เรือนไทย

General Category => ภาษาวรรณคดี => ข้อความที่เริ่มโดย: จิรัฏฐ์ ที่ 02 เม.ย. 12, 22:31



กระทู้: ชื่อตัวละคร เรื่อง อิเหนา
เริ่มกระทู้โดย: จิรัฏฐ์ ที่ 02 เม.ย. 12, 22:31
       
         อยากทราบชื่อและความหมายของชื่อตัวละครในเรื่องอิเหนา ครับ รู้สึกว่าภาษาชวาที่สอดแทรกลงมาในเรื่อง ให้ความรู้สึกเป็นชวามากๆ
    แต่บางคำพจนานุกรมฉบับนักเรียน หรือ การค้นหาในเว็บไซต์  ก็ไม่พบ เลยต้องวอนขอความรู้จาก ผู้รู้ในเรือนไทยช่วยด้วยครับ

           ปล. ชื่อ สียะตรา เคยเจอในละครช่องสามว่า " เองกะหนะกะหรีดาหา มะตาหะรีสียะตรา หยังหยังอสัญแดหวาปาตี " ไม่คุ้นจริงๆครับ
     


กระทู้: ชื่อตัวละคร เรื่อง อิเหนา
เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 03 เม.ย. 12, 10:51
ดิฉันเคยมีหนังสืออธิบายศัพท์ภาษาชวา มาเลย์ เป็นคู่มือตอนเขียนเรื่องดอกแก้ว การะบุหนิง  เขียนเสร็จเก็บเข้าตู้  หาไม่เจอจนบัดนี้
ขออภัยที่ตอบไม่ได้    ถ้ามีผู้รู้ภาษาตระกูลชวา มาเลย์ ผ่านมาเห็นกระทู้นี้  จะช่วยอธิบายก็จะขอบคุณมาก


กระทู้: ชื่อตัวละคร เรื่อง อิเหนา
เริ่มกระทู้โดย: SRISOLIAN ที่ 03 เม.ย. 12, 15:34
รู้เป็นบางคำครับ  คำว่า มาตาฮารี  ถ้าแปลตรงๆ แปลว่า ดวงตาแห่งกลางวัน  หรือ พระอาทิตย์ นั่นเอง  ส่วนคำว่า หยังหยัง มาจากคำว่า yang  อันนี้อาจเหมือนคำนำหน้าสักอย่างคล้ายๆ article ของภาษาอังกฤษ ส่วนใหญ่เห็นนำหน้าบรรดาศักดิ์ เช่น คำว่ายังดีเปอร์ตวนอากง เป็นต้น  คำว่า กะยาหงัน  คำนี้แปลว่า สรวงสวรรค์  รวมๆ แล้วน่าจะหมายถึง ผู้สืบเชื้อสายมาจากดวงอาทิตย์แห่งสรวงสวรรค์ ประมาณนี้นะครับ ลองเชคดูอีกที


กระทู้: ชื่อตัวละคร เรื่อง อิเหนา
เริ่มกระทู้โดย: SRISOLIAN ที่ 03 เม.ย. 12, 15:37
อ้อ กะรีดาหา มาจากคำว่า Kari Daha คำว่ากะรี แปลว่า มา/จาก  ในบริบทนี้น่าจะเเปลว่า เจ้าชายที่มาจากเมืองดาหานั่นเอง  และเป็นเจ้าชายที่อยู่ในวงศ์อสัญแดหวา   สืบสายจากเทพบนสวรรค์ที่เรียกว่าองค์ ปะตาละกะหลา  นั่นเอง


กระทู้: ชื่อตัวละคร เรื่อง อิเหนา
เริ่มกระทู้โดย: เพ็ญชมพู ที่ 03 เม.ย. 12, 16:27
อ้อ กะรีดาหา มาจากคำว่า Kari Daha คำว่ากะรี แปลว่า มา/จาก  ในบริบทนี้น่าจะเเปลว่า เจ้าชายที่มาจากเมืองดาหานั่นเอง  และเป็นเจ้าชายที่อยู่ในวงศ์อสัญแดหวา   สืบสายจากเทพบนสวรรค์ที่เรียกว่า องค์ ปะตาละกะหลา    นั่นเอง

น่าจะหลายถึง ปะตาระกาหลา

คุณเทาชมพูเคยอธิบายไว้ดังนี้

มาจากฮินดูค่ะ
คำนี้แยกได้ออกเป็น ๒ คำ คือ ปะตาระ+ กาหลา
ปะตาระ ใช้ในหนังสือไทยว่า ปัตรา  อย่างในพงศาวดารเมืองกลันตัน ระบุชื่อสุลต่านองค์หนึ่งว่า
"ตนกูศรีปัตรามหารายา"
ปะตาระ ปัตรา  มาจาก Betara แปลว่าศักดิ์สิทธิ์ มีอภินิหาร  เป็นคำนำหน้าเทพเจ้าผู้ใหญ่ของฮินดู  และนำหน้ากษัตริย์ระดับมหาราช
อย่างคำว่า Betara Guru ออกเสียงว่า บะตารา คุรุ หมายถึงพระฮิศวร
(คำนี้มีขีดอยู่ข้างบนคำนะคะ แบบอั๊กซงของฝรั่งเศส แต่ดิฉันพิมพ์ไม่ได้ค่ะ)
บะตาระ  หรือบะตารา กรมหมื่นพิทยลาภพฤฒิยากร ทรงเขียนว่า " ภัฏฏาระ" แปลว่าผู้เป็นใหญ่ ตามความหมายในพจนานุกรมของเซอร์โมเนีย-วิลเลียมส์
ส่วน กาหลา  มาจากสันสกฤตว่า กาล  หมายถึงเทพผู้สังหาร  ผู้ทำลาย
รวมกัน ปะตาระกาหลา มาจาก ภัฏฏารกาล   ไทยเรียกว่าพระมหากาล
เป็นปางดุร้ายของพระอิศวร คู่กับพระนางกาลี
ในชวามีรูปหนังเทพองค์นี้จริงๆ ถือดาบ  มีสร้อยทำด้วยกระโหลกคนห้อยคอ  แลบลิ้น ระบายสีดำทั้งตัว
ปัตตานีเรียก " กาลอ"
มีอีกชื่อว่า Raja Huntu แปลว่าเจ้าแห่งผี เพราะชอบปรากฏตัวตามป่าช้า มีภูตผีเป็นบริวาร
ก็คือพระอิศวรหรือพระศิวะเองละค่ะ    เจ้าประจำของกระทู้เทพเจ้าฮินดูคงร้องอ๋อ

แต่องค์ปะตาระกาหลาเมื่อมาอยู่ในอิเหนาฉบับรัชกาลที่ ๒  ไม่ได้ดุร้ายอะไรอย่างที่มา  เรามาแปลงใหม่ให้ไม่เคร่งเครียดนัก  แบบไทยๆ
ดูเหมือนคุณปู่แก่ๆ มีอำนาจที่ค่อนข้างจะดุ   พอหลานชายทำผิดไปฉุดลูกสาวเขามา   ก็ลงโทษหลานชายจนหลานสะใภ้พลอยลำบากไปด้วย  ทั้งที่ไม่ได้สมรู้ร่วมคิด
หายโกรธแล้วก็ยกมรดกให้หลาน อย่างที่ควรจะทำ เท่านั้นละค่ะ

 ;D


กระทู้: ชื่อตัวละคร เรื่อง อิเหนา
เริ่มกระทู้โดย: :D :D ที่ 03 เม.ย. 12, 18:05
สียะตรา   ;D
(ชว. สะรีจิตะรา) น. โอรสรัชทายาทของกรุงดาหาน้องระเด่นบุษบา ได้รับอภิเษกให้เป็นเจ้ากรุงดาหา ครองกรุงดาหาแทนบิดาสืบไป,
สี คือ ศรี แปลว่า งามดี ชวาออกเสียงควบไม่ได้จึงออกเสียงเป็น ๒ พยางค์ว่า สะรี คำนี้ใช้ตามรูปและตามความเดิม เมื่อเติมหน้าชื่อใด แสดงให้มีความหมายว่า ชื่อนั้น นามนั้น ดีขึ้น เจริญขึ้น สวยงามขึ้น,
ยะตรา เลียนเสียงมาจาก ฉัตร [ฉัด-ตะ-ระ] ชวาออกเสียงเป็น จิตะรา.

ข้อมูลจาก
http://www.online-english-thai-dictionary.com/definition.aspx?data=2&word=%E0%B8%AA%E0%B8%B5%E0%B8%A2%E0%B8%B0%E0%B8%95%E0%B8%A3%E0%B8%B2


กระทู้: ชื่อตัวละคร เรื่อง อิเหนา
เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 04 เม.ย. 12, 19:49
ปาตี = บดี  --> ผู้เป็นใหญ่
ค่ะ