เคยเห็นรูปภาพบ้านโปษ์กี่ ด้านหน้ามีอักษรภาษาจีนเขียนไว้ว่า “宝记” (bao3 ji4) ออกเสียงในภาษาจีนกลางว่า "เป่า จี้"
แต่ทั้งนี้ทั้งนั้น พึ่งแจ้งไว้สักนิดว่า สมัยก่อน การเขียนอักษรจีนจะมาจากขวาไปซ้าย ดังนั้นไปเห็นป้าย จะเขียนว่า "记宝"
อนึ่ง เครื่องคอมพิวเตอร์ของข้าพเจ้าเไม่มีแบบอักษรตัวเต็มแบบโบราณ ที่่เขียนแสดงเป็นแบบตัวย่อของปัจจุบัน
ต่อไปคือความหมาย
宝 เป่า - แปลว่า ของล้ำค่า ของวิเศษ
记 จี้ - แปลว่า เป็นที่รำลึก,จดบันทึก,คัดลอก
แปลรวมกันได้ความว่า "สมบัติวิเศษอันน่าจดจำ"
ภายหลังได้เข้าไปเทียบเสียงว่าเป็นภาษาจีนสำเนียงอะไรในเว็ปไซด์
http://cn.voicedic.com/ได้เสียงดังนี้
ภาษากวางตุ้ง (广东话) "โป้ว เก่ย" (bou2 gei3)
ภาษาหมิ่นหนานหรือคนไทยเรียกกันว่าภาษาฮกเกี้ยน (闽南话)"โป๊ว กี่" (bou3 gi5)
ภาษาแต้จิ๋ว (潮州话) "โป่ กี่" (bo2 gi3)
ด้วยต้นตระกูลมาจากแต้จิ็ว ข้าพเจ้าเลยคิดว่าน่าจะเป็นการออกเสียงแบบแต้จิ๋ว
อยากฟังเสียงชัดๆเข้าไปตรวจสอบได้จากเว็ปไซด์ข้างต้น