นั่งทำงานมาตั้งแต่หัวค่ำ เบื่อๆเลยมาอ่านกระทู้มั่งดีกว่า
ไม่ทราบว่าคุณ james_Duis_Dui ไปค้นมาได้ข้อมูลอะไรบ้างครับ
เอากลับมาเล่าแบ่งปันความรู้กันบ้างสิครับ บอร์ดจะได้ไม่เงียบๆนะครับ
ขอตอบกระทู้ก่อนละกันว่า ถ้าคุณยังค้นไม่พบว่าทำไมคำในภาษายุโรปหลายภาษา กับภาษาบาลีสันสกฤต มีเสียงอ่าน และความหมายคล้ายๆกัน
ลองเข้าไปดูที่กระทู้นี้ได้ครับ
http://www.vcharkarn.com/include/vcafe/showkratoo.php?Pid=42888&page=1คุณNuchana และคุณHotacunus ได้อธิบายไว้ดีแล้วครับในความเห็นที่ 3 และ 8 ตามลำดับว่าด้วยภาษาในตระกูลอินโดยุโรเปียน
ว่าภาษาบาลี เป็นภาษาในตระกูลอินโดยุโรเปียน ซึ่งมีถิ่นกำเนิดในแถบประเทศอิหร่าน
และมีวิวัฒนาการแยกออกไปในหลายส่วนของทวีปยูเรเชีย ดังนั้นภาษาที่มีรากทางภาษาร่วมกันเช่น ภาษาบาลี-สันสกฤตกับภาษาของชาวตะวันตกในหลายประเทศ
จึงมีคำบางคำที่มีเสียงพ้องกันและความหมายเหมือนกัน เพราะมาจากรากศัพท์คำเดียวกัน ก็ไม่ได้แปลกอะไรครับ
ที่จริงพออ่านย้อนกลับไปเรื่องภาษากรีก ผมนึกถึงอีกคำนึงขึ้นมาได้ คือ Acropolice ที่เป็นเมืองหลวงของกรีกในยุคโบราณ
และค่อนข้างมั่นใจว่า police ก็มีรากคำมาจากคำเดียวกันกับคำว่า "ปุระ" ที่คนไทยรับมาใช้ว่า "บุรี" เหมือนกัน
เพียงแต่พอใช้ไปเป็นเวลานาน วิวัฒนาการทางภาษาก็พาให้คนในยุคนี้เข้าใจว่า police = ตำรวจซะเกือบหมดแล้วล่ะครับ อิอิ
ส่วนคำว่า berg คุณ WI WANADA ได้แปลไว้ในความเห็นที่ 3 กระทู้
http://www.vcharkarn.com/include/vcafe/showkratoo.php?Pid=46045&page=1 ครับ
ว่า berg เป็นภาษาเยอรมันที่แปลได้ว่า ภูเขา
ส่วนคำที่แปลว่า "เมือง" น่าจะเขียนว่า “burg" เหมือนชื่อเมือง St. Petersburg หรือ Hamburg มากกว่าครับ
เรื่องเป็นยังไง ไว้ใกล้ๆสว่าง งานเดินกว่านี้เดี๋ยวผมมาตอบต่อครับ อิอิ