อีกนิยามหนึ่งของ Banana Republic คือ
A banana republic is a country that is politically unstable, dependent on limited agriculture and ruled by a small, self-elected, wealthy and corrupt clique.
คงต้องทำตัวแบบนักกฏหมาย ถอดแต่ละช่วงของประโยคมาวิเคราะห์
- a country that is politically unstable ค่อนข้างจริงโดยเฉพาะสี่ห้าปีหลัง และหากจะย้อนไปก่อนหน้านี้เราก็มีการปฏิวัติรัฐประหารกันมากมาย
- dependent on limited agriculture จริงในหลายส่วนแต่อาจจะไม่ทั้งหมด เพราะในขณะที่ประเทศไทยเป็นผู้ส่งออกข้าวอันดับหนึ่งของโลก เราก็ยังเป็นผู้ผลิตและส่งออกฮาร์ดดิสก์และรถกระบะอันดับต้นๆ ของโลก และมีอุตสาหกรรมการท่องเที่ยวที่ใหญ่มากเช่นกัน
- ruled by a small, self-elected, wealthy and corrupt clique เรื่อง small, wealthy, and corrupt clique คงเห็นเป็นเอกฉันท์ ส่วนเรื่อง self-elected หรือไม่อันนี้คงต้องถกเถียงกันยาวเพราะเป็นเรื่องของสองคนยลตามช่อง ใครได้ประโยชน์ก็คงบอกว่าได้อำนาจมาตามระบอบ ตามกฏหมายหรือตามเสียงประชาชน ส่วนใครเสียประโยชน์เวลานั้นก็คงอ้างสองเรื่องคือเป็นผลงานของมือที่มองไม่เห็นหรือการเลือกตั้งไม่บริสุทธ์ยุติธรรมหรือมีการซื้อเสียงโดยตรงหรือผ่านนโยบายประชานิยมสุดโต่ง
ประเทศไทยในความเห็นส่วนตัวคงยังไม่ถึง banana republic แต่อาจใกล้เคียง mango republic อย่างที่ TIMES วิพากษ์เอาไว้
ทั้งนี้ทั้งนั้นเราเลือกได้ว่าอยากจะเป็นมะม่วงสุกแบบเละเน่า หรือ มะม่วงสุกที่ขึ้นโต๊ะหรูเสิร์ฟคู่กับข้าวเหนียวน้ำกะทิ ...