เรือนไทย

General Category => ภาษาวรรณคดี => ข้อความที่เริ่มโดย: อินทนิล ที่ 18 มิ.ย. 01, 04:25



กระทู้: อัศวินม้าขาว
เริ่มกระทู้โดย: อินทนิล ที่ 18 มิ.ย. 01, 04:25
อยากทราบที่มาของวลี  "อัศวินม้าขาว"  ค่ะ ใครทราบช่วยเล่าให้ฟังก้วย


กระทู้: อัศวินม้าขาว
เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 14 มิ.ย. 01, 18:06
" อัศวินม้าขาว" เป็นชื่อหนังญี่ปุ่นฉายเป็นตอนๆทางทีวี  เมื่อพ.ศ. ๒๕๐๐ ค่ะ  พระเอกเป็นซามูไร     มี ๒ ภาคคือเป็นซามูไรธรรมดา
แต่พอเหตุการณ์ในเรื่องคับขัน ถึงเวลาปราบผู้ร้ายเขาจะโผล่ออกมาในชุดนินจาขาว ขี่ม้าขาวมาปราบอธรรม
ชื่อว่า "อัศวินม้าขาว"
หนังทีวีเรื่องนี้ดังมาก  ชื่อ "อัศวินม้าขาว" ก็เลยติดปากคนไทย หมายถึงผู้มากอบกู้ยามบ้านเมืองมีปัญหา

มีอีกสำนวนในเทพนิยาย  "เจ้าชายขี่ม้าขาว" เป็นชายในฝันของสาวๆ คนละความหมายกัน


กระทู้: อัศวินม้าขาว
เริ่มกระทู้โดย: pink ribbon ที่ 14 มิ.ย. 01, 23:43
ขอบคุณค่ะ คุณเทาชมพุ  ปี 2500 หนูยังไม่เกิดเลยค่ะ


กระทู้: อัศวินม้าขาว
เริ่มกระทู้โดย: ฝอยฝน ที่ 15 มิ.ย. 01, 00:23
เจ้าชายขี่ม้าขาว ... คงจะมีแต่ในฝันนะคะ...

อัศวันขี่ม้าขาว  คงหาง่ายกว่านะคะ


กระทู้: อัศวินม้าขาว
เริ่มกระทู้โดย: ไทวัน(๑)-(๒) ที่ 15 มิ.ย. 01, 08:02
เราสองคนทันได้ดูครับชอบมากซะด้วย เวลาเล่นด้วยกันก็แย่งกันเป็นพระเอกภาคที่ขี่ม้าขาว  อัศวินม้าขาวลูกชายพระอาทิตย์ผู้พิชิตศัตรู  มีคุณสะอาดพากย์ตัวพระเอก นอกบทบ้างสนุกดี คุณสมจินต์พากย์ตัวผู้ร้าย


กระทู้: อัศวินม้าขาว
เริ่มกระทู้โดย: ดร.แพรมน ที่ 15 มิ.ย. 01, 09:01
ถ้าอย่างนั้น ขอสงสัยต่อเจ้าคะ
ถ้าเราคุยกับพวก ฝ นี่
เขาจะรู้จัีกไหมเจ้าคะ คำว่า "อัศวินม้าขาว" นี่
อยากรู้จังว่า คำๆนี้ worldwide รึเปล่าเจ้าคะ


กระทู้: อัศวินม้าขาว
เริ่มกระทู้โดย: ใกล้รุ่ง ที่ 15 มิ.ย. 01, 10:40
ฝ ที่ว่านี้ คือ ฝรั่งหรือเปล่าค่ะ สงสัยเหมือนกันเลย


กระทู้: อัศวินม้าขาว
เริ่มกระทู้โดย: นนทิรา ที่ 15 มิ.ย. 01, 11:16
ดิฉันเคยได้ยินนะคะ A knight on a white horse หรือ  A knight with a shining armour  อันหลังนี่คงจะไม่ค่อยเกี่ยวค่ะ ที่มานี่อาจจะมาจากนิทานปรัมปราก็ได้ เดาเอาเฉยๆค่ะ


กระทู้: อัศวินม้าขาว
เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 15 มิ.ย. 01, 11:21
เคยได้ยินคำหลังค่ะ  คำแรกคลับคล้ายคลับคลา
หนังญี่ปุ่นที่ว่าอาจได้สำนวนมาจากฝรั่งก็ได้


อัศวิน ตามศัพท์ หมายถึง "นายม้า"
เป็นคำใหม่เกิดไม่เกิน ๗๐ ปี  สมัยก่อนพระเอกวรรณคดีอย่างขุนแผนถึงขี่ม้าสีหมอก ก็ไม่มีกวีเรียกว่า "อัศวิน"
มีอีกคำคือ "อัศวินผยอง" เป็นชื่อยุคพลตำรวจเอก เผ่า ศรียานนท์เป็นอธิบดีตำรวจ  จอมพลป.เป็นนายกฯ ก็ราวๆก่อนสงครามโลกครั้งที่สอง หรือหลังจากนั้นนิดหน่อย
นับเป็นยุคที่ตำรวจไทยมีอำนาจมากที่สุด  มีคำขวัญว่า
"ไม่มีอะไรที่ตำรวจทำไม่ได้"
ผลคือฝ่ายตรงข้ามทางการเมืองถูกกวาดราบเรียบ


กระทู้: อัศวินม้าขาว
เริ่มกระทู้โดย: นกข. ที่ 15 มิ.ย. 01, 17:22
ผมคิดว่าฝรั่งพูดว่า อัศวินในเกราะแวววาว มากกว่าอัศวินม้าขาว ?


กระทู้: อัศวินม้าขาว
เริ่มกระทู้โดย: นนทิรา ที่ 15 มิ.ย. 01, 18:32
ใช่ค่ะ ฝรั่งจะใช้อัศวินในเกราะแวววาวมากกว่าอัศวินม้าขาว คืออัศวินในเกราะแวววาวใช้เป็นที่แพร่หลายมากกว่า แต่ถ้าพูดถึงอัศวินม้าขาว ฝรั่งก็จะไม่รู้สึกแปลกหูอะไร เพียงแต่ไม่ค่อยได้ใช้เท่านั้นเอง


กระทู้: อัศวินม้าขาว
เริ่มกระทู้โดย: อิ อิ ที่ 18 มิ.ย. 01, 16:25
พักนี้ได้ยินแต่อัศวินควายดำนะ