เพลงทะเลรัก ทำนองไพเราะ เนื้อน้อย
ตามคุณเอลฯ ออกทะเลต่อไป ด้วยเพลงเนื้อมาก
เพลงทะเลฝรั่ง(เศส) La Mer (ชื่อเหมือนกับเพลงคลาสสิคประพันธ์โดยคีตกวีอิมเพรสชั่นนิสท์ Debussy)
ประพันธ์โดย Charles Trenet ในปี ๑๙๔๓ เนื้อเพลงบรรยายภาพธรรมชาติท้องทะเล
ต่อมา ทำนองไพเราะได้ถูกนำมาใส่เนื้ออังกฤษโดย Jack Lawrence เป็น Beyond the Sea
เนื้อเพลงต่างจากเดิม บรรยายถึงชายหนุ่มท่องทะเลแต่ใจล่องลอยไปหาสาวคนรักบนฝั่ง นึกถึงเวลาที่จะกลับไปพบกัน
Somewhere beyond the sea,
Somewhere waiting for me,
My lover stands on golden sands
And watches the ships that go sailing.
Somewhere beyond the sea,
She’s there waiting for me.
If I could fly like birds on high,
Then straight to her arms I’d go sailing.
It’s far beyond a star,
It’s near beyond the moon.
I know beyond a doubt
My heart will lead me there soon.
We'll meet beyond the shore
We'll kiss just as before
Happy we'll be beyond the sea
And never again i'll go sailing
และมาเป็นเพลง(ทหารเรือ)ไทย - ชมประดู่ โดยท่านผู้หญิงมณีรัตน์ บุนนาค
ประดู่เอย เจ้าเป็นดอกไม้สีทอง งดงามผ่องใส
กลิ่นอวลยวนใจออกดอกไสว เร้าใจให้นิยม เมื่อได้ชมผ่าน
เมื่อบาน เจ้าบานพรั่งพร้อม เมื่อโรยพร้อมโปรยดอกพรู
เป็นเยี่ยงอย่างดู หากเกิดศัตรู
พร้อมใจรวมเป็นหมู่ สู้ด้วยสามัคคี
(หญิง) เช่นเธอ เกิดเป็นทหาร เพื่องานราชนาวี (ชาย) เช่นเรา เกิดเป็นทหาร เพื่องานราชนาวี
ตั้งใจฝากชีวิตไว้ กับเรือเพื่อเป็นชาติพลี ตั้งใจฝากชีวิตไว้ กับเรือเพื่อเป็นชาติพลี
อดทน สู้ความลำเค็ญ ยากเย็นมิยอมหน่ายหนี อดทน สู้ความลำเค็ญ ยากเย็นมิยอมหน่ายหนี
อยู่เรือแรมปี ก่อเกียรติศักดิ์ศรี สมเป็นชายชาตรี อยู่เรือเตรียมพลีชีพสู้ศัตรู สมดังนามประดู่
ที่เรานี้นิยม ที่คนรู้นิยม
http://www.navy.mi.th/rtc/sound/03_chompadu.html