงให้หนังเรื่อง ฟิลาเดลเฟีย ซึ่งเป็นเรื่องของทนายความหนุ่มที่รักผู้ชายด้วยกัน ที่ติดเชื้อเอดส์ และถูกบีบออกจากงาน นักแสดงแต่ละคนก็ไม่ใช่ย่อย ทอม แฮงค์ แดนเซล วอชิงตัน เจสัน โรบาร์ด โจแอน วู้ดเวิร์ด และอันโตนิโอ แบนเดอรัส เป็นนาน บรูซติดออกทัวร์ หนังก็ถ่ายไป แต่แล้ววันหนึ่งเขาก็เขียนเพลงนี้ขึ้นมาจนได้ ในเดือนมิถุนายนปีเดียวกัน Streets of Philadelphia words and music by bruce springsteen ฉันรู้สึกบอบช้ำและยับเยินจนสุดจะบรรยาย แม้ยามส่องกระจก เห็นเงาสะท้อน ก็ยังแทบจำตัวเองไม่ได้ โอ เธอจะปล่อยให้ฉันอ่อนแอลงไปเรื่อยๆ ท่ามกลางถนน แห่งฟิลาเดลเฟียหรือ I was bruised and battered and I couldn't tell what I felt I was unrecognizable to myself Saw my reflection in a window I didn't know my own face Oh brother are you gonna leave me wasting away On the streets of Philadelphia ฉันย่ำเท้าไปตามเส้นทางจนขาแข็งไปหมด เสียงสนทนาของเพื่อนๆอันตรธานไปสิ้น ยามมืด แว่วเพียงเสียงของเลือดวิ่งเป็นสาย ในเส้นโลหิตดำ ซึมเศร้าและแผ่วเบาราวเสียงฝนพรำ ท่ามกลางถนนแห่งฟิลาเดลเฟีย I walked the avenue till my legs felt like stone I heard the voices of friends vanished and gone At night I could hear the blood in my veins Just as black and whispering as the rain On the streets of Philadelphia ไม่มีนางฟ้าที่ไหนจะมาทักทาย มีเพียงเธอ กับฉัน เพื่อนใจ เสื้อผ้าที่ห่อหุ้มกายมันหลวมโพรก ฉันเดินมาแล้วนับพันไมล์ เพียงเพื่อลอกคราบตัวเอง Ain't no angel gonna greet me It's just you and I my friend And my clothes don't fit me no more I walked a thousand miles just to slip this skin ดึกแค่ไหน ฉันก็ยังตื่น รู้สึกว่า สำนึกเลือนลางลงไปทุกที ได้โปรดต้อนรับฉันด้วยจุมพิตลวงของเธอ หรือเราจะปล่อยให้ต่างคนต่างอยู่อย่างเดียวดายต่อไปเช่นนี้ ท่ามกลาง ถนนแห่งฟิลาเดลเฟีย The night has fallen, I'm lyin' awake I can feel myself fading away So receive me brother with your faithless kiss or will we leave each other alone like this On the streets of Philadelphia กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 30 ต.ค. 08, 16:10 สืบเนื่องจากได้เข้าไปเช็คหลายวันมาแล้วว่า Billboard Hot 100 All Time Top Song เขาจัดอันดับให้เพลงอะไรมาที่หนึ่ง ปรากฎว่า The twist มาอันดับหนึ่ง
http://www.youtube.com/watch?v=bRDGBpEqLfs เด็กๆ ดิฉันรู้จักชับบี้ เชคเกอร์ เจ้าพ่อทวิสท์ก็จากพี่สาว มิหนำซ้ำยังสอนให้หัดเต้นทวิสท์เสียด้วย ทั้งๆที่ชอบรำไทยเป็นที่สุด พี่ๆของดิฉันเป็นสาวสวยประจำบางสองคน มีหนุ่มๆมาติดพันทั้งไทยและเทศหัวบันไดไม่แห้ง อาจจะเป็นรสนิยมส่วนตัวของพี่สาวทั้งสอง ที่เขาชอบทั้งเพลงสุนทราภรณ์และเพลงฝรั่ง เพราะฉะนั้น หิ้งหนังสือ จะมีหนังสือเพลงกองเป็นตั้งๆ ทั้งเคอร์เรนท์ซองฮิทส์ และ ไอเอส เหมือนนิตยสารจัดอันดับเพลงของอเมริกา ที่จะต้องมีทั้งbillboardและcashboxให้เปรียบเทียบกัน ดิฉันโอนเอียงไปทางบิลบอร์ดมากกว่า เพราะเพลงที่เราชอบ มันจะขึ้นอันดับทางฝั่งนี้ ทำให้เรารู้สึกว่า เอ๊ะ ทำไมแคชบ็อกซ์มันมักจะให้เพลงเสร่อๆขึ้นอันดับเสมอ วิทยุเครื่องของเธอใหญ่หน่อยเป็นแบบตั้งโต๊ะ หอบเร่ไปไหนไม่ได้ สีทอง สวยมาก เพราะความเป็นคนช่างประดิดประดอย มีผ้าถักสวยงามคลุมด้านบน ถ้าถนอมหน่อย และไม่ย้ายบ้าน ก็คงเป็นของคลาสสิคไปแล้ว นักจัดรายการเพลงรุ่นนั้นขายเสียงหล่อๆ ภาษาอังกฤษก็มีทั้งแบบงูๆปลาๆ และแอคเซ่นดีๆ คละเคล้ากัน หนังสือเพลงเนื้อก็ผิดบ้าง ถูกบ้าง พวกลูกครึ่งยังหายาก โรงเรียนอินเตอร์ก็ไม่มี จะเดาความหมายหรือสำนวนก็ต้องถามพวกเจ้าของภาษา แล้วภาษาเพลง ไม่ใช่คณิตศาสตร์ ที่จะแปลกันง่ายๆ นอกจากจะฟังไม่ออกแล้ว ยังใช้verb to เดากันตลอด เช่นเพลง น้ำตาล น้ำตาล หรือ sugar sugar ของ the archies บางคนอ่านอย่างมั่นใจว่า ซูการ์ ซูการ์ เฉยเลย นักเรียนคอนแวนต์ฮากลิ้ง การขอให้เปิดเพลง ต้องส่งจดหมายไปค่ะ วันไหนโฆษกอ่านจดหมายออกอากาศ พี่สาวจะอารมณ์ดีมาก.. มีหลายเพลงค่ะที่ฮิต เปิดกันจัง เช่น Indian Giver พวกเราก็จะมาถกกันว่า มันแปลว่าอะไรกันหนอ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 31 ต.ค. 08, 08:12 สถาบันจัดอันดับเพลงในดวงใจอีกแห่ง ก็คือ นิตยสารโรลลิ่งสโตน
เขายกย่องเพลงๆหนึ่งค่ะ มีเวลาก็ไปฟังเพลงนี้กัน http://www.youtube.com/watch?v=S4i-cOv69tw เมื่อสาวสวยคนหนึ่ง เป็นแรงบันดาลใจของนักแต่งเพลง มิหนำซ้ำดันเป็นภรรยาเพื่อนอีก สิ่งที่ผู้ชายต้องพยายามทำใจให้ได้ก็คือ หักห้ามลูกเดียว เอริค แคลปตัน คนเขียนเพลงอีกคน ซึ่งเก่งมากเรื่องของกีตาร์และดนตรี หน้าตาก็แสนจะศิลปิน เขาสนิทสนมกับจอร์จ แฮริสันมาก เอริคสารภาพต่อหน้าต่อตาจอร์จเลยว่า I am in love with your wife.... เป็นใครก็ช็อค สาวสวยแทบแทรกแผ่นดินหนี ดิฉันกำลังพูดถึงสาวน้อยนางแบบอายุแค่ยี่สิบ ที่โด่งดังในอังกฤษ ทุกท่วงท่าเคลื่อนไหวของเธอ มันสมแล้วทีจอร์จจะเขียนเพลงsomethingให้แพทตี้ บอยด์ ซึ่งเขาปิ๊งทันทีจากการแสดงหนังด้วยกันเรื่องHelp Something in the way she moves attracts me like no other lovers.... แหม..ยุคดิฉันเป็นวัยทีนต้นๆ เพื่อนๆบ้าเพลงนี้กันทั้งห้อง จะบอกให้ แพทตี้เข้าฉากด้วยในรถไฟ สถานที่ถ่ายทำคือสถานีแพดดิงตัน จอร์จเป็นเต่าทองที่ดิฉันชอบตั้งแต่ต้น ไม่ได้พิจารณาจากความสามารถหรอกค่ะ ยึดหน้าตาหล่อเป็นสำคัญ แถมยังเงียบๆขี้อายอีก แพทตี้สวยมาก...หน้าตาน่ารัก หุ่นดี แต่งตัวมีสไตล์ ชวนมองไปหมด อีตอนที่ยังเป็นภรรยาจอร์จ เอริคเขาก็เชิญไปอพาร์ทเมนท์ แล้วก็เล่นเพลง Laylaให้ฟัง ถามว่ารู้ไหม ว่าเพลงนี้หมายถึงใคร แพทตี้ถือว่าเพลงนี้มีคุณค่า เป็นระดับครู ด้วยความงามของเนื้อร้องและดนตรี สำหรับความรู้พิเศษๆส่วนตัวตอนนั้น เธอบอกว่า เฮ้อ ช่างseductiveเสียจริง.. วันนี้ ถึงเวลาจะผ่านมาเนิ่นนาน แพทตี้ กลับมาเป็นแพทตี้ บอยด์คนเดิม และยังสวยเหมือนเดิม ไม่ต้องศัลยกรรม มั่นใจในริ้วรอยตีนกาแต่ตาแป๋วของเธอ เธอก็ยังรู้สึกดีทุกครั้งที่ฟังLayla ... http://www.youtube.com/watch?v=juPxfHO50oo&NR=1 ฟังแบบแจสก็สบายใจดีค่ะ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 31 ต.ค. 08, 15:45 ก็ในเมื่อแพทตี้ ทั้งเสน่ห์แรง สดใส ด้วยวัยเยาว์ คนอย่างจอร์จ เอริค ซึ่งมีสาวๆรุมตอมมากมาย จะไม่ปลงใจรักก็น่าจะเหลือเชื่อ แล้วถ้าได้ยินเสียงสำเนียงการพูดจา ท่วงท่า ซึ่งวันนี้ 64 แล้ว ก็ไม่น่าแปลกใจ
พื้นฐานจิตใจของเอริค มีส่วนทีเดียว ที่ทำให้รักคนซึ่งถือว่า unavailable ภาษาไทยนัยว่ามีเจ้าของแล้ว เขาอยู่กับยายแท้ๆที่เลี้ยงมา โดยคิดว่าเป็นแม่ เขียนเรื่องนี้ น่าจะยาว และสะเทือนใจ แต่ศิลปินก็อย่างนี้ค่ะ หากอยู่กับความสมบูรณ์แบบ มันจะเกิดงานดีๆได้ยาก ระยะที่พบกับเอริค แม้จะแต่งงานแล้ว แพทตี้ ก็ชอบเขา ในความสุภาพ เงียบขรึม ฝีมือการเล่นกีตาร์ ช่วงนั้นชีวิตแต่งงานเริ่มเพี้ยน เพราะจอร์จกำลังหัวปักหัวปำกับการปลีกวิเวก พึมพำคาถา และนั่งสมาธิ โอม กฤษณะ..ไม่สนอกสนใจภรรยา ไม่พูดกับใคร สวมประคำเต็มคอ วันที่เอริคบอกว่า ผมคิดว่า ผมควรจะบอกอะไรให้คุณรู้สักอย่าง ...ผมหลงรักภรรยาคุณ จอร์จตั้งสติ บอกแพทตี้ว่า คุณจะไปกับเขาก็ได้นะ แพทตี้ยังตอบว่า ไม่หรอก ฉันจะกลับบ้านกับคุณ สามปี กว่าจะหย่า ความอดทนมาขาดผึงตรงที่จอร์จเล่นไปมีอะไรๆกับมอรีน ซึ่งเป็นภรรยาของริงโก้ แพทตี้เขียนเรื่องนี้เป็นหนังสือขายดีทีเดียว การเขียนร่วมกับบก.คนหนึ่ง ทำให้หนังสือของเธอทำรายได้มหาศาล อ่านแล้วเชื่อไม่เชื่อ ก็ตามใจ ดิฉันขำ ที่จอร์จออกมาปฏิเสธว่า เพลงsomethingนั้น แต่งให้เรย์ ชาร์ลส์มากกว่า เล่าให้ใครๆฟัง ก็ขำกลิ้ง.. LAYLA (รักสามเส้า) words and music by eric clapton 1970 เป็นคุณ จะทำอย่างไรเมื่อรู้สึกเหงา แล้วไม่มีใครสักคนคอยอยู่เคียงข้าง คุณเหนื่อยหน่ายและปกปิดมานานเกินควรแล้ว เพียงเพราะความทรนงในตัวเอง What'll you do when you get lonely And nobody's waiting by your side? You've been running and hiding much too long. You know it's just your foolish pride. เลย์ล่า ...คุณทำให้ผมสยบแทบเท้า เลย์ล่า ...ขอร้องเถอะ ได้โปรด เลย์ล่า ...คุณจะไม่ช่วยทำให้ผมสบายใจสักหน่อยหรือ Layla, you've got me on my knees. Layla, I'm begging, darling please. Layla, darling won't you ease my worried mind. ผมเฝ้าปลอบใจคุณ เมื่อสามีของคุณไม่เห็นคุณค่า แต่กลับหลงรักคุณเข้า เหมือนคนบ้า โลกทั้งโลกของผมจึงสับสนว้าวุ่น I tried to give you consolation When your old man had let you down. Like a fool, I fell in love with you, Turned my whole world upside down. มาร่วมกันแก้ไขเรื่องนี้ให้ดีที่สุด ก่อนที่ผมจะคลั่งตายลงไป กรุณาอย่าพูดว่า เราจะไม่มีวันหาทางออก แล้วตอกย้ำว่า รักหมดใจของผมมันเป็นรักข้างเดียว Let's make the best of the situation Before I finally go insane. Please don't say we'll never find a way And tell me all my love's in vain. http://www.youtube.com/watch?v=CuSdB9zw4T4&feature=related กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 02 พ.ย. 08, 23:28 ช่วงนี้งานเยอะครับ ไม่ได้เข้ามาหลายวัน แต่ไม่เกี่ยวกับที่เค้ากำลังเย้วๆกันที่ทำเนียบหรือสนามกีฬานะครับ เป็นงานเพื่อปากท้องตัวเองล้วนๆ... :P
ก่อนอื่นต้องขอบคุณมากครับผมพิมพ์ตกไปบรรทัดจริงๆ คือผมพิมพ์ล้วนๆอ่ะครับไม่ได้ก๊อป อืม....เลยรู้ที่มาของเพลง Layla ฝรั่งนี่ก็แปลกนะครับถ้าเป็นคนไทยคงต้องตายกันไปข้าง ทำนองด่าพ่อล่อแม่ยังพอคบล่วงเกินเมียที่เคารพ....? เพลงเดอะทวิสต์ผมไม่รู้จักเลยครับ แต่เพลง ชูก้า ชูก้า เคยได้ฟังครับ ฮันนี่ ฮันนี่ เพลงน่ารักดีครับฟังง่ายๆ ผมยังเคยแปล แคนดี้เกิร์ล แบบล้อเพื่อนสาวว่า ยายฟันหลอเพราะชอบทานลูกอม นักกีตาร์นอกจาก มาร์ค นอฟเลอร์ แล้ว ก็ อีริค แคลปตัน นี่ล่ะครับ แต่เล่นยากชะมัดเพลงที่เล่นได้ง่ายหน่อยก็เพลงนี้ล่ะครับ wonderful tonight เพลงที่อยากแปลว่า ค่ำคืนที่สุดวิเศษ ไม่ทราบว่าสุภาพสตรีในเพลงจะเป็นสาวผมบลอนด์คนที่คุณกุ้งพูดถึงหรือเปล่าครับ http://www.youtube.com/watch?v=F44BcGjIbAA Wonderful Tonight by Eric Clapton [/color]It's late in the evening She's wondering what clothes to wear She puts on her make up And brushes her long blonde hair And then she asks me Do I look alright And I say yes, you look wonderful tonight We go a party And everyone turns to see This beautiful lady That's walking around with me And then she asks me Do you feel alright And I say yes, I feel wonderful tonight I feel wonderful Because I see the love light in your eyes And the wonder of it all Is that you just don't realize How much I love you It's time to go home now And I've got an aching head So I give her the car keys She helps me to bed And then I tell her As I turn out the light I say my darling, you were wonderful tonight Oh my darling, you were wonderful tonight กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 03 พ.ย. 08, 16:35 ใช่ค่ะ เพลงนี้อีกเพลงที่เอริค แต่งให้สุดที่รักของเขา อันหมายถึงแพทตี้ บอยด์ ในช่วงเวลาอันหอมหวานที่ใช้ชีวิตร่วมกัน แต่ในที่สุดก็แยกทางกันอยู่ดี เพราะเอริคไม่เลิกดื่ม แพทตี้บอกว่าวันละสองขวด ที่แน่ๆคือยังไม่รวมยาเสพติดพ่วงไปด้วย และผู้หญิงที่เปลี่ยนหน้ามา ขนาดแอบไปมีลูกสาวกับนางแบบ แพทตี้ยังไม่ทราบเลยจนวันหนึ่ง
แพทตี้ มีความฝันของตัวเองที่ต้องการจะเป็นแพทตี้ บอยด์ ไม่ใช่มิสซิสแคลปตัน หรือมิสซิสแฮริสัน คนสวยคนงามเดินตามสามีต้อยๆ แหม ก็สาวยุคแสวงหานี่คะ เธอเป็นคนมีหัวศิลปิน นอกจากจะแต่งตัวได้เก๋แล้ว ยังถ่ายรูปสแนปช็อตได้ดีด้วย รูปของเธอที่สะสม เป็นภาพฝาละมีคนดังทั้งสองในอิริยาบถต่างๆ ที่หลุดๆ แต่มีคอมโพสิชั่นลงตัว เป็นธรรมชาติ ขาวดำเสียด้วย จำนวนมากพอที่จะเปิดนิทรรศการได้ และเมื่อมีสามีใหม่ที่เป็นช่างภาพด้วยแล้ว แพทตี้ก็ค้นพบความสุขจากงานช่างภาพ แต่ที่ทำให้รวยไม่ใช่อะไรหรอกค่ะ เขียนหนังสือสิคะ เขียนชีวิตรักทั้งสองครั้ง กับสองสามีที่มีแฟนดนตรีจำนวนมหาศาล และเมื่อเป็นประสบการณ์ตรงๆที่ใครไม่เจอ ก็เขียนไม่ออก ชาวบ้านนิสัยชอบเรื่องคนดังอยู่แล้วก็อยากอ่าน ว่า Wonderful Today สิ่งที่แทรกมาคือเรื่องราวของชีวิตสี่เต่าทอง ยาเสพติด เรื่องของเอริค มือกีตาร์ระดับโลก..ความรักกับคนดังในฐานะภรรยาที่ถูกต้องตามกฎหมาย คนยิ่งชอบเสพ โดยเฉพาะคนอเมริกัน ล่าสุด เอริคเขาก็เขียนหนังสืออกมาเล่มหนึ่งเหมือนกัน ออกแนวลงโทษตัวเองทุกอย่างในเหตุการณ์สำคัญๆของชีวิต ... เอริคมีเพลงที่เขียนเรียกความสะเทือนใจอีกเพลง คือน้ำตาในสวรรค์ แต่งร่วมกับวิล เจนนิ่งส์ให้กับลูกชายคอนเนอร์ จากภรรยาอีกคน ที่ตกตึก53 ชั้นลงมา และเสียชีวิตตอนสี่ขวบ จุดนี้ ทำให้ชีวิตซังกะตายของเขาเปลี่ยนโดยสิ้นเชิง ท่อนแรก เอริคเขียนเองว่า would you know my name if i saw you in heaven กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 03 พ.ย. 08, 17:06 เสน่ห์หนึ่งของแพทตี้นอกจากความงามภายนอก ก็คือความเป็นเด็กดีของเธอ เป็นใครยุคนั้น หนึ่งในสี่เต่ามาขอเดท เชิญเข้าไปพบในเทรลเลอร์ (ดาราดังๆจะมีที่พักการถ่ายทำส่วนตัว เป็นเหมือนโบกี้รถไฟส่วนตัว หรือรถตู้ที่พร้อมสรรพ มีทั้งห้องแต่งตัว บาร์เหล้า และเตียงนอน
อึ๋ยย์ น่ากัวมั่กๆ..) แพทตี้ อายุแค่ยี่สิบ หรือสิบเก้าโดยประมาณ ไม่ยินยอม ตอบปฏิเสธ จอร์จงง ด้วยความอยากเอาชนะ จึงเกิดปฏิกริยาพิเศษ แบบปรัชญารักไทยๆสมัยพล นิกร กิมหงวน ว่าตื๊อเท่านั้นที่ครองโลกไงล่ะคะ แพทตี้ก็ตอบไปว่า ชั้นมีบอยเฟรนด์แล้วค่ะ จอร์จหน้าหงาย หึหึ เพื่อนสาวของแพทตี้รู้เข้า กรี๊ดสนั่น บอก เธอจะบ้าเรอะ.. ทิ้งหมอนั่นเดี๋ยวนี้.. กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 03 พ.ย. 08, 17:51 จอร์จแสดงความจริงใจทุกอย่าง พาไปพบครอบครัว เทียวไล้เทียวขื่อ ตามตื๊อตลอดศก ถ้าเป็นสมัยนี้ อาจโดนข้อหาในฐานะเป็นstalkerก็ได้ ได้ระยะหนึ่งแพทตี้ก็เห็นใจ ยอมรับแหวน.. แม้จะอยู่ด้วยกันเป็นเรื่องเป็นราวก็ตาม
ก็ยังไม่ได้จดทะเบียน เนื่องจาก ผู้จัดการตัวดี (ส่วนใหญ่ มักเป็นผู้ร้ายเสมอ) คือ ไบรอัน เอปสตีน แนะนำว่าให้ใครรู้ม่ายด้าย จะเสียความนิยม แต่เธอก็เป็นมิสซิสแฮริสันตัวจริงมานาน อยู่บ้านทำกับข้าว ทำงานบ้าน ดูแลสามี ที่ดูเหมือนจะเป็นความผิดพลาดหนึ่งของชีวิต คือเป็นเธอนี่เอง ที่ชักนำให้จอร์จ ไปรู้จักกับโยคีรุงรังที่อินเดีย จอร์จซึ่งแสวงหาสิ่งที่ในใจขาดมาตลอด..ต้องการสิ่งทดแทน ก็เกาะหมับ คิดว่า นี่ละ คือปรัชญาตะวันออกอันลึกซึ้งแล้ว เต่าทองอื่นๆ เขาก็ไม่ได้เป็นมากเท่าจอร์จ .. แพทตี้ก็เลยเริ่มเซ็ง และเซ็งสุดๆก็ตอนที่เจอเอริค ซึ่งเป็นคนเก่งคนหนึ่ง สนิทสนมกับจอร์จมาก รู้ทั้งรู้ว่าเขาชอบเธอ เธอก็ไม่เคยสวมเขาให้ แต่พอเอริคสารภาพความในใจกับจอร์จตรงๆในคืนนั้น แทนที่จอร์จจะเห็นคุณค่าเธอ กลับบอกเอริคว่า ยูจะนอนกับหล่อนก็ได้ แต่ต้องสลับ เอาแฟนยูมาให้ไอคืนนี้ เฮ้อ พูดไปได้.. ----- เรื่องต่างๆเหล่านี้ แพทตี้เก็บงำมาสี่สิบปี ไม่เคยเขียน ไม่อยากเอาสามีมาหากิน ถึงจะหย่ากับคนระดับสองศิลปินดังของโลก ก็ไม่เรียกร้องกะฟันจนตั้งตัว เรียกว่า ไปตามใจปรารถนา เพื่อศักดิ์ศรี และตัวตนแท้จริง และแม้กระทั่งเขียนอะไรออกมา ก็เป็นบันทึกเรื่องจริงของเธอ หากพาดพิงคนอื่นให้เสียหาย ก็เลี่ยงๆ หรือต้องไปขออนุญาต เช่นในต้นฉบับเดิม ไม่เอ่ยชื่อมอรีน สตาร์สกี้ ภรรยาของริงโก้ แต่ก่อนพิมพ์ ก็โทรไปปรึกษาริงโก้ ริงโก้ก็ว่า เขียนไปเหอะ มอรีนตายไปแล้ว มันเป็นเรื่องจริง ดิฉันว่า ไม่ง่ายเลยค่ะ ที่จะเขียนเรื่องเหล่านี้ออกมาอย่างมีคลาส และชั้นเชิง กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 03 พ.ย. 08, 22:33 อิอิ....เรื่องแฉในวงการมายาก็เป็นเรื่องที่ขายดี และสร้างชื่อเสมอจนเป็นอมตะในทุกประเทศ และเรื่องที่ดีที่สุดในความกระสันอยากรู้ของมวลมนุษย์ก็คงไม่พ้นเรื่องบนเตียง.......อิอิ แต่ผมไม่เคยเสียเงินกับเรื่องนี้แน่นอน เพราะถือว่าเป็นแค่เรื่องปกติของมนุษย์ ส่วนมากจะเสพผลงานไม่เน้นเรื่องการใช้ชีวิต แต่ความสับสนและเรื่องราวดีร้ายต่างๆนี่หละที่รังสรรผลงานชั้นยอดของศิลปินได้เสมอ ตอนแรกที่ได้ยินเพลงนี้ยังสงสัยเลยครับว่าหมายถึงอะไร "จะจำชื่อฉันได้ไหม ถ้าฉันเจอเธอที่สรวงสวรรค์" ที่ไหนได้เขียนถึงลูกชายนี่เอง
พูดถึง จอร์จ ผมชอบอยู่เพลงนึงเสียงกีตาร์ตอนขึ้นอินโทร ทำให้ผมสนใจและเลยชอบฟังมากที่สุดในกระบวนผลงานหลายชิ้นของจอร์จ ดนตรีสนุกดีครับ ไม่ทราบว่าคุณกุ้งรู้จักเพลงนี้หรือเปล่าครับ และสาวที่เขาพยายามจะชนะใจในเพลงนี้ เป็นสาวคนเดิมหรือเปล่าครับ......... :P http://www.youtube.com/watch?v=S2oFESUMWhU "What Is Life" [/color] George Harrison What I feel, I can't say But my love is there for you anytime of day But if it's not love that you need Then I'll try my best to make everything succeed Tell me, what is my life without your love Tell me, who am I without you, by my side What I know, I can do If I give my love now to everyone like you But if it's not love that you need Then I'll try my best to make ev'rything succeed Tell me, what is my life without your love Tell me, who am I without you, by my side Tell me, what is my life without your love Tell me, who am I without you, by my side What I feel, I can't say But my love is there for you any time of day But if it's not love that you need Then I'll try my best to make everything succeed Tell me, what is my life without your love Tell me, who am I without you, by my side Oh tell me, what is my life without your love Tell me, who am I without you, by my side What is my life without your love Tell me, who am I without you, by my side (fade:) Oh tell me, what is my life without your love Tell me who am I without you by my side กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 05 พ.ย. 08, 21:24 กว่าจะเขียนเพลงนี้ออก ก็น่าจะสายไปเสียแล้วสำหรับจอร์จ..
เพราะยาเสพติด การมั่วหญิง ความมึนเมาในลัทธิโยคี มันเป็นชีวิตประจำวันของคนมีชื่อเสียงอย่างจอร์จ เอริคเอง ก็ใช่ย่อย ถ้าเพียงแต่เขาจะมีข้อเสนอที่ดี ว่าระหว่างจอร์จ กับผม คุณจะเลือกใคร ในเวลาที่เหมาะเหม็งสักหน่อย แพทตี้ก็คงไม่ยึดเหนี่ยวอยู่กับสามี ตามประสาภรรยาที่น้ำอดน้ำทนสูงด้วยความรักลึกซึ้งท่วมท้นได้นาน มีอย่างที่ไหน ดันยื่นคำขาดว่า "เลิกกับจอร์จซะ คุณไม่มีความสุข มาอยู่กับผมนะ ไม่งั้น.."พร้อมกับยกผงสีขาวๆให้ดู"ผมจะเริ่มใช้เฮโรอีนละ" บ้าไปแล้ว.. ให้ผู้หญิงกลายเป็นทางเลือกระหว่างเฮโรอีนกับเธอ เอริคซื่อบื้อ.. กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 06 พ.ย. 08, 06:47 นางแบบระดับแมรี่ ควอนท์เนี่ยนะ เอาไปเทียบกับเฮโรอีน เรื่องของเรื่อง เอริครักตัวเองมากกว่ารักผู้หญิง และก็มีความหลงตัวเองไม่น้อยกว่าจอร์จ ตอนนั้นเอริคมีชื่อเสียงมากอยู่แล้ว ในปี 1970 ขณะเดินด้วยกันบนถนนออกซ์เฝิร์ด ซึ่งขาช็อปลอนดอนรู้จักกันดี เขาถามแพทตี้ว่า เออ ที่คุณคบผมนี่เพราะผมดังหรือเปล่า แพทตี้ตอบว่า เอ ก็อยากจะถามคุณเหมือนกันว่า ที่คุณมาชอบชั้นน่ะ เพราะชั้นดังหรือไง..
เป็นอันว่าทันกัน เรื่องยาเสพติดยุคนั้น ที่โด่งดังมักจะเป็นโคเคน เฮโรอีน อัพเปอร์ และดาวน์เนอร์ ดิฉันเองก็ไม่ทราบว่าทั้งหมดที่กล่าวมาเป็นไง แต่แพทตี้บอกว่า วันหนึ่งโดนแฟนของหมอฟันแอบใส่แอลเอสดีลงในถ้วยกาแฟทุกคน เล่นเอาเข็ดกันไปนาน แอลเอสดี คือที่มาของเพลง ลูซี่ อินเดอะสกาย วิธไดมอนด์ค่ะ เอริคเป็นคนที่กลัวเข็มฉีดยามาก การเสพของเขาทำให้เขาหายจากชีวิตของแพทตี้ไปสามปี จนมาพบกันใหม่ ชีวิตครอบครัวกับจอร์จสุดหล่อง่อนแง่น เอริคกำลังจะไปแสดงคอนเสิร์ทที่ไหนสักแห่ง ความประทับใจในเพลงเลย์ล่ายังคงอยู่ เอริคก็ยังเล่นเพลงนี้เสมอๆ มันไม่เลือนไปจากใจเขา ยามที่แพทตี้วนเวียนในแวดวงในฐานะภรรยาเต่าทอง แพทตี้แนะนำน้องสาวของเธอชื่อพอลล่าให้เอริครู้จัก จากนั้น ทั้งคู่ก็ไปอยู่ด้วยกัน และในที่สุดก็เลิกกันเมื่อพอลล่ารู้ว่าเพลงเลย์ล่า มันเกิดขึ้นเพราะใคร เป็นใครก็ต้องเลิกค่ะ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 06 พ.ย. 08, 10:53 อันว่าสิ่งเสพติดนั้น ไม่มีอะไรดี คนรุ่นใหม่เขาไม่ทำกัน คนรุ่นเก่าๆเขาก็เฝ้าเพียรบอก ว่าเสียใจกับสิ่งที่ทำลงไปตอนนั้น และไม่ใช่ว่างานดีๆจะเกิดจากสิ่งเสพติดเสมอไป เอริค ก็ทำงานได้ดี เมื่อตัดขาดได้ แม้จนวันนี้ ยังมีดารา นักร้อง จบชีวิตไปแบบไม่รู้สาเหตุก็เพราะใช้ยาเกินขนาด น่าเสียดาย
จิม มอริสันเป็นคนหนึ่งละ อย่างไรก็ตาม ได้ยินชื่อเพลง โคเคนครั้งแรก ดิฉันสะดุ้งนิดๆ อื้อหือ กล้าตั้งชื่อชัดขนาดนั้นเชียวหรือ เพลงนี้ไม่ใช่เอริคแต่งค่ะ แต่เป็นนักดนตรีรุ่นพี่ชาวอเมริกันที่แต่งไว้ เขาชื่อ เจเจ คาล หรือชื่อเต็มว่า ฌอง ชาค คาล เอริคนั้นชอบไปสุงสิงกับเจเจคาล เมื่อเริ่มร้องเพลงใหม่ๆ ก็หยิบเพลงโคเคนและ หลังเที่ยงคืน ของคาลมาเล่นจนดัง เขาหวนกลับมาทำงานร่วมกันอีกครั้ง ในอัลบั้ม“THE ROAD TO ESCONDIDO” เอริคบอกว่า "This was the realization of what may have been my last ambition, to work with the man who's music has inspired me for as long as I can remember, there are not enough words for me to describe what he represents to me, musically and personally, and anyway I wouldn't want to embarrass him by going overboard, for he is a truly humble man.....I think it's enough to say that we had fun, made a great record, and I for one already want to make another," กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 06 พ.ย. 08, 11:14 ย้ายฟากไปอเมริกาบ้าง จิม มอริสัน ตำนานร็อคของอเมริกัน เจ้าของหน้าตาหล่อลึก(ไม่ใช่หล่อเล็ก) นอกจากเพลงlight my fireที่ใครต่อใครเอามาร้องกันมากมาย ยังมี hello I love you และอีกหลายเพลง
เพลงนี้ค่ะ คนที่เป็นแฟนคนเขียนเพลง ขอให้เขียนถึงหน่อย ดิฉันก็ไม่รู้อะไรมากมาย นอกจากเมื่อช่วงที่เครื่องเสียงแข่งกันขายโฮมเธียเตอร์ สิบกว่าปีก่อนนั้น เราทำโฆษณาให้ kenwood แล้วเลือกเพลงนี้มาทำหนัง แต่ไม่สะใจเล้ย ลูกค้าไม่มีงบมากพอ โธ่ หลอกให้เราคิดเกือบตาย เปิดเพลงขึ้นมาด้วยเสียงฝนตก เสียงดนตรี และพายุกระหน่ำ สมัยนั้น เขาไม่ได้เล่นเอ็ฟเฝ็คเพียบอย่างสมัยนี้หรอกนะคะ เพลง riders on the storm ค่ะ http://www.youtube.com/watch?v=SMvfAYEaE8c เพลงสุดท้ายของจิม มอริสัน ที่แทรกเรื่องราวของฆาตกรโหดนักโบกรถ บิลลี่ คุก กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 07 พ.ย. 08, 00:54 ไม่นึกว่าคุณกุ้งจะชอบศิลปินสไตล์นี้ด้วย จิมศิลปินขี้เมาและเดอะดอร์ส ครับนักดนตรียุคนี้เป็นระบบฝีมือล้วนๆ ไม่มีเทคนิคอื่นๆมาช่วยในเรื่องเอฟเฟค อย่างจิมมี่ เฮนดริก หรือ เจฟ เบค นี่ก็จะใช้กีตาร์ทำเลยครับ แต่หาการแสดงสดของรุ่นนี้ยากมาก
เพลงของจิม เหมือนคนบ่นหรือรำพึง เนื้อหาแฝงปรัชญายากที่ผมจะแปล อย่างเพลงนี้ครับ ชื่อ The end คนชอบสไตล์นี้จริงๆถึงชอบฟังครับ แต่พรรคพวกส่วนมากของผมไม่ค่อยชอบ แต่ผมฟังได้เรื่อยๆครับ......... :P http://www.youtube.com/watch?v=M0PcQhliXU4 The Doors The End This is the end Beautiful friend This is the end My only friend, the end Of our elaborate plans, the end Of everything that stands, the end No safety or surprise, the end I'll never look into your eyes...again Can you picture what will be So limitless and free Desperately in need...of some...stranger's hand In a...desperate land Lost in a Roman...wilderness of pain And all the children are insane All the children are insane Waiting for the summer rain, yeah There's danger on the edge of town Ride the King's highway, baby Weird scenes inside the gold mine Ride the highway west, baby Ride the snake, ride the snake To the lake, the ancient lake, baby The snake is long, seven miles Ride the snake...he's old, and his skin is cold The west is the best The west is the best Get here, and we'll do the rest The blue bus is callin' us The blue bus is callin' us Driver, where you taken' us The killer awoke before dawn, he put his boots on He took a face from the ancient gallery And he walked on down the hall He went into the room where his sister lived, and...then he Paid a visit to his brother, and then he He walked on down the hall, and And he came to a door...and he looked inside Father, yes son, I want to kill you Mother...I want to...fuck you C'mon baby, take a chance with us C'mon baby, take a chance with us C'mon baby, take a chance with us And meet me at the back of the blue bus Doin' a blue rock On a blue bus Doin' a blue rock C'mon, yeah Kill, kill, kill, kill, kill, kill This is the end Beautiful friend This is the end My only friend, the end It hurts to set you free But you'll never follow me The end of laughter and soft lies The end of nights we tried to die This is the end กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 08 พ.ย. 08, 01:25 http://www.youtube.com/watch?v=_-2TNXqEP-Y&feature=related
Riders on the storm Riders on the storm Into this house were born Into this world were thrown Like a dog without a bone An actor out alone Riders on the storm ท่ามกลางพายุฝนฟ้าคะนอง คนขับรถทั้งหลาย ที่กำเนิดมาในบ้านหลังนี้ เหวี่ยงร่อนไปมาในโลกใบนี้ ฉวัดเฉวียนเหมือนสุนัขไร้กระดูก โดดเดี่ยว เหมือนเล่นโชว์เดี่ยว เผชิญเส้นทางท่ามกลางพายุ There's a killer on the road His brain is squirmin like a toad Take a long holiday Let your children play If ya give this man a ride Sweet memory will die Killer on the road, yeah มีฆาตกรบนถนน หัวสมองเต้นกระตุกเหมือนหนังคางคก รอเวลาวันหยุดยาว ที่เหยื่อพาเด็กๆไปเที่ยว ถ้าคุณเผลอรับชายคนนี้ขึ้นมา อดีตอันแสนหวานจะดับดิ้น ด้วยฝีมือไอ้ฆาตกรบนถนนนั่น Girl ya gotta love your man Girl ya gotta love your man Take him by the hand Make him understand The world on you depends Our life will never end Gotta love your man, yeah สาวๆเอ๊ย จงรักสุภาพบุรุษของคุณ ดูแลเขาให้ดี ทำให้เขาเข้าใจ โลกนี้ขึ้นอยู่กับคุณ แล้วชีวิตของเราจะไม่มีวันสูญสิ้น รักเขาให้มากนะ สาวเอย กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 09 พ.ย. 08, 08:01 มีเกร็ดที่น่าสนใจจากเพลงนี้ค่ะ คุณบานา
เนื้อหาของเพลงถือกันว่า จิม ได้รับอิทธิพลจากฆาตกรนักโบก ที่เป็นอดีตคนคุก หลุดออกมา แล้วทำทีเป็นโบกรถ พอครอบครัวหนึ่งรับ ก็จัดการฆ่าหมู่ทั้งพ่อ แม่ เด็กรวมห้าศพ เป็นเรื่องราวใหญ่โต และไม่ใช่แค่กรณีเดียว ยังมีอีก จนถูกจับได้และรับโทษประหารชีวิตด้วยการรมแกสไปในที่สุด นักวิจารณ์ว่าติดคุกตลอดชีวิตยังน้อยไป แต่มีอีกหลายคนเล่าว่า เป็นสัญลักษณ์ของตัวจิม ที่เปรียบตัวเขาเองเป็นนักซิ่งท่ามกลางพายุ ซึ่งเหมือนอยู่ระหว่างชีวิตกับความตาย เขียนเพื่อคนรักของเขาที่ชื่อแพมเมล่า แพมเมล่าคือสาวที่อยู่กับเขาวันที่เสียชีวิตที่ปารีส นัยว่า เสพยาเกินขนาด แล้วบ่นว่าร้อนมาก อยากอาบน้ำ เลยตายในอ่างน้ำ แพมเมล่าเสียชีวิตในอีกสามปีต่อมา บางคนก็เล่าว่า สมัยที่จิมเรียนอยู่ที่มหาวิทยาลัยแห่งรัฐฟลอริดา แล้วต้องโบกรถไปหาคนรักเสมอๆ เผชิญความเหงา มืด ภัยบนถนนต่างๆนานา ray manzarek หนึ่งในเดอะ ดอร์ส์ เป็นมือเปียโนไฟฟ้าที่ทำเสียงฝนด้วยเปียโนของเขา ทำได้บรรยากาศดีมากเลยค่ะ robby kreiger สมาชิกหนึ่งของวง เล่าว่าจิมได้แรงบันดาลใจมากจากเพลง "(Ghost) Riders in the Sky: A Cowboy Legend" อีกเรื่องหนึ่งก็คือ อิทธิพลจากอุบัติเหตุซึ่งถือเป็นโศกนาฏกรรมหนึ่งที่คนขับรถเร็วไร้าเหตุได้ชนรถบรรทุกของชาวพื้นเมืองเผ่านาวาโฮ เสียชีวิตทั้งคัน เตือนพวกขับรถที่ใช้ความเร็วสูงทั้งหลาย การวางโครงของชื่อและคำร้อง จิมได้แรงบันดาลใจจากกวีชาวฝรั่งเศสชื่อ ลวี อารากง ชื่อ riders of the hurricane กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 10 พ.ย. 08, 11:26 มีอีกเรื่องเล่าว่า สมัยจิม มอริสันยังเด็ก เขาตามพ่อแม่ไปเที่ยว ขณะที่ผ่านอุบัติเหตุบนท้องถนน ที่รัฐนิวเม็กซิโก จิมได้รับแรงสั่นสะเทือนจากอุบัติเหตุครั้งนั้นมาในมโนสำนึก ว่ากันว่าเป็นรถชนรถบรรทุกชาวพื้นเมืองอเมริกัน คนมุงกันฟังไม่ได้ศัพท์ ภาพของสีแดง และร่างกายคนเกลื่อนกลาดติดมาในตัวเขาได้อย่างไรไม่ทราบ จิมเองเหมือนรับรู้ถึงวิญญาณใครสักคนหนึ่งที่ร่อนเร่อยู่ตรงนั้น หลอกหลอน ทำให้เขาเขียนถึง riders on the storm ขึ้นมา
ตอนที่เรียนปริญญาตรีที่มหาวิทยาลัยยูซีแอลเอ เขาพบกับเรย์ และรอนนี่ ทั้งคู่เก่งมาก เรย์เป็นมือเปียโนไฟฟ้าของเพลงนี้ และรอนนี่ ก็เล่นกีตาร์ ฟังเพลงนี้ซึ่งยาวถึง 7 นาที คุณจะได้เสพรสชาติของดนตรี อย่างไม่เบื่อหน่าย เต็มเหยียด ตอนที่ทำเพลง โพรดิวเซอร์เจ้าประจำบ่นว่า ทำทำไม ตั้งเจ็ดนาที ดีเจไหนมันจะยอมเปิดให้ แต่จิมไม่สน ไม่ทำ ก็เปลี่ยนโพรดิวเซอร์ได้ เพลงนี้จึงเป็นเพลงไม่กี่เพลงที่คงความยาวเอาไว้ จนกระทั่งมีเสียงเรียกร้องว่า ช่วยทำเวอร์ชั่นสั้นมาหน่อยได้ไหม จะได้เปิดแผ่นได้ แต่ยังไงก็ตามผู้ฟังก็ตามขอฟังเวอร์ชั่นเต็มกันค่ะ เพราะได้อรรถรสทางดนตรี ทั้งจากเสียงน้ำ เสียงฝน เสียงพายุ และการโซโลที่สุดยอด รอนนี่ขึ้นระดับครูก็จากเพลงนี้ ... หลายคนกล่าวขวัญถึงฝีมือกวีของจิมว่า ถ้ายัยแพมเมลาแกไม่คอยหยิบยื่นยาเสพติดต่างๆนานาให้จิม ป่านนี้ เราอาจะยังได้ฟังเพลงดีๆของเขามากกว่านี้ก็ได้ เรื่องของเรื่องมันทั้งซับซ้อนซ่อนปม จิมเองเคยพูดเปรยๆว่า ผมเป็นหมายเลขสาม ให้ตีความกันว่า การตายของเขานั้น เช่นเดียวกับจิมมี่ เฮนดริกซ์ และเจนิส จัปลิน ..นั้น เพราะทั้งคู่เป็นแอคทิวิสต์ ในยุคที่การระบายสีคอมมิวนิสต์ของรัฐบาลอเมริกันเฟื่องฟู เพราะยุคนั้น มีความพยายามที่จะกำจัดใครก็ได้ที่มีอิทธิพลกับมวลชนในด้านความคิดต่อต้านสงคราม แต่จริงๆแล้ว สาเหตุที่แท้จริง ดูเหมือนจะเป็นเพราะเสพยาเสพติดเกินขนาดกันเสียทั้งนั้น คนก็เลยไม่ค่อยแยแสกัน กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 10 พ.ย. 08, 11:38 กลับไปที่จอร์จ กับเอริคค่ะ
เพลง while my guitar gently weeps เป็นอีกเพลงที่จอร์จ แฮริสัน แต่งขึ้น จอร์จมักจะโดนจอห์น เลนนอน เพื่อนร่วมวงที่อีโก้จัด แซวอยู่เสมอ เพลงนี้เมื่อทำเดมโมเสร็จ จอห์นได้ฟังก็อึ้ง แต่ไม่วายปากเสีย ไม่ชอบ ไม่ชื่นชมอีกน่ะแหละ แต่พอลไม่ใช่อย่างนั้น พอลเล่นคีย์บอร์ดให้เลย แต่ความเด่นของเพลงต้องเป็นกีตาร์ ก็ชื่อมันก็บอกโทนโท่อยู่แล้วนี่คะ ว่าเมื่อกีตาร์ของฉัน ร้องไห้ อย่างนิ่มๆ จอร์จแต่งไป ก็รู้ว่า คนที่จะเล่นกีตาร์สำเนียงนี้ได้สำหรับเขาแล้วคือเอริค แคลปตันเท่านั้น ไปชวนเอริคมาเล่นดีกว่า ครีเอทีฟก็งี้ค่ะ เขียนสป็อตเสร็จ ก็รู้ว่า ฟิลลิ่งแบบนี้ จะให้ใครอ่าน ขืนยัดเยียดเสียงตัวเอง คงไม่ได้ และบางที เมื่อเราทำเพลง แล้วต้องทั้งร้อง ทั้งเล่นไปด้วย มันต้องแยกประสาท ทำให้สมบูรณ์ทั้งสองอย่าง บางครั้ง มันก็ทำไม่ได้ ยังไม่เก่งพอ จอร์จเลยไปเอาเอริคมาเล่น เอริคเต็มใจสุดๆ ออกเงิน เดินไปซื้อกีตาร์ใหม่ตัวหนึ่ง เข้าสตูดิโอมาเล่น เล่นเสร็จ ยกให้เพื่อน คือจอร์จเลย ป่านนี้ กีตาร์ตัวประวัติศาสตร์นั้น ถูกอีหยิบ หายไปเรียบร้อย... กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 10 พ.ย. 08, 13:59 http://www.youtube.com/watch?v=0ITrQXES8kU&feature=related
WHILE MY GUITAR GENTLY WEEPS written by George Harrison ฉันมองเธอ สิ่งที่เห็น เป็นเพียงความรักที่หลับไหลอยู่ ในขณะที่กีตาร์ฉันร่ำไห้อย่างแผ่วเบา ฉันมองพื้น ก็รู้ว่าถึงเวลาต้องปัดกวาดเสียที ถึงกระนั้น กีตาร์ของฉันก็ยังคร่ำครวญ ไม่รู้เลยว่า ทำไมไม่มีใครบอกเธอถึงวิธีเผยความรัก ไม่รู้เลยว่า มีคนควบคุมเธออยู่ได้อย่างไร พวกเขาทั้งซื้อ และขายเธอแล้ว I look at you all see the love there that's sleeping While my guitar gently weeps I look at the floor and I see it needs sweeping Still my guitar gently weeps I don't know why nobody told you how to unfold your love I don't know how someone controlled you They bought and sold you. ฉันเฝ้ามองโลก และเริ่มรู้สึกว่ามันกำลังหมุน ขณะที่กีตาร์ของฉันร่ำไห้อย่างนุ่มนวล ทุกความผิดที่ฉันทำ ฉันกำลังเรียนรู้มัน แม้แต่กีตาร์ก็ยังร้องไห้ ฉันไม่รู้ว่า เธอเบี่ยงเบนไปได้อย่างไร เธอหลงผิดด้วยนะ ฉันไม่รู้ว่าเธฮแปรเปลี่ยนไปได้อย่างไร ไม่มีใครเตือนเธออีกแล้ว I look at the world and I notice its turning While my guitar gently weeps With every mistake we must surely be learning Still my guitar gently weeps I dont know how you were diverted You were perverted too I dont know how you were inverted No one alerted you. เมื่อเข้าสู่วัยกลางคน เอริคมายืนเล่นกีตาร์ให้กับความหลังฝังใจในเพลงนี้ของจอร์จ ความหลังมันฝังอยู่ในอดีต ไม่ว่าจอร์จจะให้สัมภาษณ์ว่าเขาได้แรงบันดาลใจมาจากไหน ดิฉันก็คิดว่า มันน่าจะเป็นความตึงเครียดระหว่างเขากับแพทตี้นั่นแหละ จะรู้หรือไม่ไม่มีใครบอกได้ว่า ตอนนั้น เขาค้นพบรักอำพรางของเอริคหรือยัง กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 10 พ.ย. 08, 15:26 เอริค เป็นเพื่อนรักที่ถูกอัธยาศัยกับจอร์จ เอริคเคยให้สัมภาษณ์หนังสือผู้ชาย เอสไควร์เรื่อง " What I 've learned"
สิ่งที่เขาเสียใจที่สุดในชีวิต มีหลายเรื่อง รวมถึงเข้าไปล่วงล้ำชีวิตแต่งงานของจอร์จ แฮริสัน I have regrets, obviously. Countless. One of the great regrets was getting involved with George Harrison’s marriage. What is that fabulous song that Dylan plays? “Don’t go mistaking paradise for that home across the road.” I don’t know what inspired that song, but my experience is exactly what it’s about. กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 10 พ.ย. 08, 22:54 อิอิ.....มัวแต่เกี่ยวข้าวไม่ได้เข้ามาซะนาน เนื้อหาคุณกุ้งเพียบเลย เพลงกีตาร์สะอื้น(สำนวนผมเอง)เป็นเพลงที่คนชอบจอร์จต้องชอบเพลงนี้ด้วย แน่นอนครับซาวน์ดโดยรวมไม่มีสำเนียงของบีทเทิ้ลเลย นอกจากเสียงร้อง หลายเพลงของจอร์จทำให้ผมทึ่งในความสามารถของบีทเทิ้ล เพราะทุกคนในวงมีความสามารถจริงๆและมีความแตกต่างกันมากด้วย แต่เข้าก็มารวมกันสร้างตำนานระบือโลกได้ลงตัว
จิม , จิมมี่ หรือศิลปินอื่นๆเป็นไอดอลในด้านฝีมือและก็ยังเป็นตัวอย่างเรื่องยาเสพติดด้วย คนรุ่นหลังที่ต้องมาเสียผู้เสียคนกับยาก็เยอะ เพราะหลงใหลทั้งเสียงเพลงและเอาอย่างทั้งการเสพยา ซึ่งน่าเสียดายจริงๆ ส่วนเรื่องของแพทตี้ ได้แต่ปลงครับ ไม่รู้จะโทษใครเพราะพอกันทั้งสามคน(แต่คุณแพทตี้ก็สวยเซ็กซี่ระเบิดจริงๆ) ..........อิอิ มีเพลงนึงของจอร์จผมชอบฟังและชอบเล่นกีตาร์ ชื่อเพลง dark sweet lady คงไม่ได้แต่งให้แพทตี้อีกนะครับ http://www.youtube.com/watch?v=AkFRF_EuGUA : Dark Sweet Lady George Harrison My dark sweet lady You really got to me You gave me everything I've really fallen. You came and helped me through When I'd let go You came from out the blue Never have known what I'd done without you. My dark sweet lady Your heart so close to mine You shine so heavenly . . . and I love you dearly. กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 11 พ.ย. 08, 09:54 http://www.youtube.com/watch?v=Q4nMCiApJCk&feature=related
เป็นมิวสิควิดีโอเพลง something ค่ะ จะเห็นตัวละครสำคัญทั้ง 8 ของวงสี่เต่าทองได้อย่างดี ตั้งแต่แพทตี้ จอร์จ ริงโก้ มอรีน จอห์น โยโกะ พอล และลินดา เขาว่ากันว่า บรรดาผู้ชายทั้งหลาย ยังคงเป็นเพื่อนกันได้ ตราบใดที่ไม่เอาบรรดาภรรยาทั้งหลายเข้ามายุ่ง สำหรับกรณีของบีทเติ้ลส์ คนที่ทำให้วงเริ่มแตกสามัคคี ก็คือโยโกะ โอโน ลำพังสูญเสียไบรอัน เอปสตีนไป วงก็เซ็งๆอยู่แล้ว แต่ก็พอประคับประคองกันไปได้ แต่พอสาวตาดำ ผมดำ ท่าเซอร์ก้าวล่วงเข้ามา ความหลงตัวเองของจอห์นก็เลยเป็นสิ่งที่เพื่อนๆทั้งหลายรับไม่ได้ แตกกันไป.. ตอนนั้น รักทำให้ตาบอด จอห์นไม่แคร์ เพราะโลกของเขา คือโยโกะเท่านั้น (เกี่ยวข้าวเพลิน ข้าวนาปี หรือข้าว 90 วันคะคุณบานา) กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 11 พ.ย. 08, 10:11 http://www.youtube.com/watch?v=fRWiApP053k&NR=1
ส่วนวิดิโอนี้ อุทิศให้กับจอร์จ มีรูปภรรยาคนสุดท้ายที่ชื่อ ออลิเวีย ทรินิแดด อารีอาส ซึ่งมีทายาทร่วมกับเขาชื่อธานี ก่อนการเสียชีวิตด้วยโรคมะเร็งของจอร์จด้วย เรื่องของจอร์จไม่ได้จบเศร้าเท่าจอห์นค่ะ แต่ก็เกือบตาย เพราะโดนชายโรคจิตบุกเข้าบ้านจ้วงแทงหน้าอก อาการสาหัสอยู่เหมือนกัน http://www.youtube.com/watch?v=f8WA5xDqtKY&NR=1 ส่วนเพลงนี้คือ I need you ดูภาพแล้วนึกถึงชีวิตวัยรุ่นช่วงนั้น ถ้าไม่ยุ่งกับยาเสพติดได้ นับว่าเป็นเรื่องดีที่สุด http://www.youtube.com/watch?v=C_bgVWupPAY&feature=related เมื่อจอร์จจากไป ครั้งหนึ่งที่เอริค พอล ริงโก้ และธานี ร่วมกันเล่นเพลง while my guitar gently weeps ให้กับผู้เขียนเพลงซึ่งอาจจะฟังอยู่ในอีกมิติหนึ่ง คุณบานาพูดถึงมือกีตาร์ระดับเทพที่ชื่อ จิมี่ เฮนดริกซ์ ดิฉันนึกถึงเพลงของเขา Little wing ค่ะ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 12 พ.ย. 08, 02:10 นั่นล่ะครับความแตกต่างของพวกเขาทั้ง 4 คน ที่แสดงออกมาในเรื่องรสนิยมเกี่ยวกับคู่ครอง สาวๆของเขาจะต่างสไตล์กันลิบลับ ในกระบวนทั้ง 4 คนคนที่มีเรื่องราวเกี่ยวกับยาน้อยที่สุดเห็นจะเป็นริงโก้ ยังมีเพลงที่เกี่ยวกับเรื่องนี้ของเขาด้วยชื่อเพลง no no song เป็นเพลงที่พอฟังได้ แต่ไม่ทราบว่าเพลงนี้ดงหรือเปล่า และที่เมืองไทยเป็นที่รู้จักกันไม๊ครับ แต่ยังไง 4 หนุ่มจากลิเวอร์พูลก็เป็นอมตะนิรันดร์กาลที่คงไม่มีใครจะเทียบได้ และวันนี้เขาก็ได้รับรางวัล เวิร์ลมิวสิคอวอร์ด ในฐานะเพลงที่ขายดีตลอดกาล ผมแม้จะไม่ใช่แฟนบีทเทิ้ลตัวยงเหมือนคุณพ่อ แต่จากประวัติและผลงาน(ไม่นับชีวิตและนิสัยส่วนตัว) ต้องยอมรับล่ะครับว่าเขายอดจริงๆ เพลงบี้ทเทิ้ลถ้าถามว่าชอบเพลงไหนที่สุด เพลง I will ครับ แม้ส่วนตัวผมมันยุค cold play แต่ก็ฟังได้ทุกศิลปินโดยไม่เคยรังเกียจว่าเป็นเพลงประเภทไหนเก่าหรือใหม่
ขอบคุณมากครับสำหรับเพลงที่คุณกุ้งนำมาผาก ผมชอบ I need you ที่สุด เพลงนี้ดีจริงๆ http://www.youtube.com/watch?v=iVGerWFYotQ NO no song กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 12 พ.ย. 08, 15:37 I NEED YOU
Lyrics:George Harrison You don't realize how much I need you Love you all the time and never leave you Please come on back to me I'm lonely as can be I need you Said you had a thing or two to tell me How was I to know you would upset me I didn't realize As I looked in you eyes You told me Oh, yes you told me you don't want my lovin' anymore That's when it hurt me And feeling like this I just can't go on anymore Please remember how I feel about you I could never really live without you So come on back and see Just what you mean to me I need you Oh, yes you told me you don't want my lovin' anymore That's when it hurt me And feeling like this I just can't go on anymore Please remember how I feel about you I could never really live without you So come on back and see Just what you mean to me I need you I need you I need you กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 14 พ.ย. 08, 00:55 ยอมรับว่าหายากสุดๆ สำหรับการแสดงของ จิมิ โดยเฉพาะ 2 เพลงที่ผมชอบ hey joe กับ little wing สิ่งที่ผมอิจฉาคุณกุ้งที่สุดก็คือได้ทันร่วมสมัยกับสุดยอดศิลปินหลายท่าน ......... :-\
Little wing http://www.youtube.com/watch?v=c_DTdFppN9c กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 14 พ.ย. 08, 11:11 พูดถึงจิมี่
เพื่อนๆร่วมสมัยของดิฉันฝ่ายชายส่วนใหญ่ คลั่งไคล้นายจิมี่มากค่ะ ทั้งการแต่งตัว และเพลงของเขา ส่วนฝ่ายหญิงก็ไม่ชอบฟัง หาเพื่อนหญิงชอบนายนี่ยากกว่างมเข็มในมหาสมุทร นอกจากพวกที่บ้าแฟชั่นฮิปปี้ และยุคดิฉันมันก็เป็นยุคฮิปปี้เสียด้วย กางเกงขาบาน ยาว ผมยาวตรง เสื้อทรงแขก โพกผ้ามั่ง ฟูๆ ม่อกๆ ดูเหมือนเหม็นๆ ที่จุฬา ธรรมศาสตร์ไม่ค่อยมีหรอก ไม่ฟรีพอที่จะแต่งได้เหมือนสมัยนี้ ไปดูได้ที่ศิลปากร แม้จะหาหล่อๆทำยายาก แต่ก็รักที่จะแต่งกันจัง ดิฉันล่ะ ตื่นตะลึงกับสไตล์การแต่งตัว ลีลากีตาร์ของนายจิมี่ แต่ไม่ได้ชอบแกนัก เบื่อนิดๆด้วยซ้ำ เพราะหนังสือเพลงเอง โปสเตอร์เอย ชอบเอาเขามาลง ไม่ใช่แค่เรื่องเมาแล้วชอบใช้กำลังกับสาวๆหรอกนะคะ ตอนนั้นไม่รู้ ไม่งั้นเกลียดหนัก แต่เกลียดความหนวกหูค่ะ เพราะแกเจ้าเทคนิค ครีเอทีฟมากกับลีลากีตาร์ ต้องไปคุยกับพวกมิตรรักนักกีตาร์ ซึ่งน้ำลายฟุ้งปลื้มแกแบบบรรยายได้เป็นฉากๆ ยกเว้นเพลงหวานๆ.. อย่าง little wing ซึ่งฮิตล่วงหน้า ล้ำสมัย ใครมือถึงต้องเล่น จนคนยุคนั้นหลายคนรับไม่ไหว แต่เด็กๆหนุ่มๆสมัยนี้ ฟังได้ ถูกใจกันมาก (อาจจะรู้แค่เพลงเดียว) กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 15 พ.ย. 08, 00:51 มีคนเค๊ากล่าวกันนะครับว่า(ไม่ใช่ความคิดผมนะ) ผู้ชายจะฟังหรือชื่นชอบตามสไตล์ที่ชอบ คนชอบกีตาร์ก็จะชอบเพลงที่เล่นได้ยาก หรือทางกีตาร์แปลกๆสะใจ ชอบความมันก้เอามันเข้าว่าไม่คำนึงเรื่องอื่น แต่สุภาพสตรีจะมีมากกว่านั้น ทั้งบทเพลงและตัวศิลปินด้วย(โดยเฉพาะหน้าตา)บุคคลิกภาพจะสำคัญที่สุด เลยทำให้เอลวิส ซึ่งมีทั้งสองอย่างพร้อมจึงดังระเบิด ผมยังเคยนึกเลยนะว่าถ้าเอลวิสไม่หล่อ หรือบีทเทิ้ลไม่น่ารัก จะดังปานนี้หรือเปล่า
แต่สำหรับผมชอบจากการฟัง เลยไม่ค่อยรู้จักหน้าตาของศิลปิน มารู้ทีหลังก็ไม่มายด์เพราะบทเพลงสำหรับผมมีไว้ฟัง....อิอิ แต่สำหรับจิมิ ผมรู้จักเกือบทุกเพลง เพราะชอบทางกีตาร์(แต่เล่นตามไม่ได้ดี) แต่ผมก็ไม่มีทางจะแต่งตัววูดูหรือสไตล์ยิปซีแบบเค๊าแน่นอน เพราะคงรับตัวเองไม่ได้.......อิอิ การแต่งตัวทางฝั่งอังกฤษจะดูดีกว่าครับ พูดถึงหน้าตาศิลปินที่คงไม่ถูกใจสาวๆแน่ แต่เพลงเค๊าเล่นได้มันและผมคิดว่าดีเกือบทุกเพลง Chuck Berry ครับ เจ้าของเพลงจอนนี่บีกู๊ด อันโด่งดัง ไม่ทราบว่าคุณกุ้งจะชอบคุณตาคนนี้หรือเปล่าครับ พอดีเจอเล่นแจมกับบรูซเลยนำมาฝากครับ......... ;D Johnny B Goode http://www.youtube.com/watch?v=epHPXZBsp8M กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 15 พ.ย. 08, 21:59 วันนี้ไปร่วมงานสมเด็จพระเจ้าพี่นางเธอฯ แม้จะเป็นต่างจังหวัดแต่ผู้คนก็เยอะมากครับ ได้ฟังเพลง "ถวายปฏิญญา" แต่งและบรรเลงได้ดีมากครับ ไม่ทราบทางกรุงเทพฯเป็ฯยังไงบ้างครับ ........
พอดีเจอเอลวิสร้องเพลงนี้ไว้ ขอร่วมถวายอาลัยด้วยเพลงนี้ครับ http://www.youtube.com/watch?v=B3XdXEJEI4E กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 16 พ.ย. 08, 11:12 งานพระราชพิธีพระราชทานเพลิงพระศพสมเด็จฯกรมหลวงฯเมื่อวาน ได้ชมทางโทรทัศน์ค่ะ คุณบานา พอได้ฟังเพลงที่ครูแจ้งขับร้องถวาย จากบทกวีของคุณศักดิ์สิริ มีสมสืบทางทีวีไทย แล้วสะกดดิฉันตรึงอยู่หน้าจอ ด้วยความปีติในความไพเราะทั้งคำร้องและทำนองเสนาะ รวมทั้งเสียงของครู
กระทู้นี้เป็นเรื่องของคนเขียนเพลง คำร้องไพเราะเช่นนั้น ต้องไปหามาลงกระทู้ค่ะ แต่ถึงแต่งไพเราะอย่างเดียว หากขาดคนขับขานระดับครูที่มีการเปล่งเสียงชัดเจน เปี่ยมด้วยอารมณ์ รวมถึงจังหวะเอื้อน ที่สะเทือนใจ ความเพราะของคำที่ร้อยเรียงก็คงสูญเปล่า เหตุการณ์ต่างๆเมื่อวันวาน สะท้อนความลึกล้ำของศิลปะวัฒนธรรมของไทยเรา น่าภาคภูมิใจที่เกิดมาเป็นคนไทย มีโอกาสดีๆที่จะชื่นชมหรือธำรงไว้ซึ่งภาษา วัฒนธรรมเช่นนี้ สมัยก่อนไม่ยาก แต่สมัยอินเตอร์เน็ตครองโลก ยาก ไม่ทราบมีใครนำเพลงนี้ลงyoutubeให้ใครต่อใครชมกันบ้างไหมนะ ดิฉันไม่ทราบจะไปหาลิงค์ที่ไหนมาให้ได้ชื่นชมกัน กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 16 พ.ย. 08, 13:05 little wing
words and music by jimi hendrix ปีกน้อย เธอกำลังเดินมา ท่ามกลางปุยเมฆ มาพร้อมๆกับตัวละครใบ้ ซึ่งโฉบไปโฉบมารอบๆ ผีเสื้อ ม้าลาย แสงจันทร์ และมวลเทพนิยาย เท่านั้นที่เธอหลงใหล ล่องละลิ่วไปในสายลม Well she's walking through the clouds with a circus mime that's running around. Butterflies and zebras and moonbeams and fairy tales. That's all she ever thinks about, riding with the wind. เมื่อฉันเศร้า เธอเข้ามาปลอบประโลม พร้อมรอยยิ้มนับพันครั้ง ปลดปล่อยฉันให้หาย เธอบอก ไม่เป็นไรนะ ไม่เป็นไรหรอก อยากได้อะไรล่ะ อะไรก็ให้ได้ทุกสิ่ง ทุกสิ่ง When I'm sad she comes to me with a thousand smiles...she gives to me free. It's alright, she said, it's alright. Take anything you want from me. Anything. Anything. บินไปกับปีกน้อย เย้ เย เย ปีกน้อย.. Fly on Little Wing. Yeah, yeah, yeah, yeah, Little Wing. http://www.youtube.com/watch?v=gPQ0aPcqWgM&feature=related กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 16 พ.ย. 08, 13:25 http://www.youtube.com/watch?v=l6F2qExLsic&feature=related
เอริค กับ เชริล โครว์ ร้องสมานเสียงด้วยกันออนเสตจในเพลงนี้ ตัดคำว่า moonbeams ออกไป แนวของเอริค เราจะค่อนข้างคุ้นมากกว่า ส่วนอีกแบบเป็นตอนที่เอริคเล่นกับดวน ออลมัน เพราะค่ะ http://www.youtube.com/watch?v=SuRVXKwU-jM&feature=related กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 16 พ.ย. 08, 15:11 http://www.youtube.com/watch?v=3eCcldu9O_I
ตามลิงค์นี้ไปก่อนนะคะ แล้วเรามาทำความรู้จักกับรอเบิร์ท พลานท์ หรือบางคนอ่านว่า โรเบิต แปลนท์ เอ้า แปล๊นท์ก็แปล๊นท์ แห่งวง Led Zeppelin ค่ะ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 17 พ.ย. 08, 01:28 แปลได้เยี่ยมเลยครับปีกน้อยๆ.......อิอิ ฟังของใครก็คงไม่ได้สำเนียงแบบจิมิ แต่ก็ดีไปอีกแบบครับสำหรับเอริคเพราะแพรวพราวอยู่แล้ว เห็น คห.สุดท้ายแล้วต๊กกะใจ นึกไม่ถึงว่าคุณกุ้งจะเป็นแฟน จิมมี่และบ๊อบ แห่งเรือเหาะมหากาฬ ผมชอบผลงานของวงนี้หลายเพลงครับ ไม่ว่าจะเป็น custard pie , Darlene ,D'yer maker etc แต่ส่วนมากเพลงที่ผมชอบมักจะไม่เป็นที่รู้จักในไทย เหมือนวง ELP ที่ผมชอบ คนไทยจะไม่ค่อยรู้จัก เพลงของ แซปเปลิน ที่ผมชอบแล้วพอจะมีคนรู้จักบ้าง ก็ Whole lotta love ที่ผมว่าตกใจที่คุณกุ้งกล่าวถึงวงนี้ เพราะหาสุภาพสตรีที่ชอบฟังเพลงแนว เฮฟวี่เมทัล ยากส์ครับ แต่ถ้าพูดถึงหน้าตา 2 คนนี้และคนอื่นๆในวง ไม่เลวเลยครับ เห็นว่าเคยมาบ้านเราด้วยเหรอครับ น่าเสียดายที่โตไม่ทันไม่งั้นคงไม่พลาดแน่นอน ถ้ากล่าวถึงเพลงที่โด่งดังในบ้านเราก็คงไม่พ้นเพลง stairway to heaven แน่นอนครับ พอเข้าใจความหมายครับแต่พยายามแปลให้ดีไม่ได้สักที "บันไดสวรรค์" "หนทางสู่สวรรค์"
http://www.youtube.com/watch?v=3eCcldu9O_I There's a lady who's sure All that glitters is gold And she's buying a stairway to heaven An' when she gets there she knows If the stores are all closed With a word she can get what she came for หญิงสาวที่แน่ใจว่าแสงแพรวพราวทั้งหมดคือแสงทอง และเธฮกำลังจะซื้อทางไปสู่สวรรค์ และเมื่อเธอไปถึงที่นั่น เธอก็รู้ว่าถ้าร้านทั้งหมดต่างก็ปิด พร้อมกับคำถามที่ว่าเธอมาเพื่ออะไร Oohoohooh oohoohoohoohooh And she's buying a stairway to heaven อ๋อ มาเพื่อซื้อทางไปสู่สวรรค์ (ประมาณนี้พอได้ไม๊ครับคุณกุ้ง) ค้นไปค้นมาเจอเพลง แคชเมียร์ ในเครื่องคอม เลยฟังเพื่อรำลึกซะหน่อย รำลึกถึงเสียงกีตาร์ 12 สาย ที่จิมมี่เล่นเพลง stairway แล้วผมพยายามแกะตามยังไงก็ไม่เข้าท่า เล่นกับเพื่อนแล้วก็นึกไปว่าวงนี้เล่น 3 คนจริงเหรอ ทำไมแน่นและเราไม่สามารถจะทำตามให้ดีแบบเค๊าได้เลย ทั้งที่สมัยนี้เรามีเครื่องช่วยมากมาย กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 17 พ.ย. 08, 11:35 อย่าว่าแต่คุณบานาจะตกใจเลยค่ะ สมัยที่ร้านซีดีเฟื่องฟู เศรษฐกิจไทยยุคป๋าเปรม ต่อด้วย คุณชาติชายช่วงหนึ่ง ในศูนย์การค้าใหม่ๆ มีร้านซีดีของไทยเปิด เช่นร้านเปีย ร้านร็อคซี่ ที่โซโก น่ะแหละ เดิ้นสุดๆ
ดิฉันไปซื้อแผ่นที่ร้านชื่อดังของคอเพลงสากล เจ้าของร้าน อยู่หลังร้านถึงกับออกมาขอดูตัวสุภาพสตรีที่มาซื้อแผ่น ทรีด็อกไนท์ ...หรือวงอะไรนี่หละ ที่ทำให้เขาต้องประหลาดใจ เพราะตั้งแต่ตั้งร้านมา ไม่เห็นมีแฟนเป็นหญิงเลย เขาบอกว่า ..ต้องมาขอคุยด้วยหน่อยครับ.. เรื่องของเรื่องมันมีภูมิหลังค่ะ ดิฉันเป็นน้องสาวนักเพลงชื่อดังแห่งยุค50 60 เมื่อพี่ๆเขาเบนเข็มไปฟังเพลงไทย น้องสาวจะหยุดชะงักได้ไง ก็ต้องต่อเป็น 70 พอเข้า 80 ก็เริ่มหน่ายดิสโก้ ... และร็อคที่ไร้อารมณ์ คัดที่ชอบจริงๆเท่านั้น แต่ตอนช่วงฮิปปี้ ฮาร์ดร็อค เฮฟวี่เมทัล อะไรพวกนั้น ก็ตามอยู่ค่ะ เนื่องจากเป็นเพื่อนรักตัวจริงของนักทำหนังสือเพลง ขืนไม่รู้เรื่องก็แย่แล้ว เพราะโดนกรอกหูอยู่เสมอๆ และที่สำคัญ ดิฉันเป็นสาวครีเอทีฟ โดยอาชีพแล้วซื่อบื้อเรื่องเพลงไม่ได้เลยค่ะ ตอนดิฉันอยู่มหาวิทยาลัย จิมมี่ เพจเคยมาเมืองไทยค่ะ แต่สุดหล่อ รอเบิร์ท พลานท์ ไม่ได้มาด้วย.. สมัยนั้น นักเขียนคอลัมดังของหนังสือเพลงต้องไปดักขอสัมภาษณ์นะคะ แถวๆโรงแรมที่พัก มาแบบเงียบๆ เขาก็ไม่ได้พักเริ่ดหรูอะไร แถมยังไปเที่ยวผับที่มีไม่กี่แห่งด้วย โอ๊ย ปลื้มกันเสียไม่มี เพราะหนึ่งเดียวที่ไปสัมภาษณ์ได้ ก็คือเพื่อนรักดิฉันเอง.. ที่ห้องทำงานดิฉัน จะมีรูปของเขาประดับอยู่ที่โต๊ะค่ะ แมนมาก เป็นแมนที่เซ็กซี่ทรมานใจสาวมาก.. แถมยังแต่งเพลงเก่งมาก ก็ดูที่เขียน"บันไดสรวง"สิ จิมมี่เพจถึงขนาดว่า เพลงนี้ ถ้าพลานท์ไม่ร้อง เขาก็บอกว่า เขาเล่นแค่ดนตรีดีกว่า..ไม่อยากเล่นให้คนอื่นร้อง พลานท์เอง ชื่นชมผู้หญิงค่ะ ที่ร้องเพลงของเขาได้ดี เธอผู้นั้นคือ dolly parton ไม่บ่อยนะคะ ที่นักร้องเสียงดี มีพลัง หน้าตาดีมาก(วันนี้หกสิบยังแจ๋ว) แมนมาก แต่งตัวเก่ง(สำหรับดิฉัน แม้ใส่เสื้อกั๊กโชว์อก กางเกงยีนส์ขาดๆ ก็หล่อ) จะเขียนเพลงเป็นและเขียนได้แบบไม่มีคนลืม ของไทยก็สุรสีห์ อิทธิกุลไงคะ ... เพลงของเขาสะท้อนการต่อต้านโลกวัตถุนิยมในช่วงนั้นน่ะค่ะ ในเพลงที่เลือกมา มีความหมายของคำ การมองชีวิต ตลอดจนแรงบันดาลใจของผู้แต่ง อย่างจิมี่น่ะ มีเชื้อของชนพื้นเมืองอเมริกันไงคะ เพลงของเขา ชื่อก็เป็นสไตล์การตั้งฉายาแบบคนอินเดียนแดง เช่น crazyhorse หรือ kicking bird หรือ dances with wolves... นั่นก็คือ little wing อันที่จริงจะหมายถึงแม่ของจิมี่ หรือนางฟ้าตัวน้อยๆ ก็ไม่สามารถไปถามจิมี่ได้เสียแล้ว เขาบอกเพียงว่า เป็นสีสัน หรือภาพฝันที่เขาจินตนาการ แต่งตอนพี้หรือตอนปกติ ใครจะอยากรู้ไปทำไม ในเมื่องานออกมาดี และคนก็ยอมรับ จริงไหมคะ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 17 พ.ย. 08, 20:28 wow....สุดยอดไปเลยครับ มนต์เสน่ห์ของเพลงพวกนี้ฟังแล้วต้องฟังต่อ ไม่มีเบนเข็ม แม้เบนบ้างก็ยังไม่ทิ้ง ที่บ้านผมมีหนังสือ IS song hit , starpic etc ของคุณพ่อเต็มบ้าน ผมชอบอ่านและชื่นชอบนักเขียนนักวิจารณ์เพลงสมัยนั้น ชอบฟังเรื่องเก่าสมัยโก๋หลังวัง ภาคีวัดอรุณ สมัยที่คุณแม่คลั่งไคล้ เซอร์คลีฟ ตอนเรียนหนังสือที่กรุงเทพฯ เพลง joy to the world เคยกระหึ่มในบ้านแต่ไม่ทราบว่าแผ่นหายไปไหนแล้ว เห็นคุณกุ้งพูดถึงทรีด๊อกไนท์ คิดถึงชะมัด แต่พอฟังมากๆเข้าผมกลับชอบ ELP ซึ่งในบ้านไม่ชอบเลย ตอนนี้ได้ซีดีจากอังกฤษที่เพื่อนซื้อมาฝากดีใจจริงๆ แต่ต้องเปิดดังๆตอนไม่มีใครอยู่(โดยเฉพาะน้องสาว) เพราะรายนั้นเครซี่ J pop, K pop สุดๆ แต่ผมไม่ได้ว่าไรนะครับชอบก็ฟังกันไป ดนตรีไม่มีวันทำร้ายใคร
บ๊อบ พล๊านท์ เป็นนักร้องที่มีเสียงเป็นเอกลักษณ์ ทั้งหวานทั้งสูงและมีพลัง เพลงแรกของบ๊อบที่ผมได้ยินคือเพลง "หมาดำ" ฟังแล้วชอบเลยไม่มีข้อกังขา ไม่รู้ว่าอายุตอนนี้ บ๊อบ จะร้องได้เหมือนเดิมหรือเปล่า พูดถึงคุณป้าดอลลี่ มีเพลงนึงคุณป้าร้องกับเคนนี่ โรเจอร์ ผมว่าคุณป้าน่ารักมากใน mv เพลงนี้ Dolly Parton & Kenny Rogers - Islands in the stream http://www.youtube.com/watch?v=lixDK_tMEhE กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 17 พ.ย. 08, 22:33 http://www.youtube.com/watch?v=ayzhJKy8H_A&feature=related
ฟังเพลง stairway to heaven กันไปก่อนนะคะ จะได้ฟังเสียงร้องของพลานท์ และฝีมือกีตาร์ระดับโลกอย่างจิมมี่เพจไปด้วย ไม่น่าประหลาดใจที่มีกันเพียงสามคน สามารถสร้างชื่อเสียงได้ระดับนี้ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 18 พ.ย. 08, 16:54 ปี 1969-1970 เป็นช่วงระเบิดตูมต้นๆของฮาร์ดร็อค ในอังกฤษมีวงที่สมบูรณ์แบบอยู่วงหนึ่งค่ะ ที่ทั้งวงจะมีชื่อเสียงกันหมด ตั้งแต่ เอียน กิลแลน ริชชี่ แบล็คมอร์ เอียน เพซ จอห์น ลอร์ด และรอเจอร์ โกลเวอร์ ชื่อวงม่วงเข้ม... หรือ Deep Purple
เจ้าของเพลง smoke on the water และ Highway Star ที่ต้องใช้พลังเสียงร้องถึงจะสะใจ ไม่ใช่ตะเบ็งจนหนวกหู กินเนสบุ้คถึงกับบันทึกว่า วงม่วงเข้ม เป็นวงที่เสียงดังที่สุดในโลก วงนี้ มีเพลงแรงๆ กระหึ่ม เปิดขึ้นมาด้วยกลองตึงๆๆๆ กระตุ้นพลังงานวัยทีนได้ดีแท้ๆ ก็มันยุคแสวงหานี่นะ ฟังแล้วกระดิกขา โยกตัว เป็นเรื่องเด็กๆ ต้องโน่น กระโดดไปเต้นไป มันสุดขั้ว พวกเดฟว์จะชอบมาก สำหรับดิฉัน วงนี้ดูกระเซอะกระเซิงยังไงอยู่ ไม่ออกแนวเซ็กซี่เหมือนเล็ด เซ็ปปลิ้นหรอก เพลง ราตรีสีดำ หรือ BLACK NIGHT มันเป็นตัวอย่างของการแต่งเพลงแบบเล่นสัมผัสคำสั้นๆได้ดีทีเดียว แล้วธีมของเพลงยุคนั้นมันก็ไม่หนีบทบัญญัติสามประการ รัก อิสระเสรี และสันติ ลองอ่านเนื้อฝรั่งดูกันไหม Black night Deep Purple Black night it's not right, I don't feel so bright, I don't care to sit tight. Maybe I'll find on the way down the line that I'm free, free to be me. Black night is a long way from home. I don't need a dark tree, I don't want a rough sea, I can't feel, I can't see. Maybe I'll find on the way down the line that I'm free, free to be me. Black knight is a long way from home. http://www.youtube.com/watch?v=Pkg0xJj2A4w กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 19 พ.ย. 08, 01:36 ขอบคุณมากครับสำหรับเพลง.... ริชชี่เป็นนักกีตาร์ชั้นคนหนึ่งที่คนเล่นกีตาร์ชอบ ม่วงมหากาฬ เป็นวงครบเครื่องเพราะมี จอห์น ลอร์ด มาเสริมความหนักแน่น เพลง black night เป็นเพลงของอิสระชนโดยแท้ในความหมาย เพลง "ทหารรับจ้าง soldier of fortune" ผมก็ชอบครับฟังสะอาดดี แต่ถ้าวงระดับนี้ถามว่าผมชอบเสียงร้องใครที่สุด ผมยังชอบ ออสซี่ ออสบอร์น ซึ่งตอนนี้ก็ยังร้องอยู่(แต่ตอนนี้ผมชอบลูกสาวเค๊ามากกว่า.....อิอิ) ผมหาฟังยากเหลือเกิน มีแผ่น " Deep purple in rock" อยู่แผ่นเดียว และเพลงชอบก็เพลง blood sucker ที่ผมชอบเรียกเล่นๆว่า เพลงไอ้ตัวดูดเลือด ส่วนของวง Rainbow แม้จะเป็นริชชี่แต่ก็ไม่ได้อรรถรสเหมือนม่วงมหากาฬ แต่ก็ชอบไปอีกแบบครับ แต่ไม่ทราบว่าวงไหนดังกว่ากัน
http://www.youtube.com/watch?v=L77OZPJQe3A Deep Purple Bloodsucker Gotta black breast Chinese eyes Got an English brain that's gonna make me wise Got a long story that I wanna tell To a rhythm that I know so well Really got a lot of lovin' that I wanna give Baby I'm a mystery but you know I gotta live I tried another but she didn't want to know Take a hold now if you can Take a lesson from a hard lovin' man I'm a long way from where I wanna go Guess I'll stay awhile I really love you so How's about another sip of all the wine you got Take a tip from me and give it here I'll drink the lot I'm not a winey, I'm a puttin' on a show You really really grab me but I've gotta move Before they know I'm here and spread the news Maybe in while when I've moved around I can find a way to pay you back your twenty pounds Really got a lot of lovin' that I wanna give Baby I'm a mystery but you know I gotta live I tried another but she didn't want to know กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 19 พ.ย. 08, 06:41 คงจะต้องเสริมเรื่องความเด่นของวงดีพ เพอร์เพิลกันหน่อย
นอกจากฝีมือกีตาร์ของริชชี่ แบล็คมอร์ และกลองของเอียน เพช แล้ว นักร้องสายเลือดลอนดอนคือ เอียน กิลลัน เป็นตัวชูโรงสำคัญ ยิ่งแก่ ยิ่งร้องเพลงดี แม้ความหวานของหน้าตาจะเปลี่ยนไปคนละคนโดยสิ้นเชิงจากปี 1970 เป็น 2008 (สังขารไม่เที่ยง) ความมันก็ยังคงอยู่ ยุคทองของเพลงฮาร์ดร็อคในเมืองไทย เรามักจะเรียกเพลงพวกนี้ว่า อันเดอร์กราวนด์ เป็นการสื่อถึงดนตรีนอกระบบ ไม่ใช่แค่ศิลปะของคำร้องและทำนอง แต่เป็นการแสดงรสชาติทางดนตรีของคนเล่น ไม่ว่าจะเป็นกีตาร์ ออร์แกนไฟฟ้า หรือกลอง หาใช่การเล่นสักแต่ว่าเอามันผสมการแหกปากร้องไม่ นั่นมันแบบผิวๆ เพลง"ควันไฟเหนือสายน้ำ"ของวงนี้ เมื่อมาแสดงใหม่ โดยผสมด้วยวงแบบออเคสตร้า และแผงนักดนตรีที่มีเพลงนี้อยู่ในหัวใจตั้งแต่ยุคเซเวนตี้ส์ จึงทำให้ดิฉัน ระลึกถึงช่วงที่กรุงเทพ มีการแจมเป็นครั้งแรกในงาน POP Festival ที่จัดขึ้นที่ยิมเนเซียมหนึ่ง วงดนตรีไทยดังๆยุคนั้นแทบทุกวงไปเจอกัน ดิฉันเป็นคนหนึ่งที่ไปชม เรียกว่า ต้องเตรียมตัวกันเป็นพิเศษค่ะ พี่สาวตัดชุดให้เลย เป็นเสื้อกระโปรงติดกัน ผ้านอกสีเทาลายกราฟฟิคเนื้อมัน ยุคนั้นต้องใส่มินิเสกิร์ต นั่งชั้นวีไอพีค่ะ โฆษกของงานเป็นชายแท้แต่ตาสวยขนตางอนเช้ง ขวัญใจนักเพลง ที่สาวๆติดตรึม.. เขาเป็นนักเขียนคอลัมเพลงของcurrent song hits ไม่อยากเอ่ยชื่อค่ะ เพราะเขียนแล้วจะคิดถึงอดีตที่สดใส สวยงาม สนุกสนาน เดี๋ยวคนที่เกิดไม่ทันอย่างคุณบานาจะอิจฉาอีก http://www.youtube.com/watch?v=9jp3de50_d8 เวอร์ชั่นหนุ่มทั้งวง http://www.youtube.com/watch?v=2WX_4FNoto4&feature=related เวอร์ชั่นอาวุโสแต่ไฟยังโชน ิ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 19 พ.ย. 08, 07:00 คิดๆไปแล้วก็ขำนะคะ แค่ไฟไหม้คาสิโนที่มองเตรอ ในสวิสเซอร์แลนด์ วงนี้ก็เอามาแต่งเป็นเพลงได้อมตะไม่เลิกรา เป็นศิลปินเสียอย่าง ขอเพียงให้มีแรงบันดาลใจเถอะ วัยหนุ่มสาวเป็นวัยที่ดิฉันเชื่อมั่นค่ะ เรื่องความคิดสร้างสรรค์ หากรู้สึก แล้วลงมือทำความรู้สึกนั้นทันที มันจะสด และสำเร็จเร็วมาก
ลองตามเนื้อเพลงภาคภาษาอังกฤษดู ประสบการณ์จริงเป็นวัตถุดิบชั้นเลิศของศิลปินค่ะ เขียนเพลงแนวเรื่องเล่าจากเหตุการณ์จริงที่วงนี้ พักอยู่ที่โรงแรมของเขา มองออกไปเบื้องหน้าทะเลสาบเจนีวา เห็น smoke on the water, fire in the sky.... SMOKE on the water Deep Purple We all came out to Montreux On the lake Geneva shoreline To make records with a mobile We didn't have much time Frank Zappa and the Mothers Were at the best place around But some stupid with a flare gun Burned the place to the ground Smoke on the water, fire in the sky They burned down the gambling house It died with an awful sound Funky Claude was running in and out Pulling kids out the ground When it all was over We had to find another place But Swiss time was running out It seemed that we would lose the race Smoke on the water, fire in the sky We ended up at the grand hotel It was empty cold and bare But with the rolling truck stones thing just outside Making our music there With a few red lights and a few old beds We make a place to sweat No matter what we get out of this I know we'll never forget Smoke on the water, fire in the sky กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 19 พ.ย. 08, 11:35 ควันท่วมน้ำ.. เพลิงท่วมฟ้า..
Smoke on the Water ดีพ เพอร์เพิล เราทั้งหมดออกมาสู่มองเตรอ เหนือชายฝั่งทะเลสาบเจนีวา เพื่อบันทึกเพลงที่ห้องอัดเคลื่อนที่ เวลาทุกนาทีมีค่า แฟรงค์ซัปป้ากับวงมารดรฯ กำลังแสดงณ สถานที่สุดยอด แต่แล้วไอ้ห่ามที่ไหนไม่รู้ยิงปืนพลุ เผาที่นั่นจมธรณี ... ควันท่วมน้ำ.. เพลิงท่วมฟ้า.. บ่อนละลายกลายเป็นเถ้าถ่าน สูญไปพร้อมเสียงหวนไห้ โคล้ดเจ้าถิ่นชุลมุนวิ่งเข้าวิ่งออก ช่วยคนหนุ่มสาวรอดมาได้ เมื่อทุกอย่างจบลง เราต้องแสวงหาที่ใหม่ เวลาในสวิสกำลังหมดไป ดูราวกับว่า เรากำลังจะพ่ายแพ้ ควันท่วมน้ำ.. เพลิงท่วมฟ้า ในที่สุดเราหยุดที่โรงแรมหรูโอฬาร ที่ว่างเปล่า เยียบเย็น และโหรงเหรง แต่ด้วยรถบันทึกเสียงเคลื่อนที่โรลลิ่งสโตนข้างนอกนั่น เราก็รีบปั่นบทเพลงออกมา ด้วยแสงไฟสีแดงสลัวๆไม่กี่ดวง และเตียงนอนเก่าๆสองสามเตียง เราหมกตัวที่นั่นทำงานเหงื่อท่วม ไม่ว่าเราจะหลุดจากนี่ไปแล้ว เรารู้ว่า จะไม่มีวันลืมเลือน ควันท่วมน้ำ.. เพลิงท่วมฟ้า.. ที่มองเตรอ ..... ๔ ธันวาคม ๑๙๗๑ หากใครได้ดูหนังเรื่อง โรงเรียนแห่งร็อค School of rock ที่แจ็ค แบล็คเล่นเป็นครูสอนดนตรีเด็กๆ เขาสอนเพลงนี้ให้เด็กได้มันมาก แอปเปิ้ลถึงเอาเอาฉากนี้มาโฆษณา กุ้งแห้งเยอรมันชอบหนังเรื่องนี้สุดๆค่ะ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 19 พ.ย. 08, 13:23 คงต้องเล่าที่มาของเพลงสักหน่อย
วงดีพ เพอร์เพิล กำลังเปลี่ยนบรรยากาศไปทำงานนอกสถานที่ๆเมืองมองเตรอ ในสวิสเซอร์แลนด์ ที่นั่น แฟรงค์ ซัปป้ากับวง the mothers of Invention กำลังแสดงที่โรงละคร อยู่ในศูนย์การบันเทิงของแหล่งคาสิโนใหญ่ของมองเตรอ โคล้ด เป็นหัวเรี่ยวหัวแรงใหญ่งาน มองเตรอ แจซ เฟสทิวัล ซึ่งต่อมาไม่ได้เป็นแค่เพลงแจส แต่มีบลูส์ ร็อค ฯลฯ โคล้ด ยังบริหารจัดการอยู่ วงดังๆของโลกไปเล่นกันที่นั่นทุกปี มีรูปปั้นอนุสรณ์เฟร็ดดี้ เมอคิวรี่แห่งวงควีนด้วย ชื่อของวง Deep Purpleล่ะ มีไหม แน่นอน อุตส่าห์แต่งเพลงที่ไม่คิดว่าจะดัง ได้ดังขนาดนี้ สิ่งที่ฮือฮาในยุคนั้นไปทั่วโลก รวมถึงวัยรุ่นไทย ก็คือเสียงดนตรีนำของเพลง หมายถึงอินโทร หนุ่มๆที่เริ่มหัดกีตาร์ใหม่ๆจะต้องเล่นอินโทรท่อนนี้กันให้ได้ แต่งแตงแต๊ง แต่งแตงแต๊งแตง แต่งแตงแต๊ง แตงแต่ง ตึดตือตื๊อ ตึดตือตื๊อตือ ตึดตือตื๊อ ตือตื่อ.. มีการจัดเทศกาลรวมคนดนตรีเป็นพันมาเล่นกีตาร์กันกลางสนาม หาดูได้ เหลือเชื่อค่ะ นัยว่าเพื่อบันทึกลงกินเนส รำลึกไป ดิฉันก็ขับรถฟังเพลงนี้ไปแล้วยังมันอยากจะไปหัดเล่นกีตาร์ใหม่ เปลี่ยนแนวเลย จะให้ไปชื่นชมพวกเจร็อค คงไม่ไหวหรอกค่ะ ปลื้มไม่ลง แค่ฟังแว่วๆยังอยากเดินหนี ... ถ้าคนชอบเพลงฮาร์ดร็อค และมีเงินมากๆ มีโอกาสไปสวิส น่าจะไปดูเทศกาลนี้กันหน่อย .. ศิลปินอินเตอร์ แอนดี้ วอล กับคีธ เเฮรี่ง ก็เคยออกแบบโปสเตอร์ให้งานนี้ น่าจะไม่คิดสตางค์นะคะ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 19 พ.ย. 08, 15:41 http://www.youtube.com/watch?v=6MSyFA84u48
การแสดงสดอีกครั้งหนึ่ง หรือสดในปี 1973 http://www.youtube.com/watch?v=3Zz1gOIxHPE&feature=related ถ้าสนุกและมีเวลาโหลด ลองดูลิงค์นี้ค่ะ http://www.youtube.com/watch?v=n10E3XwV5kA&feature=related ระดมมือกีตาร์1683 คนที่แคนซัส สุดท้าย มุมกล้องสะใจ ภาพมีอาร์ตไดเร็คชั่นทุกช็อตต้องไป http://www.youtube.com/watch?v=olnGNkgAE6c&feature=related กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 19 พ.ย. 08, 17:01 กระบวนเทศกาลดนตรีแล้ว สำหรับดิฉัน ไม่มีอะไรประทับใจเท่าวู้ดสต็อคอีกแล้ว
หนังเรื่องใหม่ในปี ๒๐๐๙ ของอัง ลี (หรือ อัง หลี หรือหลี่ อ่านว่าอะไรกันแน่ จำไม่ได้เสียแล้วสิคะ คุณcrazyhorse) เขาก็กำลังจะสร้าง โดยให้นักแสดงคนหนึ่งชื่อ ยูจีน เลฟวี่มารับบทแม็กซ์ ยัสเกอร์ เจ้าของฟาร์มที่อนุญาตให้มีการแสดงดนตรีกัน ฟาร์มนี้อยู่ในเมือง bethel ในรัฐนิวยอร์ค โจนี่ มิทเชล สาวนักเขียนเพลงระดับหนึ่งในดวงใจดิฉัน แต่งคำร้องเพลงวู้ดสต็อคไว้ดีเชียวว่า I came upon a child of God He was walking along the road And I asked him where are you going And this he told me I'm going on down to Yasgur's farm I'm going to join in a rock 'n' roll band I'm going to camp out on the land แต่อยากจะเขียนถึงวงนี้ค่ะ mountain กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 20 พ.ย. 08, 02:37 muchas gracias....ดูและฟังจนอิ่มเลยครับ เพื่อนชาวสวิสเคยเล่าให้ผมฟังเหมือนกันครับเรื่องนี้ ตำนานวู๊ดสต็อกเวลารุ่นใหญ่เล่าทีไรผมต้องนั่งอ้าปากฟัง ชอบความเป็นอิสระชนของศิลปิน(หมายถึงทั้งผู้เล่นและผู้ชม) เห็นว่าเมืองไทยกำลังเนรมิตโบนันซ่า เขาใหญ่ ให้เป็นวู๊ดสต็อกเมืองไทย แต่ออกจะไฮโซไปนิดไม่ออกแนวบุปผาชนเท่าไร นึกถึงเรื่องคุณกุ้งตัดชุดไปชมคอนเสิร์ทแล้วอมยิ้มครับ เห็นกล่าวถึงคุณป้าโจนิ น่าจะลองแต่งตัวสไตล์ของโจนิดูนะครับ
ดูท่าทางคุณกุ้งเป็นแฟนพันธุ์แท้ของ Deep แน่นอน ท่าชอบเสียงของเอียน เพลงนี้สิครับได้อารมณ์แม้จะช้าแต่ผมว่าเค๊าร้องได้ดีมาก เป็นเพลงชอบของผมอีกเพลง http://www.youtube.com/watch?v=YAZyjARWKzM When a blind man cries If youre leaving close the door. Im not expecting people anymore. Hear me grieving, Im lying on the floor. Whether Im drunk or dead I really aint too sure. Im a blind man, Im a blind man and my world is pale. When a blind man cries, lord, you know there aint no sadder tale. Had a friend once in a room, Had a good time but it ended much too soon. In a cold month in that room We found a reason for the things we had to do. Im a blind man, Im a blind man, now my room is cold. When a blind man cries, lord, you know he feels it from his soul. กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 20 พ.ย. 08, 03:03 Joni Mitchell เป็นนักร้องนักแต่งที่เยี่ยมยอดคนหนึ่ง เอหายไปจากวงการนานมาก มีบทสัมภาษณ์ของเธอบ้างในเรื่องที่วิจารณ์วงการเพลงสมัยนี้ และมีข่าวว่าเธอกำลังต่อสู้กับความป่วย และแล้วปี 2007 เธฮก็ออกอัลบั้มชื่อ shine ในวัยนี้เธอก็ยังยอดเยี่ยมเหมือนเดิม ในอัลบั้มนี้ผมชอบเพลง IF ที่ว่ากันว่าพัฒนามาจากบทกวีของรัดยาร์ด คิปลิง เนื้อเพลงผมอยากให้คุณกุ้งแปลจังเลยครับ.....please ผมมิกล้ากลัวทำให้เสียอารมณ์เพลงครับ
http://www.youtube.com/watch?v=dtfRYxM_7_4&feature=related IF JONI MITCHELL If you can keep your head While all about you People are losing theirs and blaming you If you can trust yourself When everybody doubts you And make allowance for their doubting too. If you can wait And not get tired of waiting And when lied about Stand tall Don't deal in lies And when hated Don't give in to hating back Don't need to look so good Don't need to talk too wise. If you can dream And not make dreams your master If you can think And not make intellect your game If you can meet With triumph and disaster And treat those two imposters just the same If you can force your heart And nerve and sinew To serve you After all of them are gone And so hold on When there is nothing in you Nothing but the will That's telling you to hold on! Hold on! If you can bear to hear The truth you've spoken Twisted and misconstrued By some smug fool Or watch your life''s work Torn apart and broken down And still stoop to build again With worn out tools. If you can draw a crowd And keep your virtue Or walk with Kings And keep the common touch If neither enemies nor loving friends Can hurt you If everybody counts with you But none too much. If you can fill the journey Of a minute With sixty seconds worth of wonder and delight Then The Earth is yours And Everything that's in it But more than that I know You'll be alright You'll be alright. Cause you've got the fight You've got the insight You've got the fight You've got the insight กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 22 พ.ย. 08, 21:52 เห็นด้วยกับคุณบานานะคะว่า โจนี่ซึ่งคุณ(ใจร้าย)เรียกด้วยวัย(หรือความเคารพก็ไม่รู้):-\ว่าป้า... แต่งตัวสวยจริงๆ โจนี่งามสมวัยค่ะ แต่จะชวนดิฉันไปแต่งอย่างเธอ คงไม่ไหวค่ะ สวยเกินไปหน่อย
เวลาผ่านไป อนิจจัง วัตสัง ขารา ได้ยินบ่อยในวันพระราชทานเพลิงพระศพสมเด็จพระพี่นางฯ ไม่ติดกับความสวยงามทางรูปโฉมได้เป็นดี เรื่องสไตล์ ดิฉันชอบจูลี่ คริสตี้ค่ะ เพลงที่คุณบานาชวนไปฟังของDeep ไปฟังมาแล้วค่ะ ดิฉันชอบเพลง Child in Time อีกเพลงของ Deep ตั้งแต่ปี 70 .. แล้วหนังสือเพลงยุคนั้น มักจะลงหน้าสวยๆของเอียน กิลเลนเสมอ ไม่แพ้ จิม มอริสัน และจิมี่ เฮนดริกซ์ ส่วนโจนี่ ไม่ค่อยมีหรอกค่ะ มีแต่โจอัน บาเอซ ซึ่งบางคนก็อ่านว่าเบซ ก่อนที่จะไปแกะความหมายของ For Yasgur's Farm ที่ Mountain แต่ง แต่มาตั้งชื่อทีหลัง อยากให้ไปฟังเพลงกันก่อน เพราะดีค่ะ Lestlie West กับ Lynyrd Skynyrd For Yasgur's Farm 1) Who am I but you and the sun? A slight reflection of everyone. Was it me, who let you walk away? Were you the one, or is it, we're the sa-a-ame? 2) What of we in time, going by-y-y? The simple story, of every life. Half in dreams, and somehow through the day, We haven't, come so far, to lose our way-y-y. > Look at me, I believe it's true, You're a par-art of me, I'm a part of you-o-o. 3) Love is only what we come to live, The waking, breathing in all we give. A crystal passing, reflected in our eyes, Eclipsing all, the jealousy, and li-i-ies. > Look at me, can't you see it's true, You're a par-art of me, I'm a part of you-o-o. -- Guitar Lead -- (over Verse & Chorus) 4) Poignant as, the voices, in a dream, Without you shadow, the things I've seen. That early eve-nin', I let you walk away, Were you the one, or is it, we're the sa-a-ame? > Look at me, I believe it's true, You're a par-art of me, I'm a part of you-o-o. http://www.youtube.com/watch?v=py28H6xITFE&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=aYSsEedA7Lo&feature=related กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 23 พ.ย. 08, 02:13 อิอิ.....อย่าว่าแต่ป้าเลยครับเธอเกือบจะเป็นยายผมด้วยซ้ำ.......มองเธฮทีไรทำให้นึกถึงขวัญใจของผม alanis morriset เป็นแคแนเดี่ยนเกิร์ลเหมือนกันซะด้วย ส่วนป้าจูลี่จะเป็นแนวเท่ห์ๆ เวิร์คกิ้งวีเมนซะมากกว่า.......อิอิ
Lestlie West อืม... mountain มือกีตาร์แต่ละคนที่คุณกุ้งชมชอบล้วนสุดยอดในฝันของคนชอบกีตาร์ทุกยุค(ซึ่งยากที่จะมีสุภาพสตรีคลั่งใคล้เฮฟวี่ได้ปานนี้) กิ๊ปสัน LP กับเฮฟวี่ร่างท้วมกับลีลากีตาร์ที่หนักแน่น สกเลเพนทาโทนิคบลูส์ เป็นตำนานที่ยิ่งใหญ่คนนึงเลยล่ะครับ เพลง Theme From The Imaginary Western หรือเพลง Mississippi Queen และเพลงนี้ สำหรับฟาร์มของตาแยสเคอะ แนวเฮฟวี่บลูส์ทุกคนคงใช้เป็นเพลงครูครับ ขอบคุณครับฟังเสียงเพลงหนักในยามบ้านเมืองร้อนระอุ ปลดปล่อยดีครับ....... แล้วอย่าบอกว่าชอบ มาร์ค นอฟเลอร์ ด้วยนะ.....อิอิ (ขอย้ำแต่งตัวแบบโจนิเวิร์คสุดครับ) ;D ;D ;D กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 23 พ.ย. 08, 07:22 แด่ฟาร์มของยาสเกอร์ ในยุคสับสน แสวงหา นอกจากเธอและดวงตะวันฉันคือใคร คือเงาไหวๆสะท้อนคนทุกคน ในอดีต ฉันไม่ใช่หรือที่ปล่อยให้เธอจากไป เธอคือคนที่แปลกแยก หรือเราก็เป็นหนึ่งเดียวกัน แล้วเราจะเป็นอย่างไรในกาลข้างหน้า เรื่องราวธรรมดาๆ ของทุกชีวิต ครึ่งหนึ่งยังอยู่ในความลางเลือนเหมือนฝัน และกว่าจะผ่านวันนี้ไป เราก็ยังมาไกลไม่พอ ที่จะหลงทาง สบตาฉัน ฉันเชื่อจริงๆว่า เธอคือส่วนหนึ่งของฉัน และฉันเป็นส่วนหนึ่งของเธอ เราต่างมีชีวิตอยู่เพียงเพื่อความรัก ไม่ว่ายามตื่นหรือหลับ เราให้ได้หมด ดวงแก้วเคลื่อนสว่างกระจ่างใส สะท้อนอยู่ในดวงตาของเรา บดบังแววริษยาและมุสาวาจาไปสิ้น มองฉัน เธอยังไม่เห็นความจริงอีกหรือ เธอเป็นส่วนหนึ่งของฉัน ฉันเป็นส่วนหนึ่งของเธอ มันแสนจะเสียดแทงใจ ราวกับเสียงสับสนในความฝัน เมื่อทุกสิ่งที่ฉันเห็น ล้วนไม่มีแม้เงาของเธอ ค่ำวันนั้น ฉันปล่อยให้เธอหลุดลอยไป เธอไม่เหมือนใคร หรือเรานั้นเหมือนกัน สบตาฉันสิ ฉันเชื่อว่ามันจริง เธอเป็นส่วนหนึ่งของฉัน ฉันเป็นส่วนหนึ่งของเธอ ............ "เทศกาลวู้ดสต็อคไม่ใช่ความสำเร็จของแม็กซ์. เป็นเพียงเหตุการณ์หนึ่งที่ทำให้ประสบการณ์ชีวิตเขากว้างขึ้น เพราะเขาได้สัมผัสกับคนเหล่านั้น" -นางมีเรียม มิมี่ ยาสเกอร์ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 23 พ.ย. 08, 08:45 ถึงโจนี่ของคุณบานาจะเป็นป้า ก็เป็นป้าเท่ห์ๆค่ะ อย่าให้ถึงขั้นคุณยายเลยนะ ขอร้อง ดิฉันว่าแทบจะไม่มีผู้หญิงคนไหนอยากให้ใครมาเรียกคุณยาย ทั้งที่ในความเป็นจริง เราภูมิใจในความเป็นย่า เป็นยายกันตัวแทบสั่น
ยังค่ะ ยังไม่ไปหามาร์ค นอฟเลอร์ อีตานี่รุ่นหลังยังไม่ดังพอ เพลงที่เข้าคิวเป็นแจส ร็อคแล้วหละ คราวนี้ วงนี้เขาก็ไปแสดงที่เทศกาลเพลงและศิลปะที่วู้ดสต็อคด้วย ชื่อวง เลือด เหงื่อ และน้ำตา โอย..เข้าใจตั้ง ชื่อนี้ไม่มีวันสืม เพลงดังของเขา Spinning wheel เมื่อพูดถึงสปินนิ่ง วีล เราต้องนึกภาพก่อนว่า หน้าตามันเป็นไง เพลงนี้ไม่ใช่เครื่องกรอด้ายแน่ๆ ดิฉันนึกถึงไพ่ทาโรต์เบอร์สำคัญ wheel of fortune กงล้อโชคชะตาก่อนอื่น นึกถึงชิงช้าสวรรค์สูงๆที่เรียกว่า ferris wheels หรือม้าหมุนที่วนเป็นวงกลมขึ้นๆลงๆ ลอยบ้างเลียบดินบ้าง ที่เด็กๆวิ่งเข้าใส่อยากนั่งทั้งนั้น (merry-go-round) เห็นของจริงตามงานวัดเมืองไทยและเมืองนอก ดิฉันชอบแบบชิงช้าสวรรค์ค่ะ มันช่างเหมือนฝัน แต่ให้ขึ้น ไม่กล้า.. ม้าหมุนก็พอไหว.. ม้าทาสีเป็นความสุขใจที่ได้เห็น ในเพลงเขาเรียก painted pony.. วงนี้ blood, sweat & tears ซึ่งสมาชิกเข้าๆออกๆสับสนไปหมดตั้งแต่ แอล คูเปอร์ สตีฟว์ แคทซ์ จนถึง เดวิด เคลย์ตัน โธมัส เพลงที่ดิฉันชอบนอกจาก spinning wheel ก็มี you've made me so very happy ฯลฯ อยากฟังก็เข้าไปหน้าแรกของ http://www.bloodsweatandtears.com/index.html กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 23 พ.ย. 08, 10:50 SPINNING WHEEL
กงล้อชีวิต David Clayton-Thomas Blood sweat and tears มีขึ้น มีลง กงล้อก็หมุนวนไป การพร่ำพูดแต่เรื่องอุปสรรค เป็นบาปที่ขมขื่น มาเริงรื่นกับการขึ้นม้าหมุน แล้วปล่อยให้กงล้อหมุนไป What goes up must come down Spinning wheel got to go round Talking about your troubles it's a crying sin Ride a painted pony Let the spinning wheel spin คุณไม่มีเงินตรา ไร้บ้าน กงล้อชีวิตเปล่าเปลี่ยว คุณพร่ำเพ้อถึงแต่ความทุกข์เทวษ ที่คุณไม่เคยได้บทเรียนจากมัน ลิ่วไปกับม้าหมุน ปล่อยให้กงล้อหมุนไป You got no money, and you, you got no home Spinning wheel all alone Talking about your troubles and you, you never learn Ride a painted pony let the spinning wheel turn คุณเคยเจอสัญลักษณ์นำทาง บนไฮเวย์สายตรงและแคบไหม มาหาสัญลักษณ์สะท้อนแสงแทน ปล่อยให้มันฉายฉันในจิตของคุณ แล้วแสดงสีสันแห่งความจริง Did you find a directing sign on the straight and narrow highway? Would you mind a reflecting sign Just let it shine within your mind And show you the colours that are real มีใครคนหนึ่งกำลังรออยู่ปลายทาง กงล้อหมุนไปสู่ความจริง ทิ้งความทุกข์ระทมทั้งหลายไปกับสายน้ำ จับม้าหมุนให้ทัน แล้วขี่มันหมุนไป Someone is waiting just for you spinning wheel is spinning true Drop all your troubles, by the river side Catch a painted pony On the spinning wheel ride มีใครคนหนึ่งรอคุณคนเดียว กงล้อชีวิตกำลังหมุนต่อไป ทิ้งความทุกข์ระทมทั้งหลายไปกับสายน้ำ โอกาสมาถึง คว้าให้ทัน แล้วให้กงล้อนั้นพาคุณลอยไป Someone is waiting just for you spinning wheel is spinning true Drop all your troubles, by the river side Ride a painted pony Let the spinning wheel fly http://www.youtube.com/watch?v=8T97f2kBzOQ&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=qi9sLkyhhlE&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=UuoytpKkKqg&feature=related กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 23 พ.ย. 08, 11:37 จากแจซร็อค ไปโฟล์คคั่นกันสักหน่อย ตามความระอุของบ้านเราอย่างที่คุณบานาพูด ทำให้ความคิดย้อนกลับไปที่เพลงโอไฮโอ ของนีล ยัง คนประท้วงแต่ละคน มีชีวิตของเขาหลายชีวิตอยู่เบื้องหลัง ทำไมต้องใช้ความรุนแรงกระหายเลือดกับเขาด้วย
อเมริกามีฝ่ายเหนือฝ่ายใต้ ที่สู้กันเพื่อความคิดต่างฝ่าย มีทาส ไม่มีทาส หลายปี ไหนจะสู้กับผู้นำที่กดขี่ปกครองพวกเขา จนวันนี้ มีคนผิวสีอย่างบารัคเตรียมเดินเข้าทำเนียบสีขาวอย่างองอาจ แต่คนไทยแท้ๆ ถ้าสู้เพื่อบ้านเมือง จะต้องหลั่งเลือดชะโลมดิน เพื่อสังเวยผลประโยชน์ส่วนตัวของคนไม่กี่คนไป เพื่ออะไร ในเมื่อคนปลูกข้าว ยังจนอยู่อย่างนี้ และจนลงทุกวัน งานของเธอดิฉันชื่นชมหลายเพลง โดยเฉพาะ เพชรกับสนิม..ฯลฯ JOE HILL Joan Baez เล่นสดที่วู้ดสต็อค 1969 โจ ฮิลตายไปคน เกิดโจ ฮิลอีกเป็นพัน เข้ากับบรรยากาศเดือนสองเดือนนี้ที่เมืองไทย หน้าตึกสันติไมตรี http://www.youtube.com/watch?v=MizbFId5UtE&feature=related I dreamed I saw Joe Hill last night, alive as you and me. Says I "But Joe, you're ten years dead" "I never died" said he, "I never died" said he. "The Copper Bosses killed you Joe, they shot you Joe" says I. "Takes more than guns to kill a man" Says Joe "I didn't die" Says Joe "I didn't die" "In Salt Lake City, Joe," says I, Him standing by my bed, "They framed you on a murder charge," Says Joe, "But I ain't dead," Says Joe, "But I ain't dead." And standing there as big as life and smiling with his eyes. Says Joe "What they can never kill went on to organize, went on to organize" From San Diego up to Maine, in every mine and mill, Where working men defend their rights, it's there you find Joe Hill, it's there you find Joe Hill! I dreamed I saw Joe Hill last night, alive as you and me. Says I "But Joe, you're ten years dead" "I never died" said he, "I never died" said he. กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 23 พ.ย. 08, 23:26 ยอดเยี่ยมไปเลยครับ แปลได้สละสลวยจนต้องขออนุญาตก๊อปไว้นะครับ ดูภาพเทศกาลวู๊ดสต็อกแล้วอยากให้มีแบบนี้ที่เมืองไทย(แต่คงตีกันยับ) ฝรั่งเค๊าไปแสวงหาไปเสพไปแบบอิสรชนจริงๆ ขอโทษครับผมบังเอิญชอบคำว่าคุณยายมากกว่าคุณป้า เพราะแถวหมู่บ้านผมถ้าคนมีอายุหน่อยนึงจะเรียกยายเลยครับ ไม่นิยมเรียกป้ากันนอกจากเป็นญาติ แต่ทั้งหมดก็ด้วยความเคารพในคุณวุฒิและวัยวุฒิครับ ต้องยอมรับเลยครับว่ารู้จักวง BS&T น้อยมากเรียกว่าเกือบไม่รู้เลยก็ว่าได้ ถามคุณพ่อก็บอกว่าผิวเผินรู้ไม่กี่เพลง บลูสตรีท หรืออะไรเนี่ยแบบไม่แน่ใจอ่ะครับ ก็เลยฟาล์วไป แต่ก็ได้ความกรุณาจากคุณกุ้งเลยเข้าไปเยี่ยมเวป และยังได้บทแปลด้วย น่าสนใจครับผมคงต้องศึกษาวงนี้ถ้าเวลามีครับ..........
ส่วน จวน บาเอซ (สำเนียงผมเอง) อิอิ.... :-[ ทำให้ผมนึกถึงตอนอยู่ประถม คุณครูสอนภาษาอังกฤษสอนให้ร้องเพลง donna donna เป็นเพลงแรกในชีวิตที่ได้ยินเสียงเธอ และได้ร้องเพลงนี้กันทั้งชั้น เสียงเธอเพราะครับ อืมมม... เรียกว่าไพเราะครับก็พากันจินตนาการกันว่าหน้าตาเธอจะเป็นไงน๊า เชื่อไม๊ครับผมจินตนาการได้ใกล้เคียงที่สุด แบบเห็นหน้าในหนังสือขนลุกเลยครับ เพราะผมว่าเธอต้องผมยาวๆดวงตาเศร้าๆซึ้งๆ(ดูจินตนาการเด็กประถมสิครับ) อิอิ.... :-[ พอขึ้นมัธยมก็เลยค้นหามาฟังพาลเลยเถิดไปถึง แคลี ซิมม่อน แล้วก็เลยไปถึง เจมส์ เทเลอร์ เลยไปกันใหญ่ ที่จำได้มีสองเพลงที่ร้องแล้วชอบกัน นอกจากเพลงนี้ก็เพลง reason to believe ซึ่งเพลงหลังนี่จำไม่ได้ครับว่าใครร้อง เพลงที่อุทิศเพื่อ โจ ฮิล เยี่ยมครับ ขอบคุณอีกครั้งครับที่นำไปสู่ความยิ่งใหญ่ของเธออีกครั้ง.... :-[ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 25 พ.ย. 08, 10:22 ตอนเป็นเด็กๆ หนังสือเพลงCurrent song hits ซึ่งมีนักเขียนเพลงในดวงใจดิฉันอยู่สองสามคน เขาเปิดให้มีการประกวดบรรยายเพลง เพลงที่คุณเปี๊ยก วิทยะ วุฒินันท์ เลือกมาลงคือ blowing in the wind ดิฉันงูๆปลาๆ ส่งกับเขาด้วย ใช้นามปากกาแปลกๆไม่บ่งบอกว่าเป็นเพศไหน
ได้รางวัลรองชนะเลิศมาเป็นโปสการ์ดแผ่นหนึ่ง ส่งมาทางไปรษณีย์ยังเก็บอยู่เลย เป็นรูปขาวดำของทอม โจนส์ ซึ่งไม่ได้เกี่ยวกันเลย สำนวนของคนที่ชนะ จำไม่ได้ว่าใคร แต่เขาทำได้ดีมาก เพลงนี้ ก็รู้กันอยู่ว่า แต่งโดยคนรักคนหนึ่งของโจน บาเอซ (อ่านตามผู้ประกาศบนเวทีคอนเสิร์ต)ก็คือ บอบ ดิแลน ที่เพื่อนผู้ชายของดิฉันบางคนคลั่งไคล้เสียจริง เพื่อนคนหนึ่งนินทาว่า คุณลองสังเกตสิ เพลงที่บอบแต่งเอง คนอื่นร้องได้ดีกว่ามันทั้งนั้น ฮ่าๆๆๆ ก็เป็นความจริงที่ปฏิเสธยากหน่อย... เราได้ยินเพลงนี้กรอกหูตั้งแต่เด็กด้วยวง ปีเตอร์ พอล และแมรี่ เพลงนั้น คำตอบอยู่ในสายลม..The answer is blowing in the wind http://www.youtube.com/watch?v=3UZxLhOzO9M คลิคไปฟังบรูซ สปริงสตีนร้องสดๆกับเพลงbad moon rising แล้วเราจะได้ไปหาเนื้อเพลงดีๆที่แต่งโดย จอห์น ฟ็อกเกอร์ตี้ แห่งซีซีอาร์ที่สะใจคนชอบร็อคอีกแนวหนึ่ง นักนิยมเพลงมักจะเรียกว่าคันทรี่ร็อค ... กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 26 พ.ย. 08, 02:54 Bob Dylan
Blowing In The Wind How many roads must a man walk down, ถนนกี่สายที่ชายจะต้องผ่าน before you call him a man? ก่อนจะพอเรียกขานได้ว่าชาย How many seas must a white dove fly, กี่ทะเลที่พิราบขาวต้องเร่ร่อน before she sleeps in the sand? ก่อนจะซุกตัวนอนในผืนทราย And how many times must a cannon ball fly, ซักกี่ครั้งลูกปืนใหญ่ที่ลอยว่อน before they're forever banned? ก่อนจะถูกห้ามปรามนิรันดร The answer my friend is blowing in the wind, สหายว่าคำตอบลอยในพระพาย the answer is blowing in the wind. คำตอบที่ได้คือสายลม How many years can a mountain exist, กี่ปีที่ภูเขายังยืนหยัด before it is washed to the sea? ก่อนจะถูกกร่อนลงทะเลหาย How many years can some people exist, อีกกี่ปีที่คนยังคงอยู่ before they're allowed to be free? ก่อนจะสู่เสรีอย่างที่หมาย And how many times can a man turn his head, สักกี่ครั้งต้องส่ายหน้าแสดง and pretend that he just doesn't see? ทำเป็นแกล้งว่าไม่รู้ไม่เห็นเลย The answer my friend is blowing in the wind, สหายว่าคำตอบลอยในพระพาย the answer is blowing in the wind. คำตอบที่ได้คือสายลม How many times must a man look up, สักกี่ครั้งที่เราต้องแหงนจ้อง before he sees the sky? ก่อนจะมองเห็นนภาฟ้าเวหน And how many ears must one man have, หูกี่ข้างที่ควรมีสำหรับคน before he can hear people cry ? ถึงจะพอให้ยินยลเสียงคนคราง And how many deaths will it take till we know, สักกี่ศพถึงจะพอให้เรารู้ that too many people have died? ว่าเกินพอสำหรับผู้ต้องพลีร่าง The answer my friend is blowing in the wind, สหายว่าคำตอบลอยในพระพาย the answer is blowing in the wind. คำตอบที่ได้คือสายลม The answer my friend is blowing in the wind, สหายว่าคำตอบลอยในพระพาย the answer is blowing in the wind. คำตอบที่ได้คือ........สายลม....(ไร้คำตอบ).........อิอิ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 27 พ.ย. 08, 10:03 บรรยากาศของการชุมนุมสามแห่ง ทำเนียบถนนพิษณุโลก สนามบินดอนเมือง และสนามบินสุวรรณภูมิทำให้เขียนอะไรไม่ออกไปหลายวันค่ะ กำลังจะเขียนถึงโจ คอคเกอร์ และมวลมิตรที่ขึ้นเวทีวู้ดสต็อคอีกหลายคนรวมถึงCCR
คงจะต้องขอพักคั่นบรรยากาศด้วยความหมายของเพลงสักเพลงที่ตรงใจเซ็งๆของดิฉัน ระหว่างนี้ ไปเจอเพลงๆหนึ่งของ พอล แมคคาร์ทนี่ย์ ที่สมบูรณ์มาก เห็นทั้งสี่หนุ่มชัดเจน แต่ที่ตลกคือ คุณโยโกะ โอโนะ ไปยืนข้างจอห์น เลนนอนในสตูดิโอทำไม เหมือนเป็นอีกเมมเบอร์หนึ่งของสี่เต่าทอง หรือจอห์นจงใจส่งเข้าประกวด สร้างความกลืนไม่เข้าคายไม่ออกให้เพื่อนๆไปทั่ว ทำนอง love me, love my เมีย เฮ้อ.. http://www.youtube.com/watch?v=4oZYqAeIdYk&feature=related กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 27 พ.ย. 08, 11:54 บรรยากาศที่วิดีโอถ่ายทำเพลง let it be มันสดในห้องส่ง ชอบมาก
ทำให้ดิฉันนึกถึงสไตล์รายการเพลง การจับกล้อง มุมภาพ สมัยนั้น ถ้าเทียบเป็นเมืองไทย ที่ใกล้เคียงก็โลกดนตรี ทางช่องห้า ผู้กำกับรายการมีสามคนที่เก่งมาก บุญชาย ศิริโภคทรัพย์ มาที่หนึ่ง คุณบุญชายนี่เป็นลูกจีน มีสตางค์ ไปจบอเมริกามาโดยตรงทางสายนี้ รองลงมาก็คุณจ้อน นามสกุลดัง ลูกนายพลทหารบก ตอนนี้ดิฉันนึกไม่ออก เสียชีวิตไปแล้วก่อนวัยอันควร และพระเอกละครรูปหล่อ เซ็กซี่ แต่ท่ามาก (อิอิ) ตรัยเทพ เทวะผลิน ลูกชายร้านส.ธรรมภักดี สามหนุ่มนี้ เขาผลัดเปลี่ยนเวียนวนกันกำกับรายการเพลงทางช่องห้า ยุคทองเลยค่ะ วงอะไรจะเกิดหรือไม่เกิดก็ต้องไปออกโลกดนตรีค่ะ .. คุณเสกสรร ภู่ประดิษฐ์ เสียชีวิตไปแล้วอีกเช่นกัน เป็นโฆษกประจำรายการ เจ็ดสีคอนเสิตเขาเกิดทีหลัง ทำอะไรรายการโลกดนตรีไม่ได้เลย .. วันไหนมีอัดรายการโลกดนตรี รถหน้าสนามเป้าจะติดกันจม ยุคทองของช่องห้านั้นผู้การถาวร ช่วยประสิทธิ์ท่านบุกเบิก ตามด้วยท่านปทีป ชัยปาณี สองนายพลคนเก่งของช่องห้าที่ทำให้ช่องกองทัพบก เกรียงไกรไม่แพ้ใครในยุคหนึ่ง ..เพลง Let it be กล่าวถึง MOther Mary คือแม่แท้ๆของพอล แมคคาร์ทนี่ย์ ที่เสียชีวิตตั้งแต่เขาอายุ 14 ปี เป็นคนที่ให้ words of wisdom กับเขาว่า let it be...นั่นเอง บางคนตีความหมายว่าเป็นแม่พระ เพลงนี้ เปิดในงานฝังศพของลินดา ภรรยาสุดที่รักของพอลเองที่เสียชีวิตด้วยโรคมะเร็ง ลินดาเป็นอเมริกันค่ะ อาชีพเป็นหลักเป็นแหล่งระดับเจ๋ง คือช่างภาพสาว ไม่น่าแปลกใจที่บุตรสาวคนโตของพอล ชื่อ แมรี่ (ชื่อเดียวกับคุณย่า)จะดำเนินรอยตาม ลินดา หรือเลดี้ลินดา สวยมากค่ะ สวยธรรมชาติ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 27 พ.ย. 08, 20:50 ลินดา อีสท์แมน สะสมชื่อเสียงยุคฮิปปี้ส์ด้วยการถ่ายภาพวงดนตรีดังๆ เมื่อต้องมาถ่ายภาพคณะ the animals เจ้าของเพลงดัง the house of the rising sun ในลอนดอน ก็ไปเข้าตาหนุ่มพอล แห่งวงสี่เต่าทอง ในคลับแห่งหนึ่ง แต่ไม่ยักมีใครแนะนำเธอให้เขารู้จักเสียที
พอลเป็นหนุ่มขี้อาย แต่ไม่ใช่ไม่มีแฟนเสียเลย คนหนึ่งที่คบนานเป็นตัวเป็นตน สวยระดับนักแสดงนำและร่ำรวย แต่เมื่อเจอลินดา สาวหน้าตาไร้เครื่องสำอาง และเป็นคนเก่ง เขาจะพลาดวินาทีสำคัญนี้ไปได้อย่างไร พอลเดินไปแนะนำตัวเองเลยว่า ผมชื่อพอล.. และวินาทีนั้น .. ที่ตัดสินใจ พอลเล่าให้ลูกๆฟังว่า ถ้าไม่ตัดสินใจอย่างนั้น แมรี่ สเตลล่า และเจมส์ คงไม่นั่งอยู่ตรงนี้ .. ภาพนี้ของพอล แมรี่ เป็นคนถ่าย กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 28 พ.ย. 08, 00:46 ยังนึกบ่นอยู่เลยครับว่าคุณกุ้งหายไปไหน....อิอิ โชคดีที่บรรยากาศรอบตัวผมเวลานี้ไม่เครียดอะไรเลยครับ เพราะมีแต่ชาวนากำลังง่วนเกี่ยวข้าวและนวดข้าว เครียดนิดหน่อยก็ปัญหาราคาข้าวอ่ะครับ แต่ผมสิสนุกแวะไปกินอาหารแซ่บๆตามบ้านต่างๆที่กำลังรวมกันทำงาน อาหารหลากหลายอากาศก็เย็นสบายไม่หนาวสาวๆก็ตรึม....อิอิ แค่นี้ก็ heaven on earth สำหรับชนชั้นระดับเราแล้วครับ..... :-[
เซอร์พอลร้องเพลงอมตะเพลงนี้ในบรรยากาศแบบสบายๆ ภาพของจอห์นกับโยโกะก็ไม่มีอัไรนี่ครับถ้าไม่คิดมาก แต่คงบาดใจแฟนเพลงสาวๆบ้างก็เท่านั้น หรือบีทเทิ้ลอยู่ในเฟรมแล้วจะมีใครเข้าไปร่วมไม่ได้ ภาพเซอร์พอลกับลินดาในคอนเสิร์ทก็ดูน่ารักดีออกครับ เธอก็เป็น Wings คนหนึ่ง เพลงโปรดของผมสำหรับวงนี้คือ I will, In my life โดยเฉพาะเพลงหลังนี่ผมเคยดูในภาพยนต์เก่าๆเรื่องหนึ่ง ที่เกี่ยวกับสงครามเวียดนาม เป็นดอลลี่ หรือใครก็ไม่แน่ใจร้องเพลงนี้ได้ดีมาก แต่ผมจำไม่ได้จริงๆเพราะดูแค่ครั้งเดียวเป็นแบบวีดีโอคาสเสทท์ซะด้วย จำไม่ได้แม้กระทั่งชื่อหนัง เรื่องของ จอห์น ฟอร์เกตตี้ ผมอยากฟังครับ สไตล์เพลงไม่เหมือนใครเล่นไม่ยากแต่ร้องยากชะมัด ผมชอบเพลง Long as I can see the light ชอบที่มีแซกโซโฟน และท่อนขึ้นต้นอ่ะครับ Put a candle in the window, cause I feel I've got to move......... :P http://www.youtube.com/watch?v=nGQiD5eH1WM กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 28 พ.ย. 08, 14:56 คุณบานาเข้าใจผิดนะคะ
ไอ้เครียดน่ะ ไม่ได้เครียดอะไรหรอกค่ะ ก็รู้อยู่ว่าจุดจบมันอยู่ตรงไหน แต่มันเซ็งค่ะ .. ต้องหา words of wisdom เหมือนพอล เพราะความคิดสร้างสรรค์กระตุก และถ้าหากโลกนี้ขาดเสียงเพลง ดิฉันคงคิดอะไรไม่ออก ขอนอกเรื่องนิดหนึ่ง แต่ว่ายังอยู่ในประเด็น เพื่อนสาวดิฉันคนหนึ่ง เธฮเป็นคนจริงจังกับการสร้างฐานะมาก พี่สาวเธอกระซิบว่า น้องสาวไม่เคยฟังเพลงเลย เอาแต่เรื่องงาน ปกติ เราทำงานในแวดวงเดียวกัน แต่เธอย้ายไปเป็นฝ่ายการตลาด พอห่างกันไม่เท่าไหร่ วันดีคืนดี เส้นโลหิตในสมองแตก..อายุแค่สามสิบกว่า เปิดหนังสือพิมพ์อ่านตอนเช้า ฟุบไปเฉยๆ ต้องส่งโรงพยาบาลทันควัน ได้หมอดี คนสวยเลยกลับมาสวยใหม่ได้ แต่.... ความคมไม่เหมือนเดิม พูดคำข้ามคำ สมองทำงานไวเหมือนเดิม แต่ประสาทพูด รับไม่ทันไปเฉยเลย อันดนตรีมีคุณ...เป็นทั้งยาอายุวัฒนะ และเยียวยาอีกต่างหาก หากเธอฟังดนตรี ฟังเพลงทุกวัน คงไม่เป็นอย่างนี้ ... ฟังไปเถอะค่ะ เพลง ไม่ว่าจะพ็อพ ร็อค คลาสสิค แล้วแต่ความชอบหรือพื้นฐาน บ้านเดียวกัน ความชอบต่างกันมีถม ตอนเล็กๆ พี่คนหนึ่งของดิฉัน ทำเป็นไม่ชอบเพลงฝรั่ง รักชาติ ชอบลูกทุ่งทั้งที่มันไม่ได้เกี่ยวกันสักนิด ไม่งั้นจะมีสุภาษิต ลางเนื้อชอบลางยาหรือคะ แต่พอล่วงสู่วัยหนึ่งก็เห็นฟังเพลงแผ่นเดียวกับดิฉันได้ แถมลูกชายลูกสาวยังร้องเพลงรุ่นดิฉันได้ปร๋อตั้งแต่เล็กๆ เหมือนพอล ซึงซึมซับความสามารถทางดนตรีจากพ่อ เขาเล่าว่า พ่อชอบเล่นเปียโน และชอบให้ลูกร้องเพลงด้วยกันตั้งแต่เล็กๆ สอนให้เขาสองคนร้องเพลงแบบharmonyมา จนเมื่อมาทำงานแต่งเพลงร่วมกับจอห์น เมื่อจอห์นร้องเพลง พอลก็สามารถประสานได้โดยอัตโนมัติ ถ้าพูดถึงเรื่องการแต่งเนื้อร้องเป็น พอลได้มาจากแม่ เพราะแม่ชอบอ่านบทกวีให้ฟังตั้งแต่เด็ก คนในเจอเนอเรชั่นดิฉัน ไม่มีอินเตอร์เน็ต นอกจากแบบเรียนที่โรงเรียนสอน ก็มีวิทยุ ทีวี และหนังสือเท่านั้น พวกเราโตมากับเพลง และรายการทีวีที่ดี อย่างหนูน้อยบีเวอร์ ..โลกพิศวง แดนสนธยา และโบนันซ่า พอล โตมาอย่างไร ก็อยากให้ลูกๆของเขาโตมาอย่างนั้น เด็กๆต้องช่วยตัวเอง กินอาหารจากที่ลินดาทำ ใช้เงินเท่าๆเด็กคนอื่น พ่อแม่ดูแลใกล้ชิด ผล ลูกทั้งสาม สองไปแล้วที่ประสบความสำเร็จ แมรี่เป็นช่างภาพมืออาชีพ ผลงานล่าสุดคือถ่ายให้นิตยสารvanity fair สเตลล่า เป็นดีไซเนอร์ชื่อดัง ออกแบบรองเท้าให้แอดีดาส เสื้อผ้าให้ H& Mและมีแบรนด์ของตัวเอง ส่วนเจมส์ลูกคนเล็กที่หน้าเหมือนพอลแต่ผมทอง ก็เอาดีทางดนตรีแบบพ่อ เพลงwhen I' m sixty four พอลแต่ง ก่อนจะมาเจอลินดาด้วยซ้ำ ลินดาเป็นนางในฝัน และที่น่าเศร้า เธอจากพอลไปก่อนที่เขาจะอายุครบ 64 และจากไปด้วยโรคเดียวกับที่คุณแม่ของเขาเป็น มะเร็งทรวงอกค่ะ... เพลงที่พอลกับลินดามีความหลังด้วยกัน คือ a whiter shade of pale ของ โพรคอล ฮารัม http://www.youtube.com/watch?v=PbWULu5_nXI กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 28 พ.ย. 08, 15:44 เพลงที่ความหมายพัลวันแต่เรื่องความรักที่พอลแต่ง ช่วงที่อินเลิฟกับคนรักคนก่อนมีหลายเพลง ฟังแล้วก็โหวงเหวง แต่ฮิต เช่น and I love her หรือที่ดังไม่รู้เรื่องทำเงินมหาศาลทั้งโลก เพื่อนๆนักเรียนดิฉันต้องร้องเพลงนี้กันเป็นทั้งที่พวกเรายังเด็กมาก มีแต่tomorrowก็ไปคลั่งไคล้เพลง yesterday กันเสียอีกแน่ะ
อาหารอร่อยกว่านั้นมันไม่มีนี่คะ ในบรรดาเพลงของพอล ดิฉันว่า มีเพลงหนึ่งที่คนอื่นร้องได้ดีกว่าเจ้าของเสียอีก ก็คือ With a little help from my friend กลับไปที่อเมริกา ปี 1969 ที่วู้ดสต็อค มีนักร้องเลือดอังกฤษอยู่คนหนึ่ง ไปร้องที่นั่น โดยใช้เพลงของชาวบ้าน เช่น สี่เต่าทอง โจ ค็อคเกอร์ หรือ หมาบ้าโจ http://www.youtube.com/watch?v=6FMq0iDX1yE What Would You Do If I Sang Out Of Tune Would You Stand Up And Walk Out On Me Lend Me Your Ears And I'll Sing You A Song I Will Try Not To Sing Out Of Key กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 29 พ.ย. 08, 01:41 โจ ตอนหนุ่มๆหล่อไม่เบาครับ เพลงนี้ผมว่า บาร์บบร่า สตรัยแซนด์ ร้องเพลงนี้ได้เพราะที่สุด แต่ได้ฟังของโจร้อง(ครั้งแรก)ก็ไปอีกแบบครับ การสอนศิลปะในบ้านเราผมว่ายังน้อยไปครับ จะมีแต่ในเมืองหรือกรุงเทพ แต่ต่างจังหวัดโรงเรียนที่โชคดีเท่านั้นถึงจะมีครูสอนศิลปะดีดีในชั้นประถม ซึ่งผมว่ามันสำคัญมากพอพอกับวิชาการด้านอื่นๆ มันช่วยในความอ่อนโยนและความคิดสร้างสรรได้รับการปลูกฝังและพัฒนาในเด็กควบคู่กับการเติบโต เราจะได้เด็กที่เป็นนักคิดนักสร้างสรรที่ดีดีอย่างคุณกุ้งอีกเยอะเลยครับ และศิลปะในด้านเพลงไม่ว่าจะร้องจะเล่นหรือเพียงแต่ฟัง มันช่วยบำบัดหลายอย่างนอกจากความเครียด และยังช่วยในการพัฒนาด้านอีคิวอีกด้วย(อิอิ....มาแนววิชาการเลยวันนี้)
"เสพแล้วจะเกิดการเปลี่ยนแปลงด้านอารมณ์" มีคนบอกงั้น เห็นจะจริง เพราะอาจไม่ใช่แค่ทำให้สงบอย่างเดียว อาจเกิดความเศร้าซึ้งหรือแม้แต่พลุ่งพล่าน....อิอิ มีครับดนตรีที่ทำให้คนฮึกเหิมได้ เรียกว่าเร้าใจ ปลุกใจ หรืออะไรแล้วแต่จะเรียก แต่สำหรับผมมีความสุขทุกครั้งครับเพราะผมเลือกฟังตามอารมณ์ที่อยากฟัง บางทีก็ฟัง บาวารอตติ คีทาโร่ บางอารมณ์ก็ฟัง ELP, Green day,Nirvana และตอนนี้ไปลานข้าวก็ฟังหมอลำ ม่วนอีหลี.......อิอิ เพลงรุ่นพอล ก็ต้องเรียกว่าอิทธิพลจากในบ้าน เพลงนี้ก็ชุดซาเจนท์ เปปเปอร์ ไม่อยากได้ยินก็ต้องฟังเพราะเปิดกรอกหูบ่อยๆ จนคุ้นและชอบ และสนใจหาเพลงอื่นๆของวงนี้มาฟังแล้วก็หัดเล่นไปด้วย บีทเทิ้ลเพลงแรกที่เล่นก็ พลีส มิสเตอร์โพสแมน เพราะง่ายคอร์ดวนๆ เพลงโฆษณาที่ชอบก็ของ ฟิล คอลลิน เพลง Groovy kind of love แค่เพลงเดียวทำให้ผมต้องมีเพลงของฟิลทุกเพลงมาสะสม แต่ CCR ผมรู้เรื่องเกี่ยวกับวงนี้น้อยมาก แต่ได้ฟังเพลงวงนี้เยอะมากคาดว่าคงรุ่น นีล ยัง เพราะซาวนด์ดิบๆไม่มีเครื่องช่วยอะไร เล่นจริงกับอัดแผ่นเสียงไม่แตกต่าง ไม่รู้ยังมีชีวิตอยู่หรือเปล่าครับ.......รออ่าน...อิอิ please....... :) :) กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 30 พ.ย. 08, 15:45 ยังอยู่ค่ะ ยังอยู่ แต่..อย่าค่ะ คุณบานา อย่าเพิ่งใจร้อน
เราขอหยุดตรงที่โจก่อน เพลงที่วู้ดสต็อคมีอีกversionหนึ่งของโจ ภาพจะออกไปทางมีเดียมลองช็อตเยอะ สังเกตมือไม้เวลาร้อง ต่อมาไม่นาน เขาถูกล้อโดยตลกอเมริกันชื่อดัง เบลูชี่ ที่โจเอง ก็ไม่รู้จัก ไม่รู้สึกรู้สา หรือยัวะ ตรงกันข้ามกลับขำ แล้วบอกว่าเขาไม่รู้ตัวเลยว่าตัวเองเป็นอย่างนั้น มันเป็นไปเองตอนร้อง ไม่เหมือนใครค่ะ อยากให้ชมอีกวาระหนึ่ง โจอาวุโสขึ้น หลายครั้งที่เขาได้รับเชิญให้ร้องคู่กับผู้มีชื่อเสียงอื่นๆ ตั้งแต่ แพทตี้ ลาเบล ปาวาร็อตติ หรือร้อง โดยท่อนโซโล เอริค แคลปตันเล่นให้ หวานซะไม่มีอ้ะ http://www.youtube.com/watch?v=oQDakdp5WZ0&feature=related ่โจ กับปาวาร็อตติ ร้องคุ่เพลง you are so beautiful สำหรับสุภาพสตรี มีคนเคยร้องให้คุณฟังหรือยังคะ ดิฉันว่า เพลงนี้ใครร้องให้ฟัง ก็จะรู้สึกว่ามันเพราะทั้งนั้น แต่เสียงของโจ มันพร่า ลึก หวาน ทรงพลัง และยิ่งใหญ่ พวกแมนๆเขาชอบกันมาก ดิฉันเองเพลินกับท่าเหวี่ยงมือไม้ รวมถึงนิ้วที่กระดิกไปมาเหมือนเล่นเปียโน บางทีก็หันมาคอนดัควงเขาเฉยเลย ที่จริงโจน่ะ ตีกลองเก่ง เพื่อนๆให้เลือกเอาว่าจะร้องหรือตีกลองอย่างใดอย่างหนึ่ง แถมบอกว่าอย่าร้องเลย เล่นกลองเหอะ เพราะถ้ายูไม่เล่น เราก็ไม่รู้จะไปหาใครมา แต่เรื่องก็จบลงตรงที่โจ เป็นนักร้องดีกว่า นับว่าเป็นการตัดสินใจที่ถูกต้อง เสียงแบบนี้ จำได้ติดหู แม้เวลาจะเปลี่ยนไป http://www.youtube.com/watch?v=29zQGhnKQck&NR=1 you are so beautiful แต่งโดย Billy Preston and Bruce Fisher YOU ARE SO BEAUTIFUL TO ME YOU ARE SO BEAUTIFUL TO ME CAN'T YOU SEE YOUR EVERYTHING I HOPED FOR YOUR EVERYTHING I NEED YOU ARE SO BEAUTIFUL TO ME SUCH JOY AND HAPPINESS YOU BRING SUCH JOY AND HAPPINESS YOU BRING LIKE A DREAM A GUIDING LIGHT THAT SHINES IN THE NIGHT HEAVENS GIFT TO ME YOU ARE SO BEAUTIFUL TO ME กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 02 ธ.ค. 08, 15:23 ฟังโจ หมาบ้า แล้วลองกลับไปฟัง วงเล็ด เซปปลิ้นใน บันไดสู่สวรรค์ หรือพูดภาษาวันนี้ง่ายๆไม่ให้ลิเกว่า"ทางไปสวรรค์ " เพลงนี้.. มีคนแปลความไว้มากมาย อย่างสุภาพสตรีที่ซื้อบันได เป็นได้ทั้งผู้หญิงบ้าเพชรนิลจินดา หรือเป็นได้ทั้งผู้ส่องสว่าง
ส่วน piper ก็มีหลายความหมาย อ่านกันตาแฉะ ล้วนแต่คาดเดา มีนักแปลความหมายจากนิวซีแลนด์คนหนึ่งตีความซะ น่าทึ่ง เอาเป็นว่า ในเมื่อตัวคนแต่งเอง คือรอเบิร์ต พูดสบายๆว่า ผมขอเสนอบทเพลงแห่งความหวังให้ฟังกัน ดิฉันก็เลยสุมหัวกันกับเพื่อนรัก ถกกันไปกันมา จนได้มาแบบหนึ่ง ที่อิงทั้งเรื่องของวิญญาณ และเทวดา ทางเลือกว่าจะไปสวรรค์หรือนรก ถ้าเดินผิดไปแล้วยังมีโอกาสเปลี่ยนใจได้ piper ทำให้นึกถึงเทวดากาบรีเอล ในวันพิพากษาโลก ในไพ่ทาโรต์เบอร์ 20 judgement ที่จริง จิมมี่ เพจเองก็คลั่งไคล้อลิสเตอร์ ครอว์ลี่ย์ เจ้าพ่อทาโรต์ คนหนึ่งอยู่แล้ว ส่วนปรัชญาตะวันออกน่ะ รอเบิร์ตชื่นชม จึงเป็นได้ทั้งทางพุทธ คริสต์ สำหรับดิฉัน สวรรค์น่ะ ไปง่าย ไม่ต้องใช้เงินซื้อหรือทำบุญแบบเจ้าบุญทุ่ม คุณแค่รับกระแสเพลงแห่งความดีของพระเจ้า ไม่เลือกเดินทางผิด คุณก็ไปที่นั่นได้เหมือนกัน ไปฟังอีกทีค่ะ แล้วคิดเหมือนดิฉันกับเพื่อนไหม .. http://www.youtube.com/watch?v=ayzhJKy8H_A Stairway to heaven -robert plant ทางไปสวรรค์ มีสุภาพสตรีนางหนึ่ง ผู้เชื่อว่า สรรพสิ่งที่ส่งประกายล้วนหมายถึงทอง เธอกำลังซื้อทางไปสวรรค์ เมื่อถึงสวรรค์ เธอหวังว่า ถึงร้านทั้งหลายจะปิด แค่พูดคำเดียว เธอก็จะได้ทุกสิ่งที่ใฝ่หา อูว์..แล้วเธอก็กำลังซื้อทางไปสวรรค์ มีสัญลักษณ์บอกบนฝาผนัง แต่เธอก็ต้องดูให้แน่ใจ เพราะบางครั้ง คำๆเดียวมีสองความหมาย บนต้นไม้ ที่กิ่งไม้ มีนกที่ร้องเพลงได้ แต่บางครั้ง สิ่งที่ได้รับก็ไม่เป็นไปตามที่คิด โอ มันช่างน่าฉงนเสียจริง ความรู้สึกของฉัน เมื่อมองไปทางทิศตะวันตก วิญญาณฉันกำลังอาลัยอาวรณ์ ที่จะต้องจากร่างไป ในจิตสำนึก ฉันเห็นควันเป็นวงๆ ลอยผ่านหมู่ไม้ และได้ยินเสียงกลุ่มคนมากมายที่มุงดูอยู่ เสียงนั้นกระซิบว่า ไม่นาน ถ้าเราทุกคนร่ำหาเสียงเพลง เทวดาผู้เป่าจะนำเราไปสู่คำตอบ และวันใหม่จะส่องสว่าง สำหรับผู้ยืนหยัดด้วยศรัทธา ป่าทุกป่าจะกังวานด้วยเสียงหัวเราะ ถ้ามีเสียงจอแจอยู่ที่รั้วพุ่มไม้รายรอบ จงอย่าตื่นตระหนกตอนนี้ แค่เสียงในผู้คนทำบ้านรับเทศกาลใบไม้ผลิ รอการมาของสาวน้อยโปรยดอกไม้ มีทางเดินสองแพร่งให้เลือกเดิน ในกาลเวลาข้างหน้า ยังพอมีโอกาสเลือกเส้นทางใหม่ได้ อูว์ ..มันช่างน่าฉงนเสียจริง เสียงฮัมเพลงยังอื้ออึงอยู่ในสมอง ไม่ลางเลือน ถ้าคุณยังไม่ตระหนักรู้ เทวดาผู้เป่าเพลงกำลังส่งกระแสเชิญชวนอยู่ คุณสุภาพสตรีที่รัก คุณได้ยินเสียงในสายลมไหม เสียงนั้นแหละ นำทางไปสู่สวรรค์ และระหว่างที่เราวนเวียนอยู่ในเส้นทาง เมื่อเงาของเราสูงเหนือวิญญาณ สุภาพสตรี คนที่เรารู้ว่าใครก็เดินมา สว่าง..ใส เพราะเธออยากให้เห็นว่า สรรพสิ่งกลายเป็นทองได้อย่างไร และถ้าคุณตั้งใจฟังให้ดี คุณจะบรรลุสัจจธรรมในที่สุด เมื่อทุกคนหล่อหลอมเป็นหนึ่งเดียวกัน พลังจะแข็งแกร่งปานศิลา และจะไม่กลิ้งไปมาดังก้อนกรวด .. โอ เธอกำลังซื้อทางไปสวรรค์ There's a lady who's sure All that glitters is gold And she's buying a stairway to heaven When she gets there she knows If the stores are all closed With a word she can get what she came for Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh And she's buying a stairway to heaven There's a sign on the wall But she wants to be sure 'Cause you know sometimes words have Two meanings In a tree by the brook There's a songbird who sings Sometimes all of our thoughts are Misgiven Ooh, it makes me wonder Ooh, it makes me wonder There's a feeling I get When I look to the west And my spirit is crying For leaving In my thoughts I have seen Rings of smoke through the trees And the voices of those Who stand looking Ooh, it makes me wonder Ooh, it really makes me wonder And it's whispered that soon If we all call the tune Then the piper will lead us to reason And a new day will dawn For those who stand long And the forests will Echo with laughter Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, ooh, whoa, oh If there's a bustle in your hedgerow Don't be alarmed now It's just a spring clean For the May queen Yes, there are two paths you can go by But in the long run There's still time to change The road you're on And it makes me wonder Aw, uh, oh Your head is humming and it won't go In case you don't know The piper's calling you to join him Dear lady, can you hear the wind blow? And did you know Your stairway lies on the whispering wind? (Solo) And as we wind on down the road Our shadows taller than our soul There walks a lady we all know Who shines white light and wants to show How everything still turns to gold And if you listen very hard The truth will come to you at last When all are one and one is all To be a rock and not to roll And she's buying a stairway To heaven... กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 03 ธ.ค. 08, 00:24 Piper.. ผมล่ะนึกถึงแต่ปี่สก๊อต ไม่งั้นก็นักมวยปล้ำ และไม่รู้เรื่องทาโร่ แต่เห็นคุณกุ้งแปลแล้วสุดยอดเลยครับ ช่วงนี้มีแต่งานแต่งเลยเถิดไปจนเรียกว่าหยำเป..อิอิ บรรยากาศพาไปอ่ะครับ you are so beautyful เหมาะจริงๆในงานแต่ง ประเภท now and forever วุ้ย....อิจฉา แก่ดีกรีไปหน่อยนี่ก็ยังมึนไม่หายเลยครับยังเหลืออีกงาน เพื่อนสาวตอนเรียนมหาลัยไม่ไปคงไม่ได้ คงต้องยืมเพลงนี้ไปบรรเลงในงานซะหน่อย....อิอิ เกิดไอเดีย
เอามาฝากเพลงนึงครับในบรรยากาศ Every Woman In The World ของ the air supply http://www.youtube.com/watch?v=GTKi6V6qCBk กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 03 ธ.ค. 08, 12:02 เพลงรักง่ายๆของพอล แมคคาร์ทนี่ย์ในวันสบายใจ
สำหรับผู้ที่ยังมีหัวใจให้กับความรัก.. ที่เป็นแฟนเรือนไทยและกุ้งแห้งเยอรมัน I WILL Lyrics: Who knows how long I've loved you You know I love you still Will I wait a lonely life time If you want me to I will ใครรู้บ้างว่าฉันรักเธอมานานแค่ไหน เธอสิรู้ ว่าฉันยังรักเธออยู่ หรือฉันจะต้องรออย่างเดียวดายไปชั่วชีวิต ถ้าเธอต้องการอย่างนั้น ฉันก็ยอม For if I ever saw you I didn't catch your name But it never really mattered I will always feel the same ถึงแม้ว่า รู้สึกว่าคุ้นหน้าเธอมาก่อน แต่ดันจำชื่อไม่ได้ แต่ไม่เห็นมันจะสำคัญตรงไหน เพราะฉันก็ยังรู้สึกอย่างนี้ไม่เปลี่ยน Love you forever and forever Love you with all my heart Love you whenever we're together Love you when we're apart รักเธอเสมอและตลอดไป รักเธอหมดใจทั้งดวง รักเธอทุกยามที่อยู่ใกล้ รักเธอแม้ยามไกลห่างกัน And when at last I find you Your song will fill the air Sing it loud so I can hear you Make it easy to be near you For the things you do endear you to me And you know I will และเมื่อฉันหาเธอจนพบ เพลงของเธอจะกรุ่นอยู่ในสายลม ร้องให้ก้องจนฉันได้ยินสิ ทำให้รู้ว่าเธออยู่ใกล้ๆ ทุกสิ่งที่เธอทำช่างประทับใจ และเธอก็รู้ว่า ฉันจะรักเธอตลอดไป ตลอดไป I will Ooo, la ยังไงก็อย่างงี้ ..ตลอดไป http://www.youtube.com/watch?v=JGnNQM_9q-w&feature=related กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 03 ธ.ค. 08, 14:28 ภาพเด็กน้อยที่โผล่หน้าออกมาในเสื้ออันอบอุ่นคือแมรี่ ลูกสาวคนแรกของพอล กับลินดา ดูหน้าของสองสาว คนหนึ่งเป็นช่างภาพชื่อดัง และอีกคนเป็นนักออกแบบแฟชั่น
แมรี่กับสเตลล่า ได้แม่และพ่อมาคนละครึ่งๆนะคะ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 03 ธ.ค. 08, 14:31 และนี่คือเจมส์ ลูกชายคนเดียว ที่อยู่ที่บ้านพ่อแม่ตลอดแม้ในช่วงลินดาป่วยหนัก คอยดูแลเธอ
กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 04 ธ.ค. 08, 00:41 Yeah I will love you forever and forever...........
คุณกุ้งแปลได้ประทับใจมากครับ ทั้งเพลงของบ๊อบ และ ของพอล ดูภาพลูกของพอลแล้วขำ หน้าเหมือนคุณพ่อทุกคน(ดีนะที่ลูกสาวได้ลินดามาบ้าง) ดูภาพวีดีทัศน์ที่สาวๆสมัยนั้นคลั่งใคล้บีทเทิ้ลแล้วยิ่งใหญ่จริงๆ เป็นสี่หนุ่มที่มีฝีมือแล้วโชคดีมาก ยิ่งเห็นพอลเล่นกับลูกแล้วน่ารักมาก ช่วงนี้วันพ่อซะด้วย นึกถึงเพลงของ John Cash ที่ Cat เอามาร้องได้น่าฟังเข้ากับบรรยากาศเลยเอามาฝากคุณกุ้งครับ......... :-[ http://www.youtube.com/watch?v=VlGLuRlhW3c Father & Son Cat Stevens Father It’s not time to make a change, Just relax, take it easy. You’re still young, that’s your fault, There’s so much you have to know. Find a girl, settle down, If you want you can marry. Look at me, I am old, but I’m happy. I was once like you are now, and I know that it’s not easy, To be calm when you’ve found something going on. But take your time, think a lot, Why, think of everything you’ve got. For you will still be here tomorrow, but your dreams may not. Son How can I try to explain, when I do he turns away again. It’s always been the same, same old story. From the moment I could talk I was ordered to listen. Now there’s a way and I know that I have to go away. I know I have to go. Father It’s not time to make a change, Just sit down, take it slowly. You’re still young, that’s your fault, There’s so much you have to go through. Find a girl, settle down, If you want you can marry. Look at me, I am old, but I’m happy. (son-- away away away, I know I have to Make this decision alone - no) Son All the times that I cried, keeping all the things I knew inside, It’s hard, but it’s harder to ignore it. If they were right, I’d agree, but it’s them you know not me. Now there’s a way and I know that I have to go away. I know I have to go. (father-- stay stay stay, why must you go and Make this decision alone? ) กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 04 ธ.ค. 08, 11:58 ท่ามกลางสาระและกวีในบทเพลงทั้งหลายที่ฟังแล้วอยากกลับไปใช้ชีวิตแบบเดิมๆ บรรยากาศเก่าๆหลังยุคบีทเติ้ลส์ที่อังกฤษรุกโลกดนตรีแหลกด้วยวงที่เก่งกาจดาหน้ากันเข้ามา
อเมริกันหนาว.. มีเพลงๆหนึ่งที่ฉีกมาก จนทำให้ดิฉันต้องไปควานหาเนื้อเพลงมาให้ได้ เพื่อที่จะร้องเพลงนี้ และในยุคนั้น วิธีแรกก็คือไปหาเทปของเขา เทปที่สรรหาก็ต้องเป็นเทปชั้นดี ที่มีเนื้อเพลงในกล่องด้วย สมัยทำงานโฆษณา แหล่งช็อปปิ้งคือร้านเทปในวอยละลายทรัพย์ค่ะ เดินไปหาข้าวเที่ยงรับประทานกันเสร็จ ก็แวะร้านเทปเป็นกิจวัตร เป็นพีค็อค ม้วนละประมาณ 18-25 บาท ซื้อหลายๆม้วน อาตี๋เจ้าของร้านลดให้อีกต่างหาก ไปเจอพวกกันในร้าน โดยเฉพาะพวกอาร์ตไดเร็คเตอร์ซึ่งอุดหนุนได้ทุกวัน อยากจะเล่าว่า มีเพื่อนครีเอทีฟชายบางคน หาวิธีผูกมิตรกับดิฉัน ด้วยการซื้อเทปให้ฟัง จะด้วยหวังว่าจะให้ดิฉันชอบเพลงที่เขาฟัง หรือพยายามเดาใจไม่ทราบ เขาซื้อแผ่น ฟังกี้มิวสิคให้ค่ะ แล้วถามว่าชอบไหมครับ ใครจะกล้าบอกล่ะคะ ว่าไม่ชอบ ก็บอกว่า เพลินดี เขาคนนี้ คงเหมือนคุณบานาน่ะแหละค่ะ ชอบคิดว่าผู้หญิงฟังเพลงแบบที่พวกเขาฟังไม่เป็น ลองแบบนั้นไปก่อนเหอะ แต่กับเพื่อนสนิทๆ เขาจะรู้เลยว่า ถ้าส่งเพลงแบบนั้นมาให้ดิฉันฟังจะต้องถูกเอ็ดด้วยสายตา ให้อ่านเองว่า ชิชะ ดูถูกรสนิยมชั้นมากไปแล้วนะยะ ก็แค่เรื่องขำๆ ในหมู่เพื่อนค่ะ กลับมาที่เพลงๆที่ดิฉันต้องไปหาเนื้อ เมื่อฟังครั้งแรกๆ ก็เพลงของเฟรดดี้ เมอคิวรี่ วงควีนไงคะ เจ้าของไอเดียเอาร็อคมาทำเป็นดราม่าบนเวที ในสไตล์opera แต่แต่งตัวแต่งหน้าซะดึงดูด แนวเดียวกับที่พีท กับรอเจอร์ ดัลทรีย์ แห่ง the who ทำมาแล้วใน Tommy ดิฉันขออนุญาตคั่น ด้วยการให้การบ้านคุณบานา เพื่อไม่ให้หยำเปมาก ก็คือให้แปลเพลงนี้ค่ะ bohemian rhapsody Is this the real life? Is this just fantasy? Caught in a landslide No escape from reality Open your eyes Look up to the skies and see I'm just a poor boy (poor boy), I need no sympathy Because I'm easy come, easy go little high, little low Anyway the wind blows, doesn't really matter to me, to me Mama, just killed a man Put a gun against his head Pulled my trigger, now he's dead Mama, life had just begun But now I've gone and thrown it all away Mama, ooo Didn't mean to make you cry If I'm not back again this time tomorrow Carry on, carry on, as if nothing really matters It's too late, my time has come Sends shivers down my spine Body's aching all the time Goodbye everybody - I've got to go Gotta leave you all behind and face the truth Mama, ooo - (anyway the wind blows) I don't want to die I sometimes wish I'd never been born at all <short guitar solo, proceeds into faster part> I see a little silhouetto of a man Scaramouche, scaramouche, will you do the fandango? Thunderbolts and lightning - very very frightening me Galileo, Galileo, Galileo, Galileo, Galileo Figaro - magnifico I'm just a poor boy nobody loves me He's just a poor boy from a poor family Spare him his life from this monstrosity Easy come easy go - will you let me go Bismillah! No - we will not let you go - let him go Bismillah! We will not let you go - let him go Bismillah! We will not let you go - let me go Will not let you go - let me go (never) Never let you go - let me go Never let me go - ooo No, no, no, no, no, no, no - Oh mama mia, mama mia, mama mia let me go Beelzebub has the devil put aside for me for me for me for me <guitar bridge> So you think you can stone me and spit in my eye? So you think you can love me and leave me to die? Oh baby - can't do this to me baby Just gotta get out - just gotta get right outta here <guitar solo> Ooh yeah, ooh yeah Nothing really matters Anyone can see Nothing really matters - nothing really matters to me <instrumental ending> Anyway the wind blows... <fade out> กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 05 ธ.ค. 08, 01:27 อิอิ.......คุณกุ้งแซวผมจนได้ ก็จริงนี่ครับเวลาให้สาวๆฟัง Green day , Nirvana etc. ทีไรเป็นปากจู๋ส่ายหน้าทุกทีมิเคยพานพบรสนิยมแบบคุณกุ้งจริงๆครับ ได้ยินเหมือนกันครับระหว่างอังกฤษกับอเมริกา แต่ผมชอบทั้งสองไม่ว่าจะแบบ ELP หรือ slipknot โปรเกรสสีฟแบบ Yes หรือ Queen ที่ชอบเรียกว่าโอเปร่าร็อค ก็ฟังได้ครับแต่ในบางอารมณ์ ถ้าช่วงอินเลิฟก็อาจหันมาฟังพวก easy listening แต่โดยสันดานก็ชอบร็อคล่ะครับ....อิอิ
คุณกุ้งให้การบ้านทำให้นึกถึงท่านอาจารย์ใหญ่ อาจารย์พิพัฒน์....... :) มีหลายศัทพ์ที่ผมแปลไม่ได้จริงๆ ถามผู้รู้ว่าเป็นคำสวด , คำเอื้อน อะไรทำนองนี้อ่ะครับ แต่พอทราบเนื้อหาโดยรวมที่แฝงปรัชญาชีวิตไว้ ยังไงคุณกุ้งก็พยายามฝืนใจอ่านดูนะครับ ผิดพลาดขออภัยด้วยครับ........ 8) 8) 8) Bohemian Rhapsody Queen Is this the real life? Is this just fantasy? Caught in a landslide No escape from reality นี่เป็นเรื่องจริงที่เกิดขึ้นหรือ หรือนี่เป็นสิ่งที่จินตนาการขึ้นมา จงจับไว้ในสิ่งที่กำลังจะสลาย ไม่อาจหลีกหนีจากความเป็นจริงได้ Open your eyes Look up to the skies and see เปิดดวงตาของคุณ แหงนมองไปบนท้องฟ้าและจงดู I'm just a poor boy, I need no sympathy Because I'm easy come, easy go A little high, little low Anyway the wind blows, doesn't really matter to me, to me ฉันเป็นเพียงคนจน ฉันไม่ต้องการให้ใครมาสงสาร เพราะฉันเป็นคนเล็กๆที่ง่ายๆ สบายๆ อย่างไรก็ตาม สายลมก็ยังคงพัดผ่านไป และก็ไม่มีอะไรสำคัญจริงแท้สำหรับฉัน Mama, just killed a man Put a gun against his head Pulled my trigger, now he's dead Mama, life had just begun But now I've gone and thrown it all away แม่ ลูกเพิ่งฆ่าคน...เพียงแค่เอาปืนจ่อหัว แล้วเหนี่ยวไก...เขาก็ตาย แม่ ชีวิตลูกเพิ่งจะเริ่มต้น แต่ตอนนี้เหมือนกลับว่า..ลูกได้ทิ้งทุกสิ่งทุกอย่างในชีวิตไปแล้ว Mama, ooo Didn't mean to make you cry If I'm not back again this time tomorrow Carry on, carry on, as if nothing really matters แม่จ๋า.... ลูกไม่ตั้งใจที่จะทำให้แม่ต้องเสียใจ ถ้าหากลูกไม่ได้กลับมาที่นี่อีก...ในเวลานี้ของพรุ่งนี้ ขอให้แม่จงเข้มแข็งและดำเนินชีวิตต่อไป Too late, my time has come Sends shivers down my spine Body's aching all the time Goodbye everybody - I've got to go Gotta leave you all behind and face the truth สายไปแล้ว เวลาของฉันคงหมดแล้ว ความหนาวสั่นสะท้านไปถึงกระดูกสันหลัง มันเจ็บปวดรวดร้าวไปทั่วร่าง ลาก่อนทุกคน ฉันคงต้องไปแล้ว ต้องทิ้งทุกคนไว้เบื้องหลัง และเผชิญความจริงที่เกิดขึ้น Mama, ooo - (anyway the wind blows) I don't want to die I sometimes wish I'd never been born at all แม่จ๋า.... (แม้ว่าจะเป็นเพียงสายลมที่พัดผ่าน) ลูกยังไม่อยากตาย มีบางครั้งที่คิดว่า ลูกไม่น่าจะเกิดมาเลย I see a little silhouetto of a man Scaramouch, scaramouch will you do the fandango Thunderbolt and lightning - very very frightening me Gallileo, Gallileo, Gallileo, Gallileo, Gallileo Figaro - magnifico ฉันเห็นร่างเป็นเงารางๆ ของชายคนหนึ่ง สแคระมูช, สแคระมูช เต้นระบำได้ไหม? ฟ้าร้อง ฟ้าแลบ แผดดังสนั่น จนทำให้ฉันรู้สึกกลัว Gallileo, Gallileo, Gallileo, Gallileo, Gallileo Figaro - magnifico (แปลไม่ได้..อิอิ) But I'm just a poor boy and nobody loves me He's just a poor boy from a poor family Spare him his life from this monstrosity Easy come easy go - will you let me go แต่ฉันก็เป็นเพียงคนจน ไร้ซึ่งคนรักใคร่ ก็แค่ผู้ชายธรรมดาๆ ที่มาจากครอบครัวจนๆชั้นต่ำ ปล่อยเขาจากวิถีชีวิตอันโหดร้ายเถอะ... เอาง่ายๆ เลยนะ พวกคุณจะปล่อยฉันไปได้ไหม Bismillah! No - we will not let you go - let him go Bismillah! We will not let you go - let him go Bismillah! We will not let you go - let me go Will not let you go - let me go (never) Never let you go - let me go Never let me go - ooo No, no, no, no, no, no, no - Oh mama mia, mama mia, mama mia let me go Beelzebub has a devil put aside for me for me for me บิสมิลล่าห์(คำสวดภาษาอาหรับ)...... ไม่ - เราจะไม่ปล่อยเธอไป(เสียน่ากลัว) – ปล่อยเขาไป(เสียงไพเราะ) บิสมิลล่าห์..... เราจะไม่ปล่อยเธอไป – ปล่อยเขาไป บิสมิลล่าห์..... เราจะไม่ปล่อยคุณไป – ปล่อยเขาไป จะไม่ปล่อยคุณไป – ปล่อยฉันไป (ไม่เป็นอันขาด) ไม่มีวันปล่อยคุณไป – ปล่อยฉันไปเถอะ ไม่มีวันปล่อยคุณไป – อูววววว์ ไม่ ๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ แม่จ๋า... ได้โปรดปลดปล่อยลูกด้วยเถิด ปีศาจร้ายซาตานทั้งหลาย เอามารพจญตนนั้นไปจากลูก...เพื่อลูก...สำหรับลูก So you think you can stone me and spit in my eye So you think you can love me and leave me to die คุณคิดว่าคุณจะปาก้อนหินใส่ผม ถ่มน้ำลายรดหน้า ดูถูกผมได้หรือ? คุณคิดว่าคุณจะรักแล้วจบด้วยการทิ้งไป ปล่อยฉันตรอมใจตายได้งั้นหรือ? Oh baby - can't do this to me baby Just gotta get out - just gotta get right outta here โอที่รัก - ทำแบบนี้กับฉันไม่ได้นะ ต้องออกไป..ไปจากที่นี่..ถูกต้องแล้ว ออกไปจากที่นี่กันเถอะ Ooh yeah, ooh yeah Nothing really matters Anyone can see Nothing really matters Nothing really matters to me ไม่มีอะไรที่เป็นแก่นสารจริงๆ ทุกคนสามารถเข้าใจได้ ไม่มีสิ่งใดจริงแท้แน่นอนหรอก ..สำหรับฉัน Anyway the wind blows... และสายลมยังคงพัดผ่านไปเช่นเดิม... กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 06 ธ.ค. 08, 08:30 ;) 5555
ถ้าอาจารย์ของคุณ คุณพิพัฒน์มาอ่านเข้าคงอมยิ้มและรู้สึกเหมือนดิฉันตอนนี้ค่ะ ว่าน่ารักดี เป็นเรื่องเป็นราว ได้อารมณ์ แม้จะมีบางประโยคที่ยากจะแปลได้สละสลวย เช่น Caught in a landslide No escape from reality ฯลฯ การเขียนเพลงไม่ใช่เรื่องง่าย มันต้องเริ่มจากการมีไอเดียก่อน และยิ่งเป็นยุคที่ศิลปินต้องพึ่งยาเสพติดถึงจะมีไอเดีย ยิ่งแปลยากใหญ่ ดิฉันชอบงานของเฟรดดี้ เมอคิวรี่และเพื่อนร่วมวงของเขา ไบรอัน เมย์ค่ะ อย่างเพลงtoo much love will kill you เขียนได้เพราะมาก และเพลงก็สวยงาม เฟรดดี้ ได้รับอิทธิพลจากเอลวิส บีทเติ้ลส์ และไลซ่า มิเนลลี่ เขามีพลังเสียงที่ดีมาก เป็นนักร้องนักแต่งเพลงที่สามารถคนหนึ่ง น่าเสียดายที่เสียชีวิตเร็วไป เรื่องราวของเขาอ่านแล้วต้องซึม ส่วนไบรอัน เมย์ ยิ่งน่าทึ่ง คนอะไร เรียนเก่งชมัด เป็นทั้งอาร์ตทิสท์และเป็นทั้งนักฟิสิกส์ คณิตศาสตร์ ดาราศาสตร์ เพิ่งได้พีเอชดี และเป็น ชานเซลอร์ มหาวิทยาลัยในลิเวอร์พุล ลองฟังเพลงนี้ ที่ปาวารอตติกับเขา ในคอนเสิร์ทการกุศลหาทุนช่วยเด็กในไลบีเรีย http://www.youtube.com/watch?v=C7FGPIRJx6I I'm just the pieces of the man I used to be Too many bitter tears are raining down on me I'm far away from home And I've been facing this alone For much too long I feel like no-one ever told the truth to me About growing up and what a struggle it would be In my tangled state of mind I've been looking back to find Where I went wrong Too much love will kill you If you can't make up your mind Torn between the lover And the love you leave behind You're headed for disaster 'cos you never read the signs Too much love will kill you Every time I'm just the shadow of the man I used to be And it seems like there's no way out of this for me I used to bring you sunshine .....ฯลฯ ใครจะอาสาถอดความบ้างคะ http://www.youtube.com/watch?v=EceOhfqYQhw versionนี้ เฟรดดี้ร้องค่ะ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 06 ธ.ค. 08, 14:10 ไหนๆก็ออกนอกลู่นอกทางวู้ดสต็อคมาพอประมาณ เพลงของควีนที่ใครๆก็ร้องได้อีกเพลงคือ Love of my life เฟรดดี้เขียนเพลงนี้จากเปียโนอีกเช่นเคย มันเป็นวิธีการของเขา ภาษาก็แสนจะง่าย คนอะไรไม่รู้เก่งจัง ทั้งแต่ง ร้อง และเล่นเองจนใครๆเรียกมันว่า freddie song
ถ้าขึ้นเวทีเล่นสดเมื่อไหร่ เฟรดดี้จะร้องแค่ท่อนแรก แล้วก็ปล่อยให้มวลแฟนของควีนร้องกันเอง แบบเดียวกับที่ดีพเพอร์เพิ่ลปล่อยให้แฟนๆร้อง smoke on the water ท่อน refrain กันเอง http://www.youtube.com/watch?v=u8-rH2ilkxk&feature=related Love Of My Life Lyrics Love of my life - you've hurt me You've broken my heart and now you leave me Love of my life can't you see Bring it back, bring it back Don't take it away from me Because you don't know - What it means to me Love of my life - don't leave me You've taken my love and now desert me Love of my life can't you see Bring it back, bring it back Don't take it away from me Because you don't know - What it means to me You will remember - When this is blown over And everything's all by the way - When I grow older I will be there at your side to remind you How I still love you - I still love you Back - hurry back please bring it back home to me Because you don't know What it means to me Love of my life Love of my life ... Oooh, oooh... http://www.youtube.com/watch?v=w1ydSXHsc9Y&feature=related เมื่อเฟรดดี้จากไป ไบรอันก็นำเวอร์ชั่นที่เป็นกีตาร์มาเล่น.. ฟังดูก็สบายๆ เขาตามเฟรดดี้โดยให้คนร้องไปด้วย ในการแสดงหนึ่งที่อังกฤษ เขาบอกผู้ชมว่า คุณแม่ของเฟรดดี้มาชมด้วย ขอให้พวกเราร้องให้กับคุณแม่ของเฟรดดี้ด้วย ทำเอาทุกคนเทใจให้หมดเลย ครอบครัวของเขาเชื้อสายเปอร์เชีย หรือปาร์ซี เรียกแบบไทยคือเขาเป็นแขกขาวนั่นเอง เกิดที่ประเทศแซนซิบาร์ ซึ่งพลเมืองส่วนใหญ่เป็นคนผิวสี พูดภาษาอังกฤษคล่องปรื๋อเพราะเป็นอาณานิคมเก่า ย้ายมาอยู่บอมเบย์ หรือมุมไบ ก่อนที่จะกลับไปแซนซิบาร์ใหม่ และเมื่อมีการกวาดล้างทางการเมืองวุ่นวาย ก็ย้ายมาปักหลักที่อังกฤษเป็นการถาวร เฟรดดี้ทิ้งชื่อและตัวตนเก่า สร้างชื่อนามสกุลใหม่ขึ้นมา ไม่น่าแปลกใจที่เขาเขียนเพลงให้ควีนแต่มีภาษาอาหรับปนได้ บางคำมาจากคัมภีร์บ้าง ฟังแล้วเง็ง คนแซนซิบาร์ภูมิใจในตัวเขา แต่พอจะจัดงานเฉลิมฉลองให้ในวันครบรอบหกสิบปี กระทรวงวัฒนธรรมไดโนเสาร์เต่าตุ่นบอกว่า ไม่อยากให้คนรำลึกถึงเขาขนาดนั้นเพราะจริงๆแล้ว เขาไม่ใช่ชาวแซนซิบาร์ และการนำเกย์อย่างเฟรดดี้มาเกี่ยวข้องกับเกาะนี้ จะทำให้ชาติอิสลามแปดเปื้อน (ฮัดชิ้ว....ให้กับความใจแคบของกระทรวงนี้ เอ เหมือนประเทศอะไรนะ) ในขณะที่โลกถือว่าเขาเป็นชาวเอเชียที่ทรงอิทธิพลของวงการดนตรี ประเทศอัฟริกาที่เขาเกิดกลับดูแคลนเสียนี่ นอกจากแต่งเพลงเก่งและแสดงบนเวทีได้ไม่เหมือนใคร นับว่า เฟรดดี้จัดการเรื่องส่วนตัวของเขาได้ดีมาก ที่จริงไม่ใช่ว่าเขาไม่แต่งงานนะคะ เฟรดดี้เคยใช้ชีวิตคู่กับแมรี่ ออสติน สาวที่เพื่อนแนะนำให้ เธอเป็นแรงบันดาลใจในเพลงนี้เอง ถึงแม้จะหย่า เฟรดดี้ก็บอกว่าแมรี่เป็นเพื่อนแท้ในชีวิตของเขา พร้อมกับรับเป็นพ่ออุปถัมภ์ให้ลูกของแมรี่ในภายหลังด้วย เมื่อเขาเสียชีวิต พินัยกรรมของเขาน่าทึ่งมาก มรดกส่วนใหญ่ บ้านสไตล์จอร์เจียนที่ย่านเคนซิงตันที่เขารัก รวมถึงลิขสิทธิ์เพลงตกเป็นของแมรี่ เท่านั้นยังไม่พอ ครอบครัวหมายถึงพ่อแม่พี่สาว เชฟ เลขานุการส่วนตัว คนขับรถ รวมถึงเพื่อนชายที่อยู่กับเขาคนหลังสุดและเป็นคนที่ดูแลเขาร่วมกับแมรี่ก่อนจาก ก็ได้รับมรดกเช่นกัน แมรี่เป็น Love of my life จริงๆ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 06 ธ.ค. 08, 14:55 นักแต่งเพลงคนหนึ่งที่เป็นตำนานของฝั่งอังกฤษก็คือ จอห์น เลนนอน
เมื่อเขาต้องการแต่งเพลงที่ย้อนรำลึกไปถึงวัยเด็ก เขาก็เขียนออกมาได้ดี โดยคำร้องช่างuniversalไม่ต้องพูดถึงชื่อคน ชื่อสถานที่เช่น สตรอเบรี่ฟิลด์ เพนนี เลนในเนื้อเพลงเลย ทำให้เพลงนี้ ไปร้องวันไหนก็ได้ที่เราเกิดนึกถึงเพื่อนบางคน สถานที่บางแห่ง หรือวินาทีที่ประทับใจ รวมถึงคนที่ there is no one compared with you. จอห์นแต่งในปี1965 โดยมีพอลช่วยตามฟอร์ม คำร้องดี ร้องกันเรื่อยมาจนข้ามทศวรรษ ด้วยน้ำเสียงของศิลปินดังๆ แถมยังเอาไปประกอบหนังได้ซาบซึ้ง เช่นในเรื่อง Beaches (1988) ที่เบ็ตต์ มิดเลอร์เล่นกับ บาร์บาร่า เฮอร์ชีย์ บางคนระบุว่าให้เปิดในงานศพชั้นนะ ดิฉันว่า ใช้ในงานมีทติ้งเพื่อนเก่าคืนสู่เหย้าจะเหมาะมากเลยค่ะ มีคนเอามาต้มยำทำแกงประกอบโฆษณาก็ยังได้ มาดังในเมืองไทยก็ตอนเอามาโฆษณาสบู่น้ำที่ใช้ดาราไปนั่งชมธรรมชาติอยู่ถึงอิตาลี http://www.youtube.com/watch?v=Ym0x3vTw6yc IN MY LIFE There are places i'll remember All my life though some have changed Some forever not for better Some have gone and some remain All these places have their moments With lovers and friends i still can recall Some are dead and some are living In my life i've loved them all But of all these friends and lovers There is no one compared with you And these memories lose their meaning When i think of love as something new Though i know i'll never lose affection For people and things that went before I know i'll often stop and think about them In my life i love you more Though i know i'll never lose affection For people and things that went before I know i'll often stop and think about them In my life i love you more In my life i love you more ดูจากมิวสิควิดิโอ มีภาพของผู้จัดการวงคนเก่งของเขา ไบรอัน เอปสตีนด้วย ซึ่งจากไปก่อนใครเพื่อน ตอนนี้ วงสี่เต่าทองเหลือเพียงสองหนุ่ม พอล กับริงโก้ เท่านั้น กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 07 ธ.ค. 08, 00:35 ผมชอบเพลงบัลลาดของเฟรด โดยเฉพาะ Love of my life แม้ชีวิตเค้าจะสับสนบ้าง แต่ผลงานก็เรียกได้ว่ายิ่งใหญ่ และคงไม่มีเพลงสไตล์นี้ออกมาอีก เรียกได้ว่า Queen style แต่พฤติกรรมของเฟรด จะให้ชาวมุสลิมยอมรับคงเป็นไปได้ยากครับ เป็นความผิดที่ยิ่งใหญ่ตามหลักศาสนา เป็นความละเอียดอ่อนมากครับคุณกุ้ง พี่น้องชาวมุสลิมจะเข้าใจดีว่าผมหมายถึงอะไร เอาเถอะครับให้เค้าเป็นคนหนึ่งในใจเราก็พอแล้วนี่ครับ
ในกระทู้ก็มีเพียงผมกับคุณกุ้ง ถามหาอาสาสมัครแปลเพลงนี้ ก็จำต้องจัดให้ล่ะครับ แม้จะเขินอายเมื่อต้องมาแปลต่อหน้าคุณกุ้ง ยังไงผิดพลาดแก้ไขให้ผมด้วยก็จักขอบคุณครับ มือใหม่หัดขับครับ.......... :-[ I'm just the pieces of the man I used to be Too many bitter tears are raining down on me I'm far away from home And I've been facing this alone For much too long ฉันเป็นเพียงเศษเสี้ยวของชายที่เคยเป็น หยดน้ำตาขมปร่าดูจะทะลักหลั่งออกมากมายเกินไปในเวลานี้ ฉันอยู่ห่างไกลจาก “บ้าน” เสียเหลือเกิน และฉันจำต้องเผชิญกับสภาพนี้ เพียงลำพัง และทนอยู่กับมันอย่างเนิ่นนาน... I feel like no-one ever told the truth to me About growing up and what a struggle it would be In my tangled state of mind I've been looking back to find Where I went wrong ฉันรู้สึกเหมือนไม่มีใครเคยบอกความจริงกับฉัน เกี่ยวกับการเติบโตที่เป็นไปอย่างทุลักทุเล ภายใต้สภาพอันวุ่นวายของจิตใจนี้เอง ฉันกำลังย้อนกลับไปยังอดีตที่ผ่านมา ค้นหาว่าฉันทำอะไรผิดไป... Too much love will kill you If you can't make up your mind Torn between the lover And the love you leave behind You're headed for disaster 'cos you never read the signs Too much love will kill you Every time ความรักที่มากเกินไปก็ฆ่าคุณได้ ถ้าคุณไม่รู้จักทำใจเอาไว้บ้าง ความร้าวฉานระหว่างคู่รัก และความรักที่คุณทิ้งไว้เบื้องหลัง รู้ไหมว่าคุณจะถูกดึงเข้าไปสู่มหันตภัย เพราะคุณไม่เคยอ่านสัญญาณบอกเหตุที่เกิดขึ้นบ้างเลย ความรักที่มากเกินไปก็ฆ่าคุณได้ ทุกเวลา... I'm just the shadow of the man I used to be And it seems like there's no way out of this for me I used to bring you sunshine Now all I ever do is bring you down ฉันเป็นเพียงเงาของชายที่ฉันเคยเป็น และมันดูเหมือนไม่มีทางออกสำหรับฉัน ฉันเคยเป็นเหมือนผู้นำแสงสว่างเธอ แต่วันนี้ทุกอย่างที่เคยทำกำลังฉุดเธอจมดิ่ง How would it be if you were standing in my shoes Can't you see that it's impossible to choose No there's no making sense of it Every way I go I'm bound to lose มันจะเป็นอย่างไร ถ้าเธอสามารถมายืนในจุดเดียวกับฉัน เธอเห็นไหมว่าไม่มีทางเลือกใดๆ ให้ฉันเลย ไม่..แม้ว่าจะดูไร้เหตุผลก็ตาม ทุกคราวที่ฉันก้าวไปข้างหน้า ล้วนนำฉันไปสู่ความพ่ายแพ้ทั้งสิ้น! Too much love will kill you Just as sure as none at all It'll drain the power that's in you Make you plead and scream and crawl And the pain will make you crazy You're the victim of your crime Too much love will kill you Every time ความรักที่มากเกินไปก็ฆ่าคุณได้ ไม่ต่างอะไรกับการขาดความรักนั่นเลย มันจะดึงเอาพลังภายในของคุณออกมา ทำให้คุณคร่ำครวญ อ้อนวอน กรีดร้อง และความเจ็บปวดที่เกิดขึ้นจะทำให้คุณบ้าคลั่ง คุณจะตกเป็นเหยื่อของอาชญากรรมที่คุณก่อขึ้นเอง ความรักที่มากเกินไปฆ่าคุณได้ ทุกเวลา... Too much love will kill you It'll make your life a lie Yes, too much love will kill you And you won't understand why You'd give your life, you'd sell your soul But here it comes again Too much love will kill you In the end... ความรักที่มากเกินไปฆ่าคุณได้ มันจะทำให้ชีวิตคุณเป็นสิ่งหลอกลวง ใช่... มันฆ่าคุณได้ และคุณก็จะไม่มีทางเข้าใจหรอกว่า เพราะอะไร คุณให้ชีวิต คุณขายทั้งวิญญาณ แต่มันก็ยังเกิดขึ้นอีก ความรักที่มากเกินไปสามารถฆ่าคุณได้ ในที่สุด...... :-[ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 07 ธ.ค. 08, 09:38 นั่นน่ะสิคะ ไปๆมาๆเหลือเพียงดิฉันกับคุณกล้วยน้ำว้าสองคน คุณเครซี่ฮอร์ส คุณป้ากุน คุณศิลาที่เข้มแข็งไปไหนหมด เขียนด้วยความสุข คนอ่านจะสุขกับเราหรือเปล่าล่ะนี่
คุณบานาชั่วโมงบินเริ่มขึ้นฟ้าแล้วนะคะ สำหรับท่อนนี้ ไบรอัน ระบายความกลัดกลุ้มที่เจอรักซ้อนเข้า หลังจากที่มีลูกกับภรรยาคนแรก แล้วไปหลงรักหญิงอื่น (สงสัยจะเป็นธรรมดาของสัตว์โลก มียกเว้นไม่กี่คน อิอิ) เวลาเจอรักซ้อน ต้องเลือกระหว่างเก่าที่แสนดี รักมาก แต่สุดเซ็ง กับใหม่ที่แหม... พูดกันรู้เรืองจั๊งง.. ปิ๊งปายโหมด...เสียทุกอย่าง แล้วก็รักเหมือนกัน เหอะ รักเท่าๆกันได้ แต่อยู่กับผู้หญิงสองคนพร้อมกันมันเป็นเรื่องที่เป็นไปได้ยากค่ะ make up your mind ก็คือต้องตัดสินใจ จะมัวสองจิตสองใจ ไม่ได้เด็ดๆ Too much love will kill you If you can't make up your mind Torn between the lover And the love you leave behind You're headed for disaster 'cos you never read the signs Too much love will kill you Every time กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 07 ธ.ค. 08, 09:56 ชอบท่อนนี้
ฉันเป็นเพียงเงาของชายที่ฉันเคยเป็น และมันดูเหมือนไม่มีทางออกสำหรับฉัน ฉันเคยเป็นเหมือนผู้นำแสงสว่างเธอ แต่วันนี้ทุกอย่างที่เคยทำกำลังฉุดเธอจมดิ่ง กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 08 ธ.ค. 08, 01:29 เพลง in my life ก็ยังถกเถียงกันระหว่างสาวกของจอห์นกับพอล ว่าใครแต่งกันแน่แต่งสองคนและใครแต่งมากกว่ากัน อย่างบทความที่อ่านเจอ
"In My Life" is a song written by John Lennon and Paul McCartney. It first appeared on The Beatles' 1965 album Rubber Soul. While the lyrics were indisputably written by Lennon, it is not clear who wrote the music. While Lennon claimed in 1980 that McCartney's contribution was limited to helping out with the "middle eight" or bridge section of the song จอห์นบอกว่าพอลช่วยแค่ท่อน middle eight และเสียงประสานเล็กน้อย McCartney claimed in 1984 to have set Lennon's lyrics to music from beginning to end. เอาละสิ ท่านเซอร์พอลบอกว่าช่วยแต่งแต่ต้นจนจบ และนักวิจาร์ก็วิเคราะห์ว่าเมโลดีที่ใช้โน๊ตกระจายตัวสลับไปมาเป็นสไตล์ของพอล ถ้าจอห์นจะใช้โน๊ตไม่กี่ตัวและระดับเสียงจะไม่ต่างกันมาก แต่ก็นั่นล่ะครับ จอห์นร้องแล้วฟังดูดีมากและเหมาะกับเขาด้วย แต่ผมชอบเสียงป้าเบต มิลเลอร์ มากกว่า.......อิอิ ได้กำลังใจจากคุณกุ้ง และได้คำแนะนำขอบคุณมาก ฮึกเหิมเลยลองแปลเพลงนี้ดู...อิอิ :-[ Love of my life - you've hurt me You've broken my heart and now you leave me Love of my life can't you see Bring it back, bring it back Don't take it away from me Because you don't know - What it means to me ความรักของฉันเธอทำให้เจ็บ เจ็บตรงที่เธอหักอกแล้วหนีจากไป ความรักของฉันเธอไม่เห็นใช่ไหม ให้มันหวนคืน หวนคืนให้ได้ อย่าให้มันหนีไปจากฉัน เพราะเธอไม่รู้มันมีค่ากับฉันแค่ไหน Love of my life - don't leave me You've taken my love and now desert me Love of my life can't you see Bring it back, bring it back Don't take it away from me Because you don't know - What it means to me ความรักของฉันโปรดอย่าทิ้งฉันไป เธอรับความรักฉันแล้วทิ้งฉันไป ความรักของฉันเธอไม่เห็นใช่ไหม ให้มันหวนคืน หวนคืนให้ได้ อย่าให้มันหนีไปจากฉัน เพราะเธอไม่รู้มันมีค่ากับฉันแค่ไหน You will remember - When this is blown over And everything's all by the way - When I grow older I will be there at your side to remind you How I still love you - I still love you แล้วเธอจะนึกถึง เมื่อทุกอย่างผ่านไปและทุกสิ่งก็เวียนไประยะหนึ่ง เมื่อฉันแก่ตัวลง ฉันก็จะอยู่ข้างเธอเสมอคอยย้ำเตือน ฉันยังรัก ยังรัก เธอทุกครา..... Back - hurry back please bring it back home to me Because you don't know What it means to me คืนกลับมา กลับมาเถอะ คืนกลับมา โปรดกลับมาสู่อ้อมอกฉัน เพราะเธอไม่รู้หรอกว่า มันมีความหมายแค่ไหนกับฉัน Love of my life Love of my life ... Oooh, oooh... โอ ความรักของฉัน............ (ปล.) กล้วยตีบครับ ไม่ใช่กล้วยน้ำว้า คนอีสานจะรู้จักกล้วยชนิดนี้ดีครับ..... :-[ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: pakun2k1d ที่ 08 ธ.ค. 08, 21:59 ยังอยู่ค่ะ ได้แต่มาโฉบดูแบบลุกลี้ลุกล้นไ่ม่เป็นโล้เป็นพาย หวังว่าคนเขึยนจะยังไม่หมดสนุกนะคะ
กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 09 ธ.ค. 08, 00:10 แอ่ะ...ท่านหัวหน้ามาแว๊บเดียวเอง ก็ยังดีครับที่หัวหน้ามาให้กำลังใจ...อิอิ
พูดถึงเพลง IN MY LIFE ทีแรกผมลองแปลดูรู้สึกทะแม่งๆ คือไม่รู้ว่าจะรักใครแน่ มันเป็นสองมิติระหว่างความทรงจำและผู้ที่ยังอยู่ในปัจจุบัน ไหนๆก็ไหนๆก็ลองแปลดูครับ เผื่อจะได้อะไรดีดี จากคุณกุ้งบ้าง IN MY LIFE There are places i'll remember All my life though some have changed Some forever not for better Some have gone and some remain All these places have their moments With lovers and friends i still can recall Some are dead and some are living In my life i've loved them all มีสถานที่ที่อยู่ในความทรงจำของฉัน แม้ว่าตลอดชีวิตและห้วงคำนึงบางสิ่งจะเปลี่ยนไป บ้างดำรงอยู่ตลอดกาลโดยไม่เปลี่ยนแปลง บ้างก็จากไปและบางสิ่งก็ยังคงอยู่ สถานที่เหล่านี้เป็นครั้งหนึ่ง ที่ได้อยู่กับคนรักและผองเพื่อนที่ฉันยังคงหวนถึง บ้างก็จากไปแต่บางคนก็ยังอยู่ ในชีวิตฉัน......ฉันรักพวกเขาทุกคน But of all these friends and lovers There is no one compared with you And these memories lose their meaning When i think of love as something new Though i know i'll never lose affection For people and things that went before I know i'll often stop and think about them In my life i love you more แต่ว่าเพื่อนๆหรือแฟนานุแฟนนั้น ไม่มีใครคนไหนปานเปรียบเช่นคุณ และความทรงจำเหล่านั้นก็หมดความหมาย เมื่อฉันคิดจะมีรักครั้งใหม่ แม้ฉันจะรู้ว่ามันไม่มีทางสลายไปจากใจ สำหรับคนเหล่านั้นและทุกสิ่งที่ผ่านมา ฉันรู้บ่อยครั้งที่ฉันหยุด และคิดหวนถึงพวกเขา (ไงก็ตาม) ฉันก็รักคุณมาก.............. Though i know i'll never lose affection For people and things that went before I know i'll often stop and think about them In my life i love you more In my life i love you more แม้ฉันจะรู้ว่ามันไม่มีทางสลายไปจากใจ สำหรับคนเหล่านั้นและทุกสิ่งที่ผ่านมา ฉันรู้บ่อยครั้งที่ฉันหยุด และคิดหวนถึงพวกเขา (ไงก็ตาม) ฉันก็รักคุณมาก............. ในชีวิตฉัน ฉันรักคุณมาก............... กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 09 ธ.ค. 08, 21:32 I love you more...
รักคุณมากขึ้น..รักคุณยิ่งกว่าเดิม.. คุณบานา ไหนลองลุยแปลเพลง The boxer ของพอล ไซมอนดูสิคะ นักแต่งคำร้องชั้นเซียนเลยนะ เขาน่ะ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 10 ธ.ค. 08, 01:38 ขอบคุณครับ ที่จริงผมอยากแปลว่ามากกว่าใครๆ แต่ท่อนแรกดันบอกว่ารักทุกคนมากเหมือนกันอ่ะครับ เลยงงไงครับระหว่างความทรงจำกับปัจจุบัน มันน่าจะตราตรึงและมากเสมออ่ะครับ (ออกแนวลิเกเลยวุ้ยเรา).......อิอิ
แหมได้ทีให้การบ้านเป็นชุดเลยนะครับ เพลงนี้ผมฟังน้อยมาก เพราะที่บ้านไม่มีไม่ใช่แนวของที่บ้านเท่าไหร่ครับ แต่ทราบว่าดูโอคู่นี้ดังมากครับ ไหนๆครูกุ้งให้การบ้านมาแล้ว ก็ต้องทำการบ้านล่ะครับ แต่พอแปลแล้วเป็นเรื่องของ street boy ที่แต่งได้ดีมากครับ คนที่ชอบหัดคอรัส เพลงของดูโอคู่นี้น่าสนใจนำมาฝึกครับ แล้วเพลงนี้ผมแปลว่า "นักสู้" คงตรงตามคอนเสปนะครับ......... :-[ :-[ :-[ THE BOXER(นักสู้) Simon And Garfunkel I am just a poor boy and my story’s seldom told I’ve squandered my resistance for a pocketful of mumbles, such are promises All lies and jest, still the man hears what he wants to hear And disregards the rest, hmmmm ฉันก็เพียงเด็กชายไม่ได้มีความสำคัญเลย เรื่องของฉันไม่ได้เอ่ยถึงบ่อย ยืนหยัดอดทนหาเลี้ยงตัวเอง ได้แต่บ่นพร่ำไปเรื่อย หยั่งกับคำสัญญา คำพูดตลบตแลงและเรื่องเฮฮา ที่ผู้คนอยากได้ยินได้ฟัง แล้วเขาต้องการจะฟังสิ่งใดเล่า และไม่ใส่ใจอะไรกับการเฉยเมย...ฮึม When I left my home and my family, I was no more than a boy In the company of strangers In the quiet of the railway station, runnin’ scared Laying low, seeking out the poorer quarters, where the ragged people go Looking for the places only they would know เมื่อได้หนีจากบ้านและครอบครัวมา ฉันมันเป็นอะไรไปไม่ได้ มากกว่าแค่เด็กชายคนหนึ่งเท่านั้น ท่ามกลางหมู่คนแปลกหน้า ในสถานีรถไฟอันเงียบเหงา วิ่งหนี อย่างขวัญหนีดีฝ่อ คลานหาเศษเหรียญเศษเงิน คนทั้งหลายต่างรีบร้อนไปไหนกัน ก็เพียงเพื่อหาจุดหมายของตนเท่านั้น ...Lie-la-lie,lie-la-lie-la-lie-la-lieLie-la-lie, lie-la-lie-la-lie-la-lie la-la-la-la-lie-......(เหลวไหลสิ้นดี) Asking only workman’s wages, I come lookin’ for a job, but I get no offers Just a come-on from the whores on 7th avenue I do declare, there were times when I was so lonesome I took some comfort there เรียกร้องค่าจ้างทำงาน ฉันมาเพียงเพื่อหางานทำ แต่ไม่มีใครให้โอกาสฉันเลย มีแต่เพียงเสียงเย้ายวนว่า "มานี่" จากอีตัวบนถนนหมายเลขเจ็ด ผมก็ร้องก้องไปว่า มีเวลามีถมเถไป เมื่อผมเหงาก็คงหาความสุขจากที่นี่แหละ Now the years are rolling by me, they are rockin’ even me I am older than I once was, and younger than I’ll be, that’s not unusual No it isn’t strange, after changes upon changes, we are more or less the same After changes we are more or less the same บัดนี้เวลาที่ผันเปลี่ยนเวียนไป มันเปลี่ยนแปลง แม้แต่ตัวฉันเอง ฉันก็อายุมากขึ้น... มากขึ้นกว่าเดิม แต่ยังอ่อนกว่า ที่จะต้องโตอีกต่อไป แต่นั่นมิใช่เรื่องแปลก ไม่หรอก... มันไม่แปลกเลย หลังจากการเปลี่ยนแปลงไปเรื่อย ๆ ซึ่งเราก็แค่เป็นไปได้ดีกว่า หรือแย่กว่าเดิม หลังการเปลี่ยนแปลง เราก็คงเป็นไปได้ดีกว่า หรือแย่กว่าเดิม ...Lie-la-lie,lie-la-lie-la-lie-la-lieLie-la-lie, lie-la-lie-la-lie-la-lie la-la-la-la-lie-...... And I’m laying out my winter clothes, wishing I was gone, goin’ home Where the new york city winters aren’t bleedin’ me, leadin’ me to go home ตอนที่ผมเตรียมเสื้อกันหนาว หวังไว้ว่าฉันเองจะได้กลับบ้าน ที่ที่ลมหนาวที่นิวยอร์ค ไม่มาบาดผิวผมได้อีก พาฉันกลับสู่บ้านด้วยเถิด In the clearing stands a boxer, and a fighter by his trade And he carries the reminders of every glove that laid him down or cut him ’til he cried out in his anger and his shame I am leaving, I am leaving, but the fighter still remains บนเวทีของนักสู้ และเป็นนักสู้มืออาชีพ และก็จดจำในทุกๆ กำปั้นที่กระแทกมา กระทั่งเขาต้องร่ำร้อง กับการร่วงผลอย หรือโดนถลุง ด้วยแรงโกรธ และความอดทนสูง ฉันไม่เอาแล้ว ฉันยอมแล้ว แต่วิญญาณของนักสู้ ก็จะยังคงอยู่ ...Lie-la-lie,lie-la-lie-la-lie-la-lieLie-la-lie, lie-la-lie-la-lie-la-lie la-la-la-la-lie-...... กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 10 ธ.ค. 08, 10:57 อ้าว ยกย่องดิฉันให้เป็นครูเสียแล้ว
ดีค่ะ สนุกดี .. ดีใจที่คุณกล้วยตีบยังไม่หมดไฟ (เอ กล้วยตีบ ชื่อมันทะแม่งๆชอบกลนะคะ ฟังแล้ว น่าจะไม่อร่อย..) ดิฉันคงเป็นครูที่ไม่ค่อยน่ากลัวเท่าไหร่ เพราะชอบปล่อยให้นักเรียนแปลอย่างที่เขาอยากจะแปล บางทีก็มองข้ามอะไรเล็กๆน้อยๆไป เพราะถ้าขืนแก้ไขมาก คงจะต้องไปขึ้นกระทู้ใหม่เป็นเรียนภาษาอังกฤษจากเพลง แทนที่จะเป็นเรื่องของคนเขียนเพลง .. กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 11 ธ.ค. 08, 01:47 แหะๆ กล้วยตีบเป็นกล้วยพื้นบ้านครับ คนอีสานรู้จักดี ผมเติบโตมาเพราะกล้วยตีบ(จากคำบอกเล่า) ที่บ้านคุณยายจะมีสวนกล้วยที่มีแต่กล้วยตีบกับกล้วยตานี ก็ได้เจ้ากล้วยตีบนี่หล่ะป้อนผมตอนผมโยเย(จากคำบอกเล่าอีก) คุณยายจึงเป็นคนแรกที่เรียกผมว่าเจ้ากล้วยตีบ เพราะท่านว่าผมชอบกินมันมาก(ตอนเด็กๆ) แต่โตมาทำไมเฉยๆก็ไม่ทราบครับ แต่ก็กินได้และจะนิยมเอาใบตองกล้วยตีบมาทำบายศรีกันครับ เพราะมันทนดีกว่ากล้วยน้ำว้า ทางเหนือก็มีครับกล้วยชนิดนี้ ท่านศรีปิงเวียงคงทราบดี คำว่าตีบ แปลว่า ไม่เต่งตึงหรือลีบ นั่นเองครับ
มาถึงเพลงที่ผมชอบบ้าง ชอบความหมายฟังทีเดียวโดนเลยครับ มันเหมือนอยากให้ใครซักคนกลับมา ฮือๆๆๆ แต่ผมไม่รู้จักเรื่องราวของคณะนี้เลยครับ ชื่อแปลกดี Bread ชื่อคณะขนมปังซะงั้น แต่ร้องเพลงเพราะชะมัด ผมพยายามหาการแสดงสดที่ยูทูบแต่ไม่มีเลยครับ http://www.youtube.com/watch?v=FB1XCmZvKI8&feature=related Everything I own Bread You sheltered me from harm. Kept me warm, kept me warm You gave my life to me Set me free, Set me free เธอคือชายคาที่คุ้มภัย ทำให้ฉันอบอุ่น เธอทำให้ฉันมีชีวิต ทำให้ฉันเป็นอิสระ The finest years I ever knew were all the years I had with you ปีที่สุดยอดแสนหวานที่ฉันรู้และจดจำเสมอนั้น คือทั้งปีที่ฉันมีเธออยู่ข้างกาย I would give anything I own, Give up me life, my heart, my home. I would give everything I own, just to have you back again. ฉันพร้อมมอบเธอทุกสิ่งที่ฉันมี ยอมแม้ชีวิต หัวใจ และที่พักพิง ฉันพร้อมมอบเธอทุกสิ่งที่ฉันมี เพียงเพื่อเธอกลับมาเหมือนเดิม You taught me how to love, What its of, what its of. You never said too much, but still you showed the way, and I knew from watching you. Nobody else could ever know the part of me that can't let go. เธอได้สอนฉันให้รู้ที่จะรัก มันเพราะอะไร มันเพราะอะไร แม้เธอไม่เอ่ยอะไรมาก เธอก็ยังคงแสดงให้เห็น และฉันรับรู้จากการเฝ้าดูเธอ ไม่มีใครอีกแล้วที่จะรู้และเข้าใจ เธอเป็นส่วนหนึ่งของชีวิตฉัน ที่ไม่สามารถสูญเสียไปได้ I would give anything I own, Give up me life, my heart, my home. I would give everything I own Just to have you back again. ฉันพร้อมมอบเธอทุกสิ่งที่ฉันมี ยอมแม้ชีวิต หัวใจ และที่พักพิง ฉันพร้อมมอบเธอทุกสิ่งที่ฉันมี เพียงเพื่อเธอกลับมาเหมือนเดิม Is there someone you know, you're loving them so, but taking them all for granted. You may lose them one day, someone takes them away, and they don't hear the words you long to say ถ้ามีใครสักคนที่เธอรู้จัก เธอกำลังรักเขามากมาย แต่เพียงครอบครองตัวเขาไว้เพื่อให้ไป เธอก็อาจจะสูญเสียเค้าไปสักวันหนึ่ง บางคนได้พรากมันจากไป และพวกเขาก็ไม่อาจได้ยินสิ่งที่เธออยากจะบอก I would give anything I own, Give up me life, my heart, my home. I would give everything I own Just to have you back again ฉันพร้อมมอบเธอทุกสิ่งที่ฉันมี ยอมแม้ชีวิต หัวใจ และที่พักพิง ฉันพร้อมมอบเธอทุกสิ่งที่ฉันมี เพียงเพื่อเธอกลับมาเหมือนเดิม กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 12 ธ.ค. 08, 11:23 อู้ฮู คุณกล้วยของเราไฟแรงมาก เพลงของbreadน่ะ ดังยุคดิฉันอยู่เตรียมอุดมค่ะ เพลง if ของเขาระเบิดใจสาวๆหนุ่มๆยุคนั้นเป็นแถว คำว่า if a picture paint a thousand words, then why can't i paint you เท่มากๆตั้งแต่วรรคแรกเลย
จากนั้นวงขนมปังก็มีเพลงเพราะๆต่อมาไม่กี่เพลงในปีต่อๆมา จนหายเข้ากลีบเมฆ ยุคนั้นเป็นยุคมินี่ มิดี้ และแม็กซี่เสกิร์ตค่ะ สำหรับผู้หญิง เราจัดงานมีทติ้งกันที่บ้านเพื่อน ตอนนั้นซอยพานิชกุล คลองตัน ยังนอกเมืองมาก มีบ้านไม่กี่หลัง ชื่อซอยเป็นนามสกุลเพื่อนดิฉันเองซึ่งตอนนี้แต่งงานไปกับหนุ่มฝรั่งเศสไปแล้ว ที่เหลือเป็นสวน เป็นทุ่ง เดี๋ยวนี้เข้าไปในซอยแล้วเง็งมาก ทุกอย่างเปลี่ยนไป ความสงบ สวยงาม หรูหรา แป้ก.. ปกติมีทติ้งกันที ก็จะจับกลุ่มเล่นกีตาร์ ร้องเพลงกันแบบน่ารักๆ แต่วันนั้น มีแขกคุณพ่อคุณแม่เพื่อนด้วย มีการจ้างวงดนตรีหนึ่งมาเล่นในงาน แล้วก็ปาร์ตี้กัน กุ้งแห้งเยอรมันออกไปร้องเพลงนี้ค่ะ ถือไมค์ ไฟส่องหน้า ยังมีรูปอยู่ทุกวันนี้ เกร๋มาก เนื้อเต็มมีว่า IF Bread If a picture paints a thousand words, Then why can't I paint you? The words will never show then you have come to know. If a face could launch a thousand ships, Then where am I to go? There's no one home but you, and that your love was true. And when my love for life is running dry, You come and pour yourself on me. If a man could be two places at one time, I'd be with you. Tomorrow and today, beside you all the way. If the world should stop revolving spinning slowly down to die, I'd spend the end with you. And when the world was through, Then one by one the stars would all go out, Then you and I would simply fly away เพลงเพราะๆของวงก็มี make it with you ที่ขึ้นว่า hey.. have you ever tried really watching out from the other side, I may be climbing on rainbows But, baby here goes. Dreams they're for those who sleep, Life is for us to keep, And if youre wondering What this song is leading to.. I'd like to make it with you.. เพลงนี้ขึ้นอันดับหนึ่ง เป็นประเภทแหวกตลาดจากฮาร์ดร็อคตอนนั้นมาเป็นซอฟท์ ค่อนข้างหวาน เพลงดีๆของเขามีอีกมาก เช่น baby i'm a want you, diary, everything i own,the guitar man และ aubrey.. สาเหตุหนึ่งที่ไม่อมตะ อาจเป็นเพราะเพลงหวานๆพวกนี้คิขุ อาโหน่เนะ ฟังบ่อยแล้วซ้ำๆ เกิดความเบื่ออย่างไม่คาดคิด ตัวเดวิด เกทส์ หัวหน้าวงเด่นมาก น่าตกใจที่สามหนุ่มของวง เด้ดสะมอเร่ไปแล้วสองค่ะ ตอนนี้เหลือแต่ จิมมี่ กริฟฟินคนเดียว ไปฟัง if เพลงดังของเขากัน ดิฉันเคยแปลไว้แต่หาไม่เจอ http://www.youtube.com/watch?v=0hSydUKfG5U ส่วนเพลงที่คุณชอบ เดวิด เกทส์เอามาร้องเดี่ยวและเล่นกีตาร์ อยู่ในยูทู้บนี่คะ http://www.youtube.com/watch?v=jsUsrhXBzK4&feature=related และนี่เป็นการแสดงสดปี1997 ย้อนรอยไปที่เพลงแรกของเขาที่ขึ้นอันดับหนึ่งของบิลบอร์ดในปี1970 http://www.youtube.com/watch?v=q31ZpibKcN4&feature=related ถ้าอยากดูคลิปของเขาลองเข้าไปที่ http://www.artistdirect.com/nad/music/artist/songs/0,,434598,00.html กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 12 ธ.ค. 08, 11:44 ในเว็บซองแฟคท์ นี่คือคำพูดของเดวิด ว่าเขาเขียนเพลงนี้ (IF)ที่ไหน จบอย่างไร
Bread keyboardist David Gates says: "I wrote that one night at the dining room table, after my kids and my wife had gone to bed. It took me about an hour and a half, with an extra verse left over. If you look at it, there's a few bizarre lines in there, like 'you and I would simply fly away' - that's kind of an unusual thought. When I was done, I said, 'That's the best song I've ever written and probably will be the best song I'll ever write.' For me it's really held up over time, more than any of the others." กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 12 ธ.ค. 08, 13:16 :P
กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 12 ธ.ค. 08, 15:44 อยากให้คุณบานา ฟังเพลงที่ดิฉันไม่ลืม ในช่วงที่หนังรักฮือฮาในเมืองไทย ชื่อว่า melody fair มีเพลงของBee Gees กับ CSNY ในปี 1971
เพลงที่เราๆ สาวๆ ชอบมีหลายเพลง in the morning, melody fair และอีกเพลงที่เรามักจะเล่นกีตาร์กัน ชื่อเพลง First of May หนึ่งพฤษภา เมื่อฉันยังเด็ก ต้นคริสต์มาสสูงใหญ่ เราเคยรักกัน ในขณะที่คนอื่นๆเขาเล่นกัน อย่าถามว่าทำไม เมื่อเวลาผ่านไป ใครคนหนึ่งจากที่แสนไกลผ่านเข้ามาแทนที่ When I was small, and christmas trees were tall We used to love while others used to play Don't ask me why, but time has passed us by Some one else moved in from far away ตอนนี้เราโตแล้ว และต้นคริสต์มาสกลับเล็กลง พวกเราไม่ถามเรื่องเวลากันแล้ว แต่ความรักระหว่างเราสองไม่จบสิ้น ทายสิว่า ใครจะร้องไห้ ในวันที่หนึ่งพฤษภา Now we are tall, and christmas trees are small And you don't ask the time of day But you and I, our love will never die But guess who'll cry come first of May ต้นแอปเปิ้ลที่เติบโตมาเพื่อเธอและฉัน ฉันเฝ้าดูผลแอปเปิ้ลต้นนั้นร่วงลูกแล้วลูกเล่า นึกไปถึงนาทีประทับใจเดิมๆ วันที่ฉันหอมแก้มเธอและเธอก็จากไป.. The apple tree that grew for you and me I watched the apples falling one by one And I recall the moment of them all The day I kissed your cheek and you were gone http://www.youtube.com/watch?v=f8aMVfn246w&feature=related คนทำหนังชื่อดังอย่างเดวิด พัทนั่ม และแอลลัน พาร์คเกอร์ หนังจะไม่ดังได้อย่างไร หน้าปกหนังสือตอนนั้นมีแต่พระเอกนางเอกของเรื่องค่ะ ที่น่ารักคือพระเอกมีผู้ช่วยพระเอกที่คล่องแคล่ว คู่นี้ ชื่อมาร์ค เลสเตอร์ กับแจ็คไวลด์ และเทรซี่ ไฮด์ แจ็ค ไวลด์ขโมยหัวใจทุกคนหมดเลย มันนานจนจำไม่ได้ว่าดูหนังเรื่องนี้กับใคร การแสดงสด http://www.youtube.com/watch?v=CcojIeORo3o&feature=related ไตเติ้ลหนัง http://www.youtube.com/watch?v=hiIkKq25Nz8 กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 13 ธ.ค. 08, 00:34 'That's the best song I've ever written and probably will be the best song I'll ever write.'
ว่ามาซะขนาดนี้ ต่อมสนใจทำงานทันทีอ่ะครับ เลยหาเพลงวงนี้มาฟังซะ โดยเฉพาะเพลงนี้ IF ไพเราะดีครับน่าที่สาวๆจะชอบ In the morning ผมก็ชอบครับวง Bee Gees ผมฟังน้อยมาก ฟังดูดีนะครับ เพลงทำให้คุณกุ้งเห็นภาพที่สวยงามเยอะแยะ ได้เห็นความทรงจำไปด้วยระหว่างฟังเพลง ..อิอิ สาวใส่สเกิร์ตยาวๆร้องเพลงที่บ้านกลางทุ่ง ทั้งๆที่ผมนึกไม่ออกเลยว่าแถวคลองตันเอกมัย จะมีทุ่งนาได้อย่างไร ผมลองร้องเพลงนี้ดู ร้องยากชะมัด(หรือไม่ใช่แนว)..อิอิ แต่ความหมายถือว่าดีมากครับ เลยของขึ้นขออนุญาตถอดความดูครับ If Bread If a picture paints a thousand words, Then why can’t I paint you? The words will never show the you I’ve come to know. ถ้าหากว่ารูปภาพบรรยายได้เป็นพันคำ เช่นนั้นทำไมฉันจึงจะวาดเธอออกมามิได้ คำบรรยายเหล่านั้นไม่อาจบ่งบอกถึงตัวเธอที่ฉันรู้จักได้ If a face could launch a thousand ships, Then where am I to go? There’s no one home but you, You’re all that’s left me too. ถ้าในหนึ่งใบหน้าที่สามารถปลดปล่อยผู้คนเป็นพัน ๆ ได้ ถ้าเป็นเช่นนั้นฉันจะไปที่ไหนได้อีก.... แม้บ้านนี้ไม่มีใครหลงเหลืออยู่เลย นอกจากเธอ เพียงเธอนั้นคือทุกอย่างที่ฉันเหลืออยู่ And when my love for life is running dry, You come and pour yourself on me. และเมื่อความรักในชีวิตชองฉันกำลังเหือดแห้งหายไป มีเพียงเธอนั่นเองที่เข้ามาเติมเต็มให้ฉันชื่นหัวใจ If a man could be two places at one time, I’d be with you. Tomorrow and today, beside you all the way. ถ้าคนสามารถอยู่สองที่ได้ในเวลาเดียวกัน ถ้าเป็นอย่างนั้นฉันก็จะอยู่กับเธอ พรุ่งนี้ หรือวันนี้ ฉันก็จะอยู่ข้างเธอตลอดไป If the world should stop revolving spinning slowly down to die, I’d spend the end with you. And when the world was through, ถ้าโลกนี้จะหยุดหมุนลง หมุนเวียนไปสู่ความดับสลาย ฉันจะใช้ชีวิตที่เหลืออยู่กับเธอ และเมื่อโลกนี้ได้ผ่านพ้นไป Then one by one the stars would all go out, Then you and I would simply fly away เมื่อใดที่ดวงดาราได้จากสิ้นไป.สิ้นไป....สิ้นไป ยามนั้นเธอและฉัน.....เราจะโบยบินไปด้วยกัน.....ชั่วกัลปาวสาน...ฮือๆๆๆ.. :'( (ปล.) First of May เพราะดีครับ ขออนุญาตไม่เห็นด้วยเรื่องดารา ผมว่า มาร์ค เลสเตอร์ น่าสนใจกว่าแจ็ค หรือรสนิยมสาวๆยุคนั้นชอบแบบแจ็ค....อิอิ (ไม่รู้รวมสาวกุ้งไปด้วยหรือเปล่าครับ) กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 13 ธ.ค. 08, 06:17 สิ่งแวดล้อม เป็นทุ่ง เป็นสวนค่ะ แต่บ้านน่ะ มีสระว่ายน้ำ บาร์เครื่องดื่ม และห้องใต้ดิน นับว่าเริ่ดของเซเวนตี้สเหมือนกันนะ
เพชรบุรีตัดใหม่ประมาณชานเมือง สามทุ่มสุขุมวิทซอยสามสิบกว่าก็สงบ ขับรถตอนนั้นไม่มีใครติดแอร์เท่าไหร่ หรือไม่มีเลย ฝุ่นมีแถวดินแดง โบสถ์แม่พระฟาติมา คุณเกิดทันกรุงเทพยุคนั้นจะปลื้มค่ะ สวยกว่าเมืองนอกเมืองนาเป็นไหนๆ ยกเว้น พวกตึกแถวกล่องสี่เหลี่ยมอัปลักษณ์ตามถนนรนแคมแล้ว กรุงเทพสวยน่ามอง นั่งรถเมล์แล้วดูเพลินเชียว แต่รถเมล์จะแน่นมาก พวกโรคจิตก็พอมี นักล้วงกระเป๋าก็มี และคนถ่มน้ำลายในที่สาธารณะก็มี ต้นไม้และคลองสองข้างทาง ทำให้กรุงเทพราวเมืองเทวดา ย้อนกลับไปยุคคุณแม่ดิฉันสวยกว่านี้มากค่ะ ฟังท่านเล่าแล้วอยากกลับไปเกิดใหม่ ทางพระเขาว่า ทุกอย่างย่อมดับสลาย ไม่มีอะไรแน่นอน สักวัน กรุงเทพอาจจะกลับมาสวยงามใหม่ก็ได้ เรื่องของมาร์ค เลสเตอร์กับแจ็ค ไวลด์ คุณต้องไปดูหนังก่อน อย่าดูแค่หน้าตา don't judge the book by its cover สิคะ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 13 ธ.ค. 08, 08:37 ยังอยู่ค่ะ ได้แต่มาโฉบดูแบบลุกลี้ลุกล้นไ่ม่เป็นโล้เป็นพาย หวังว่าคนเขึยนจะยังไม่หมดสนุกนะคะ ภารกิจคุณป้ากุนคงเยอะมาก จะรอมาแจมค่ะ ตอนนี้ให้คุณบานากล้วยตีบแห่งเมืองอุบลฯ ลุยไปก่อน ;) กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 13 ธ.ค. 08, 10:52 นึกถึงเพลง ก็นึกถึงเรื่องราว หากใครมีความรักแบบหนุ่มสาวตั้งแต่สมัยเด็ก ดิฉันคิดว่า มันก็เป็นเรื่องงดงาม เมื่อได้ย้อนกลับไปดู
นิยายรักสมัยเด็กๆ มักจะบริสุทธิ์ ฝังใจ เมื่อเวลาผ่านไป เรามักจะมองรักแรกที่ต้องจบสิ้นไปอีกแบบหนึ่ง ดิฉันว่า มีรักเก่าๆ บ้าง มันให้บทเรียนดีนะคะ และยิ่งเป็นรักตอนเด็กๆนี่ แก่ๆแล้ว ถ้าเขาหรือเธอยังมีชีวิตอยู่ แล้วมาพบกันใหม่นี่ มันก็ชื่นมื่นลึกล้ำดี จะดีกว่าไม่มี หรือมีปุ๊บครั้งแรกก็สมหวังเลยนั้น ไม่ทราบ เพลง First of May ทำให้นึกถึงความรักของศิลปินระดับแถวหน้าสองคนค่ะ ลูลู กับมอริซ กิบบ์ เหลือเชื่อนะคะ ทั้งคู๋รักกันตอนเด็กๆ แต่งงานกันโดยที่แบรี่พี่ชายคนโตไม่เห็นชอบ เพราะรู้สึกว่ามอริสยังเด็กเกินไป ลูลูเกิด1948 มอริสเกิด 1949 ทั้งคู่แต่งงานกันในปี 1969 ตอนนั้นอายุแค่ 20-21 ปี แล้วก็หย่าในปี 1973 ลูลูโด่งดังมากจากเพลง To sir with love เพลงในหนังที่เล่นกับครูผิวสีอย่างซิดนี่ย์ ปอยเตียร์ ส่วนมอริซ เขาเป็นหนึ่งหนุ่ม ของวง เดอะ บีจีส์ เป็นคู่แฝดของโรบิน นักร้องเสียงดี คลอดทีหลังโรบิน เมื่อเลิกรากันไป สามสิบเจ็ดปีต่อมา ทั้งสองก็ได้ขึ้นเวทีร้องเพลง First of mayด้วยกัน ด้วยความหมายที่เต็มอิ่ม ในสายตา และเสียงเพลง ราวกับเพลงนี้ คนแต่ง รู้ล่วงหน้าว่า สองคนนี้ ถึงจะแยกกันแล้วไปแต่งงานมีครอบครัวลูกเต้ากับคนอื่น รักเก่านั้นก็ยังคงอยู่ อยากซึ้งเพลงนี้ ต้องดูคลิปนี้ค่ะ รู้เบื้องหลังขนาดนี้ สาวละเอียดอ่อนอย่างดิฉันซึมไปเลย.. http://www.youtube.com/watch?v=blebl7asMzA&feature=related กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 14 ธ.ค. 08, 01:12 ขอบคุณครับสำหรับเพลง ไพเราะและเป็นภาพสีสวยดีครับ ทีแรกนึกว่าจะเป็นขาวดำ อิอิ......พูดตามตรงครับเห็นรูปบีจีส์ครั้งแรก ผมนึกว่ามอริสแก่กว่าเพื่อน คงเพราะศรีษะ ผมคงต้องหาเพลงวงนี้ฟังเยอะๆ เพราะรูจักน้อยมากจะรู้จักก็เป็นเพลงเต้นรำ พวก tragedy เลยนึกว่าเป็นวงดิสโก้ แต่ก็ชอบเพลง how deep is your love เพราะดีครับ และเพลงที่ ไมเคิล โบลตัน นำมาร้องมารู้ทีหลังว่าเป็นเพลงของบีจีส์
กรุงเทพผมชอบแถวแพร่งภูธร ผมว่าตึกแถวสวยดีสมัยก่อนคงเจริญมาก ถ้าวิถีแบบคลองผมชอบอัมพวา กับ อยุธยา ชอบศาลาริมน้ำครับ ได้นั่งเล่นพักผ่อนในบรรยากาศแบบนี้น่ามีความสุข คนที่ราบสูงอย่างผมก็ชอบในสิ่งที่ขาดแบบนี้ล่ะครับ แต่ถ้าคลองเมืองกรุงคงไม่ไหวเวรี่แบดโพลูชั่นเต็มทน แค่ทำคลองให้น้ำใสยังทำกันไม่ได้ ไม่รู้จะพัฒนาอะไรกันน่าอายชะมัด พูดถึงแม่น้ำ เพลงนี้เลยครับ Down by the river ของ นีล ยัง เป็นเพลงที่ผมยังข้องใจกับเนื้อหา ไม่ทราบคุณกุ้งรู้จักเพลงนี้ไม๊ครับ....... ??? http://www.youtube.com/results?search_query=down+by+the+river&search_type=&aq=f Down by the river Neil Young Be on my side, I'll be on your side, baby There is no reason for you to hide It's so hard for me staying here all alone When you could be taking me for a ride. Yeah, she could drag me over the rainbow, send me away Down by the river I shot my baby Down by the river, Dead, oh, shot her dead. You take my hand, I'll take your hand Together we may get away This much madness is too much sorrow It's impossible to make it today. Yeah, she could drag me over the rainbow, send me away Down by the river I shot my baby Down by the river, Dead, oh, shot her dead. Be on my side, I'll be on your side, baby There is no reason for you to hide It's so hard for me staying here all alone When you could be taking me for a ride. Yeah, she could drag me over the rainbow, send me away Down by the river I shot my baby Down by the river, Dead, oh, shot her dead. กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 15 ธ.ค. 08, 16:55 การแปลเพลง นอกจากจะต้องศึกษาภาษาไทยและอังกฤษอย่างดี
ยังควรจะต้องมีความรู้รอบตัวเรื่องศิลปะ วรรณกรรม และการละครไว้บ้างนะคะ คุณบานา หน้าใครจะสามารถทำให้เรือตั้งเป็นพันๆลำต้องออกรบได้ ถ้าไม่ใช่เฮเลน แห่งทรอย เพราะความงามของเธอ ทำให้กษัตริย์ต้องรบกัน ดิฉันอ่านที่คุณแปลแล้วหละค่ะ และยังไม่มีโอกาสจะแปลให้ใหม่ ก็พอดีสมาชิกเรือนไทยที่เคารพ เขียนมาบอก If Bread ......... If a face could launch a thousand ships, Then where am I to go? There’s no one home but you, You’re all that’s left me too. ถ้าในหนึ่งใบหน้าที่สามารถปลดปล่อยผู้คนเป็นพัน ๆ ได้ ถ้าเป็นเช่นนั้นฉันจะไปที่ไหนได้อีก.... แม้บ้านนี้ไม่มีใครหลงเหลืออยู่เลย นอกจากเธอ เพียงเธอนั้นคือทุกอย่างที่ฉันเหลืออยู่ สมาชิกที่เคารพและไม่ประสงค์จะออกนามกล่าวว่า ดวงหน้าในประโยคนี้ น่าจะหมายถึงเฮเลนแห่งทรอย ที่ความงาม ดึงดูดเรือรบนับพันมาสู่ความตาย คนแต่งเพลงคงอยากจะเทียบว่าสาวของตน งามดั่งเฮเลน แปลใหม่สิคะ คุณบานา กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 16 ธ.ค. 08, 01:08 ขอบคุณมากครับ ผมไม่ได้นึกถึง The face that launched a thousand ships เลยครับ ถ้ายังงี้ค่อยเข้าเค้าหน่อย วรรณคดีตะวันตกผมยอมรับว่ารู้น้อยมาก (ก็คือมูลเหตุที่ผมต้องเข้ามาสู่วิชาการและเรือนไทย) คำวลีและคำเปรียบเปรยมักสร้างปัญหาในความเข้าใจสำหรับผมเสมอ
เฮเลน เป็นสตรีในมหากาพย์อีเลียตที่ผมจินตนาการความงามของเธอไปร้อยแปด ผู้หญิงที่สวยจนทำให้เกิดสงครามแย่งชิง สะเทือนไปทั่วนครรัฐของกรีกที่รบกับทรอย รบกันเป็นเวลา 10 ปี (รบตั้งแต่สาวจนแก่.......อิอิ) ตอนอ่านคิดไปอย่าง พอมาเห็น Diane Kruger ก็เปลี่ยนภาพในจินตนาการไปหมด แต่ไดแอนเธอก็สวยหยดย้อยจริงๆ สตรีที่มีอิทธิพลต่อแผ่นดินมีในทุกตำนานของทุกประเทศ แต่ของไทยเรายังไม่ค่อยเด่นชัด หรือมีแต่ผมไม่ทราบ ท่านหัวหน้าป้ากุนไปไหน ไม่มาช่วยลูกน้องเลยคร๊าบบบ..... :-\ If a face could launch a thousand ships, Then where am I to go? There’s no one home but you, You’re all that’s left me too. ถ้าหนึ่งหน้าสร้างสมรภูมิเรือนับพัน แล้วเช่นนั้นฉันจะไปที่ไหนได้ ขอบ้านนี้มีแต่เธอแม้ไร้ใคร เธอนั้นไซร้คือทุกอย่างที่ฉันมี......... :P กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 16 ธ.ค. 08, 06:50 เป็นกลอนเลยนะคะ ดีจัง
คุณป้ากุนและอาจารย์พิพัฒน์คงอมยิ้ม โดยเฉพาะรายหลังคงคิดในใจว่า อึ่ม พ่อกล้วยหายเพี้ยนแล้ว :D ช่วงนี้ บ้านเมืองค่อยมีบรรยากาศรื่นรมย์บ้าง แต่พวกกุ๊ยยังคะนองสร้างความวุ่นวายอย่างไม่หยุดหย่อน เพื่อนฝูงบางคน ฟังเรื่องการเมืองมากๆเข้า ต้องไปหาหมอกัน แต่สำหรับดิฉัน กีฬาและเสียงเพลงช่วยคลายเครียดได้ดีค่ะ ชวนไปฟังเพลงที่เพื่อนๆกลุ่มหนึ่ง เขานัดรวมตัวกันไปซ้อมดนตรีที่สตูดิโอแถวอาร์ซีเอ เจ้าของกำลังสบายใจเพราะห้องซ้อมเต็มตลอด งานเข้าเยอะ เพราะเป็นช่วงที่ใครๆจองห้องเตรียมเล่นฉลองปีใหม่กัน โรงหนังซึ่งปกติเงียบก็เริ่มคึกคักแต่ยังไม่ฟื้นเสียทีเดียว โรงแรมที่ช่วงปิดสนามบินขาดรายได้ตรึมเริ่มมีนักท่องเที่ยว จากหกห้อง สิบห้อง กลายเป็นปกติเร็วมาก ปีนี้ กรุงเทพอากาศดี น่าฉลอง น้ำมันลง แต่ค่าใช้จ่ายยังสูง แม่ค้าส้มตำบอกดิฉันว่า มะเขือเทศโลละหกสิบแล้วค่ะ เคยหยิบเงินสามสิบบาทไปตลาดนัดซื้อผัก ต้องดับเบิ้ลเป็นหกสิบ เท่าตัว แต่ชาวนาคงไม่เดือดร้อน (เพราะชิน..) คันนาที่ปลูกข่า ตะไคร้ คงต้องเพิ่มปลูกพริก แค เวลาว่างก็เพาะเห็ด ไม่งั้นไม่พอเลี้ยงชีพ ไปหาเพลงฟังกันต่อค่ะ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 16 ธ.ค. 08, 08:22 Wish you were here Lyrics
Artist(Band):Pink Floyd So, so you think you can tell Heaven from Hell, Blue skies from pain. Can you tell a green field From a cold steel rail? A smile from a veil? Do you think you can tell? Did they get you to trade Your heroes for ghosts? Hot ashes for trees? Hot air for a cool breeze? Cold comfort for change? Did you exchange A walk on part in the war, For a lead role in a cage? How I wish, how I wish you were here. We're just two lost souls Swimming in a fish bowl, Year after year, Running over the same old ground. What have we found The same old fears. Wish you were here. http://www.youtube.com/watch?v=IXdNnw99-Ic&feature=related กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 16 ธ.ค. 08, 08:38 Another Brick in the Wall (Compliation) Lyrics
Artist(Band):Pink Floyd You, Yes You, Stand Still Laddie! When we grew up and went to school, there were certain teachers who would hurt the children anyway they could by pouring their derision upon anything we did exposing any weakness however carefully hidden by the kids. Out in the middle of nowhere they were home at night their fat and psychopathic wives Would thrash them within inches of their lives! ooooooooooooo, oooooooo, ooooooooooo, ooooooooo, ooooooooo, ooooooooo,oooo. We don't need no education We don’t need no thought control No dark sarcasm in the classroom Teachers leave them kids alone Hey! Teacher! Leave them kids alone! All in all it's just another brick in the wall. All in all you're just another brick in the wall. (A bunch of kids singing) We don't need no education We don’t need no thought control No dark sarcasm in the classroom Teachers leave them kids alone Hey! Teacher! Leave us kids alone! All in all it's just another brick in the wall. All in all you're just another brick in the wall. Spoken: "Wrong, Guess again! Wrong, Guess again! If you don't eat yer meat, you can't have any pudding. How can you have any pudding if you don't eat yer meat? You! Yes, you behind the bikesheds, stand still laddie!" [Sound of many TV's coming on, all on different channels] "The Bulls are already out there" Pink: "Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaarrrrrgh!" "This Roman Meal bakery thought you'd like to know." (A bunch of kids singing) We don't need no education We don’t need no thought control No dark sarcasm in the classroom Teachers leave them kids alone Hey! Teacher! Leave us kids alone! All in all it's just another brick in the wall. All in all you're just another brick in the wall. http://www.youtube.com/watch?v=M_bvT-DGcWw&NR=1 กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 17 ธ.ค. 08, 02:05 เฮ้ออออ......บ้านผมกำลังระอุ สงสัยหมดงานไร่นาเลยว่าง การเมืองเลยเร่าร้อนฟังเรื่องราวจากการปลุกปั่นครึ่งๆกลาง แต่อารมณ์ร่วมเกินร้อย ดีนะครอบครัวผมทั้งหมดไม่ยุ่งเกี่ยวเลย ได้แต่มองอย่างแปลกใจว่าคนเราขนาดไม่รู้จักกัน ยังทำร้ายกันได้อย่างหน้าตาเฉย ถ้าเป็นคนเดียวคงเรียกได้เต็มปากได้ว่าบ้าแน่ๆ นี่เป็นกันไปหมดอะไรทำให้หัวใจคนเหล่านี้เปลี่ยนไปได้ปานนี้ ขบเขี้ยวเคี้ยวผันหยั่งกะโกรธกันมาเป็นชาติ วัยรุ่นเซ้งอ่ะคร๊าบบบ
วงหนุ่มมหาวิทยาลัยเคมบริดจ์อังกฤษแนวโปรเกรสสีฟร็อค เป็ฯที่ชอบของนักฟังทุกคน(ผมก็ด้วย) เนื้อเพลงออกแนวเสียดสีสังคมหรือประมาณเพื่อชีวิตของเรา เพลง Another Brick in the Wall แปลกมากเพราะออกแนวดิสโก้ แต่ก็ดังระเบิดโดยเฉพาะท่อนโซโล่ คนชอบกีตาร์ทุกคนชอบแน่ๆ แต่เพลง Wish you were here สำหรับผมผมว่าเพลงนี้สวยครับ ทั้งความหมายและเมโลดี้ ตอนนี้ไม่มีโรเจอร์แล้ว ในเมืองไทยเลยไม่ฮ็อต.... เราก็เป็นเพียงอิฐก้อนหนึ่ง We don't need no education We don’t need no thought control เราก็อยากเรียนรู้ แต่เราไม่ต้องการบังคับให้เราคิด No dark sarcasm in the classroom Teachers leave them kids alone Hey! Teachers! Leave them kids alone! อย่าถากถางเราด้วยความมืดมิด คุณครูคร๊าบให้เด็กได้มีอิสระคิดเองบ้าง คุณครูคร๊าบให้เด็กได้มีอิสระคิดเองบ้าง All in all it's just another brick in the wall. All in all you're just another brick in the wall. เพราะเราเป็นเพียงอิฐก้อนหนึ่ง และคุณก็เป็นเหมือนกัน......... :P Wish you were here So, so you think you can tell Heaven from Hell, Blue skies from pain. เอ่อ...คิดว่าจะบอกได้ไหม สวรรค์นั้นไซร้ไต่จากนรก ท้องฟ้างามนั้นมาจากทุกข์ร้าวอันใด Can you tell a green field From a cold steel rail? A smile from a veil? Do you think you can tell? เธอบอกทุ่งหญ้าเขียวจากรางอันเย็นเฉียบได้ไหม ? ดั่งหนึ่งยิ้มงามใต้ผ้าคลุมนั้นไซร้ คิดว่าเธอจะบอกใครยังไงดี? Did they get you to trade Your heroes for ghosts? Hot ashes for trees? Hot air for a cool breeze? หรือพวกเขาพาเธอแลกเปลี่ยนของ ยกย่องวีรบุรุษของเธอให้หมู่ผี มอบเถ้าร้อนให้หมู่ไม้หรือฉะนี้ มอบอบอ้าวแบบนี้ให้ลมโชย Cold comfort for change? Did you exchange A walk on part in the war, For a lead role in a cage? คำปลอบโยนที่เย็นชาให้เราเปลี่ยน หรือเธอจะต้องการจะแปรเปลี่ยน หรือเธอเพียรก้าวเข้าสู่สงคราม เพื่อความเป็นแค่จ่าฝูงในกรงขัง How I wish, how I wish you were here. We're just two lost souls Swimming in a fish bowl, Year after year, หวังเหลือเกิน,หวังให้เธอยงคงอยู่ เรามันเพียงสองใจสลายที่ยังแหวกว่ายวนเวียนเหมือนปลาในอ่าง ปีแล้วปีเล่า Running over the same old ground. What have we found The same old fears. Wish you were here. วกวนอยู่กับที่เดิม ที่เราไม่เคยพบ อยู่กับความกลัวซ้ำซาก หวังเธอยังคงอยู่.....กับฉันตลอดไป กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 18 ธ.ค. 08, 02:42 song for the new PM of Thailand
ได้ทราบว่าเป็นเพลงโปรดของท่านนายกคนใหม่ เลยร่วมแจมตามกระแส...อิอิ http://www.youtube.com/watch?v=ea0CDieb4yM Hotel California The Eagles On a dark desert highway, cool wind in my hair. Warm smell of colitas rising up through the air. Up ahead in the distance, I saw a shimmering light. My head grew heavy, and my sight grew dim. I had to stop for the night. บนไฮเวย์ในทะเลทรายยามค่ำ สายลมเย็นฉ่ำพัดเป่าผม กลิ่นโคลิต้าอุ่นๆโชยมาตามสายลม ทำให้มองข้างหน้าได้ไม่ไกล มองเห็นแสงไฟระยิบระยับ หัวชักหนักตาชักลาลายสุดจะฝืน โอ้คืนนี้..จำต้องหยุดพักค้างคืน There she stood in the doorway, I heard the mission bell. I was thinking to myself, this could be heaven or this could be hell. Then she lit up a candle and she show me the way. There were voices down the corridor, I thought I heard them say... ที่นั่น..เธอยืนอยู่หน้าประตูทางเข้า ผมได้ยินเสียงกระดิ่งเร่งเร้า ผมกำลังเฝ้าขบคิดกับตัวเอง เอ๊ะนี่มันสวรรค์หรือนรกหรือไรแน่ และแล้วเธอก็จุดเทียน และส่องทางให้ผม มีเสียงดังมาจากทางเดิน ผมคิดว่า ผมได้ยินพวกเขาพูดว่า... Welcome to the Hotel California, such a lovely place, such a lovely face. ขอต้อนรับสู่โรงแรมแคลิฟอร์เนีย ช่างเป็นสถานที่ที่น่าหลงใหล ช่างเป็นที่พบปะที่สวยงาม There's plenty of room at the Hotel California any time of year, you can find it here. มีห้องว่างมากมายที่โรงแรมแคลิฟอร์เนีย ไม่ว่าจะเป็นช่วงไหนของปี ..คุณก็สามารถพบมันได้ที่นี่ Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes Benz. She's got a lot of pretty, pretty boys, she calls friends. How they dance in the courtyard, sweet summer sweat. Some dance to remember, some dance to forget ดูท่าทางเธอชักเพี้ยน เธอเอารถเบนซ์มา เธอขนหนุ่มๆหน้าตาดีเพียบ หนุ่มที่เธอเรียกว่าแค่เพื่อน พวกเขาดิ้นกันบนลานด้านหน้า ดิ้นหนุกหนานจนเหงื่อไหล บ้างก็ดิ้นเพื่อจดจำ บ้างก็ดิ้นเพื่ออยากลืม So I called up the captain, Please bring me my wine. He said 'We haven't had that spirit here since 1969' And still those voices are calling from far away, wake you up in the middle of the night. Just to hear them say... แล้วผมเรียกเรียกกัปตัน ได้โปรดขอไวน์ของผมหน่อย เขาบอกว่า ‘เราไม่มีเหล้าชนิดนั้นที่นี่ตั้งแต่ปี 1969 แล้ว’ บรรดาเสียงร้องเรียกเหล่านั้นยังดังมาแต่ไกล มันดังจนคุณต้องตื่นกลางดึก เพื่อจะฟังเขาพูดว่า...... Welcome to the Hotel California, such a lovely place, such a lovely face. มีห้องว่างมากมายที่โรงแรมแคลิฟอร์เนีย ไม่ว่าจะเป็นช่วงไหนของปี ..คุณก็สามารถพบมันได้ที่นี่ There's living it up at the Hotel California. What a nice surprise! Bring your alibis. Mirrors on the ceiling, the pink champagne on ice. And she said… We are all just prisoners here, of our own device. มีชีวิตที่สนุกอย่างเต็มที่ที่โรงแรมแคลิฟอร์เนีย มันน่าประหลาดใจ ไม่เชื่อพาพวกของคุณมาดูสิ กระจกเงาบนเพดาน แชมเปญสีชมพูแช่เย็น เธอพูดว่า........พวกเราเป็นนักโทษโดนขังที่นี่เพราะตัวเราเอง And in the master's chambers, they gathered for the feast. They stab it with their steely knives, but they just can't kill the beast. ในห้องกลางใหญ่ เขามารวมตัวเลี้ยงกันเอิกเกริก เขาจิ้มแทงอาหารด้วยมีดแหลมคม แต่เขาไม่สามารถฆ่าใจทรามของเขาได้ Last thing I remember, I was running for the door. I had to find the passage back to the place I was before. สิ่งสุดท้ายที่ผมจำได้ ผมกำลังวิ่งหาทางออก ผมต้องหาทางกลับให้ได้ ไปที่จุดเริ่มต้นของผม 'Relax' said the night man, 'We are programmed to receive' 'You can check out any time you like, but you can never leave' "ใจเย็น" พนักงานชายพูด เราถูกสอนให้รับอย่างเดียว คุณสามารถเช็คเอาท์ออกจากนี่เมื่อไหร่ก็ได้ แต่เชื่อเหอะคุณไม่มีวันจากที่นี่ไปได้ ปล. colitas ผมคิดว่าน่าเป็นยาเสพติดขนิดนึง ไม่ทราบถูกหรือเปล่าครับ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: กุ้งแห้งเยอรมัน ที่ 18 ธ.ค. 08, 11:18 แหม อ่านที่คุณบานาแปลแล้ว บอกตรงๆว่ามึนค่ะ
มึนกลิ่นไอของดอกโคลีทัส .. เล่นซัดทีเดียวสามเพลงรวด แต่ละเพลง ดนตรี และเนื้อร้องสุดยอดทั้งนั้น ไม่ว่าจะเป็นwish you were here หรือ another brick on the wall ของพิงค์ ฟลอยด์ จนถึงเพลงโรงแรมcalifornia ของดิอีเกิ้ลส์ คุณบานานี่เสือปืนไวเจงๆ มีเบื้องหลังเพลงสามเพลงที่ทำให้ต้องเขียนกันไปนาน จะช็อตคัทคงลำบาก โปรดติดตาม ... ระหว่างนี้ กุ้งแห้งเยอรมันอารมณ์ดี ฟังเพลงบางเพลงแล้วอยากวิ่งขึ้นเวทีไปร้องค่ะ โดยเฉพาะเพลงของวงที่เห็นชื่อแล้วสะดุดตั้งแต่เด็กๆ ชื่อวง bad company ซึ่งความหมายออกจะไม่เป็นมงคลเสียเลย แต่เพลงหลายเพลงกินใจค่ะ ชื่อวงว่าเป็นเพื่อนที่เลว แต่ดันแต่งเพลงเพื่อนออกมาดีเลิศ ฟังเพลง พร้อมรัก.. ก่อนนะคะ เข้าเวบนี้ดีกว่า มีทั้งเนื้อเพลงและหนังให้ดูเลย http://www.lyricsmode.com/lyrics/b/bad_company/ready_for_love.html READY FOR LOVE bad company Walkin' down this rocky road Wondering where my life is leadin' Rollin' on to the bitter end Finding out along the way What it takes to keep love living You should know how it feels, my friend Ooh, I want you to stay Ooh, I want you today I'm ready for love Oh baby, I'm ready for love Oh baby, I'm ready for love Ready for your love Now I'm on my feet again Better things are bound to happen All my dues surely must be paid Many miles and many tears Times were hard but now they're changing You should know that I'm not afraid Ooh, I want you to stay Ooh, I want you today Oh baby, I'm ready for love I'm ready for love I'm ready for love Oh, for your love Oh baby, I'm ready for love กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 19 ธ.ค. 08, 02:10 เป็นเพลงที่เล่นไม่ยาก เครื่องน้อยชิ้น เป็นซอฟร็อคที่น่าสนใจ ไม่ทราบว่าดังมากหรือเปล่าครับ เคยได้ฟังแต่นานมาแล้วตั้งแต่มัธยม รุ่นพี่เล่นเพลงนี้ยังจำได้ว่าเคยคอรัสช่วย แต่ก็ไม่ได้ติดตามวงนี้ อิอิ เลยแปลซ้าใช้เวลานิดหน่อยวันนี้รีบ คงต้องหายตัวซักสองสามวัน(แล้วแต่เหตุการณ์)....อิอิ ;D
Walkin' down this rocky road Wondering where my life is leadin' Rollin' on to the bitter end Finding out along the way What it takes to keep love living You should know how it feels, my friend ก้าวเดินเผชิญชีวิตในวิถีอันลำเค็ญ นำพามันไปสู่การเรียนรู้อันขื่นขม และการรู้จักรักษาความรักไว้ เพื่อนเอ๋ย...เพื่อนน่าจะรู้รสชาติของมัน Ooh, I want you to stay Ooh, I want you today โอว.....ฉันต้องการพัก..... ฉันต้องการเธอวันนี้ I'm ready for love Oh baby, I'm ready for love Oh baby, I'm ready for love Ready for your love ฉันพร้อมแล้วที่จะรัก ที่รัก...ฉันพร้อมแล้ว...พร้อมแล้ว...สำหรับความรักของคุณ Now I'm on my feet again Better things are bound to happen All my dues surely must be paid Many miles and many tears Times were hard but now they're changing You should know that I'm not afraid ตอนนี้ฉันได้อยู่กับตัวเองอีกครั้ง จะดีไหมถ้าการผูกพันระหว่างเราจะเกิดขึ้น ฉันทวงสัญญาว่าถึงเวลาแล้ว พันไมล์หมื่นน้ำตาที่หลั่งไหล มันระทมแต่มันก็ได้เปลี่ยนแล้ว ขอให้เธอรู้ว่าฉันจะไม่กลัวที่จะรักอีกแล้ว กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: bookaholic ที่ 20 ธ.ค. 08, 21:16 คุณ Bana หาความหมายของ Hotel California ได้ในวิกิ
ตามความหมายทั่วไป เขาว่ากันงี้ครับ The song is generally understood to be an allegory about hedonism and self-destruction in the Southern California music industry of the late 1970s "colitas" เป็นชื่อดอกไม้ทะเลทราย บางคนก็ตีความว่าหมายถึง Cannabis plant ส่อนัยถึงยาเสพติดได้ครับ กระทู้: คนเขียนเพลง เริ่มกระทู้โดย: Bana ที่ 21 ธ.ค. 08, 00:10 แปลธรรมดาก็แย่แล้วล่ะผม ถ้าเป็นประเภทอุปมาหรือเปรียบเทียบคงแย่....ขอบคุณมากครับคุณ bookaholic ... :D
|