เรือนไทย

General Category => ชั้นเรียนวรรณกรรม => ข้อความที่เริ่มโดย: Wandee ที่ 16 ต.ค. 10, 11:17



กระทู้: คุณหลวงเล็ก! นามปากกา ป.ผ.พ. ย่อมาจากคำใดคะ
เริ่มกระทู้โดย: Wandee ที่ 16 ต.ค. 10, 11:17

     จำได้ว่าคุณหลวงที่นับถือ  มีหนังสือ ดรรชนีนักประพันธ์  ที่กว้างและลึก

ขอพึ่งหน่อยเถิดค่ะ    ถ้าหนังสืออยู่ใกล้มือ


   หลวงวิลาศปริวัตร(เหลี่ยม  วินทุพราหมณกุล)  เคยแปล เชอร์ล็อค โฮล์มไว้  ใช้นามปากกาว่า ป.ผ.พ.

จากเรื่อง Scandal in Bohemia  พิมพ์ครั้งแรกเมื่อ ๒๔๕๖

ไม่ทราบว่าย่อมาจากคำอะไร


ข้อมูลที่นักอ่านหนังสือเก่า(ไม่เคยขายหนังสือ กรุณาอย่าคิดเช่นนั้นเป็นอันขาด) มี นามปากกาของท่านคือ

ก.ก.
เกลือแก้ว
แก้วกุ้ง
ขุนทอง
ครูเหลี่ยม
นกกระทุง
นกน้อย
นกโนรี
นายถลกคนที่ ๒
นายสำราญ
ปากกาแก้ว
แมลงมุม
แมวยุโรป
ศรีทนนไชย
สาหร่าย
สุริวงษ์ส่องฟ้า
หงษ์ทอง
หรั่งเจี๊ยบ
เอดิเตอร์     

       รหัสคดี  ได้พิมพ์  เชอร์ล็อค โฮล์มส์ สำนวนเก่า  ออกมาตอนนีี้   

พระบาทสมเด็จพระมงกุฏเกล้า ฯ  แล หลวงนัยวิจารณ์,  หลวงสารานุประพันธ์,

ครูเหลี่ยม  เปนผู้แปลและเรียบเรียง


กระทู้: คุณหลวงเล็ก! นามปากกา ป.ผ.พ. ย่อมาจากคำใดคะ
เริ่มกระทู้โดย: Wandee ที่ 16 ต.ค. 10, 11:31

บทกล่าวนำ   เรียงความได้ละเอียดทีเดียว

น่าชม

ถ้าทำชุดใหม่ได้เราก็จะมีหนังสือเก่าพิมพ์ใหม่อ่านกัน


นอกนั้นก็คุ้นตากันอยู่แล้วในหมู่นักสะสม

บรรณาธิการหนุ่มน้อยก็วนเวียนอยู่ในเรือนไทยเหมือนกัน 


กระทู้: คุณหลวงเล็ก! นามปากกา ป.ผ.พ. ย่อมาจากคำใดคะ
เริ่มกระทู้โดย: luanglek ที่ 18 ต.ค. 10, 16:37
ไม่ทราบเหมือนกัน  แต่เข้าใจว่า ไม่ใช่ตัวย่อมาจากคำว่าอะไรหรอก
คงเป็นนามแฝงที่คุณครูเหลี่ยม ท่านคิดขึ้นใช้เอง
อย่างที่ คุณมาลัย ชูพินิจ  ท่านใช้นามแฝงว่า  ก.ก.ก.  เป็นต้น
ทุกวันนี้เราก็ไม่รู้ว่า  ทำไมท่านจึงใช้นามแฝงเช่นนั้น
ถ้าใครรู้ ก็ช่วยอธิบายหน่อยเถิด    ผมไม่ทราบจริงๆ นะเนี่ย  :-\