เรือนไทย

General Category => ภาษาวรรณคดี => ข้อความที่เริ่มโดย: Vinicy de Planetia ที่ 14 มี.ค. 05, 19:46



กระทู้: ไอค์ หรือว่า ไอซ์
เริ่มกระทู้โดย: Vinicy de Planetia ที่ 14 มี.ค. 05, 19:46
 คำว่า ICE ในภาษาอังกฤษ จะเขียนเป็นภาษาไทยให้ถูกต้องตามหลักอย่างไรครับ ระหว่าง ไอค์ หรือ ไอซ์

มีพี่คนหนึ่งเขาบอกว่าต้องเขียน ไอค์ เพราะไอซ์เป็นคำเคยชิน


กระทู้: ไอค์ หรือว่า ไอซ์
เริ่มกระทู้โดย: ศานติ ที่ 15 มี.ค. 05, 01:12
 ถ้า ice ที่แปลว่าน้ำแข็งต้องอ่าน ไอซ์   ถ้าเป็นคำย่อ (ไม่ทราบว่าย่อจากอะไร) ผมก็คิดว่าควรจะออกเสียง ไอซ์ เหมือนกัน

ไอค์ (Ike) เป็นชื่อเล่นของ ประธานาธิบดีไอเซ่นฮาวเว่อ  เขาเล่ากันว่าแม่ของประธานาธิบดีไม่ชอบที่คนเรียกชื่อลูกชายคนโตที่ชื่อ  Milton Eisenhower ว่า Milt  พอมีลูกคนที่สองเลยตั้งชื่อแรกให้เป็น Dwight เพื่อนๆจะได้เปลี่ยนเป็นชื่อเล่นไม่ได้ ที่ไหนได้เพื่อนๆเลยเรียกว่า Ike ติดมาจนเป็นนายพล เป็นประธานาธิบดี


กระทู้: ไอค์ หรือว่า ไอซ์
เริ่มกระทู้โดย: Hotacunus ที่ 15 มี.ค. 05, 01:45
 ผมว่าพี่คนนั้นคงเข้าใจผิดอะไรกันไปใหญ่แล้วครับ

มิเช่นนั้น nice ก็คงต้องเขียนเป็นไทยว่า ไนค์
fight ก็คงต้องเขียนว่า ไฟก์ห์ต
George ก็คงต้องเขียนว่า เกโอร์ก
England ก็คงต้องเขียนว่า เองลานด์

คำว่า ice มีรากมาจากคำอังกฤษยุคกลางและยุคเก่าว่า IS (อ่านว่า "ไอส์" ครับ ไม่ใช่ "อิส" นะครับ) ครับ ซึ่งเป็นตระกูลเดียวกันกับภาษาเยอรมันโบราณ แต่ว่ามาเปลี่ยน ice ได้อย่างไรนี้ผมก็ไม่ทราบเหมือนกัน

มาพูดถึงหลักการถอดคำศัพท์ภาษาอังกฤษเป็นไทยบ้างนะครับ อันที่จริง เราจะยึดเสียงที่ได้ยินมาก่อนรูปครับ เพราะอะไรหรือครับ เพราะว่า เราไม่สามารถถอดอักษรโรมันในภาษาอังกฤษ มาเป็นภาษาไทยได้ตรงๆ นะสิครับ ง่ายๆ ตามตัวอย่างนะครับ

ICE  คนอังกฤษ ออกเสียง ไอ๊ (สึ หรือ เซ่อะ เบาๆ)

เนื่องจากภาษาไทยเราไม่มีการทำเสียง ซึ หรือ สึ เบาๆ ดังกล่าว ดังนั้นในการเขียนเป็นคำไทย ก็ต้องใส่ "ไม้ทัณฑฆาต"กำกับไว้ จึงต้องเขียนว่า "ไอซ์"

ถ้าเขียน "ไอค์" ตามที่พี่คนนั้นบอก แสดงว่าต้องเขียนมาจาก "Ike" ซึ่งไม่ความหมายครับ ส่วนใหญ่เป็นชื่อคนมากกว่า

อย่าง fish ก็เขียน "ฟิช" ไม่ใช่ "ไฟส์ห" หรือ "ฟิสห์"

คือตามเสียงในภาษาอังกฤษเป็นหลักครับ ไม่ใช่ตามรูปอักษร


กระทู้: ไอค์ หรือว่า ไอซ์
เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 15 มี.ค. 05, 12:13
 ...เพราะไอซ์เป็นคำเคยชิน...

ไม่เข้าใจ   "คำเคยชิน"นี่คืออะไรคะ


กระทู้: ไอค์ หรือว่า ไอซ์
เริ่มกระทู้โดย: เนยสด ที่ 15 มี.ค. 05, 18:07
 อาจหมายถึง คำที่ใช้กันจนติดปากหรือเปล่าครับ
เช่น มรรยาท อ่านให้ถูกคือ มัน-ยาด แต่คนส่วนใหญ่อ่าน มา-ระ-ยาด
ถูกผิดอย่างไรชี้แจงด้วยครับ


กระทู้: ไอค์ หรือว่า ไอซ์
เริ่มกระทู้โดย: แตงโม ที่ 16 มี.ค. 05, 07:57
 ไอซ์เป็นคำที่ถูกต้อง


กระทู้: ไอค์ หรือว่า ไอซ์
เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 16 มี.ค. 05, 17:17
 คุณเนยสด
มรรยาท อ่านว่า มัน-ยาด
ส่วน มารยาท อ่านว่า มา-ระ-ยาท
เป็นคำสองคำ สะกดคนละอย่าง แต่มีความหมายเดียวกันค่ะ

Ice ออกเสียงว่า Is  ตัวไอ-เอส =  ไอส์
จะเขียนว่า ไอซ์ ก็ได้ แต่ไม่ใช่ ไอค์ แน่ๆ ค่ะ


กระทู้: ไอค์ หรือว่า ไอซ์
เริ่มกระทู้โดย: เนยสด ที่ 17 มี.ค. 05, 03:01
 ขอโทษครับ      


กระทู้: ไอค์ หรือว่า ไอซ์
เริ่มกระทู้โดย: Sir. ที่ 28 มี.ค. 05, 14:35
 คำว่า Ice อ่านว่า ไอ๊+(ซ)
คำว่า ไอซ์ อ่านว่า ไอ๊

อย่างนี้ถูกหรือป่าวครับ
เพราะ ตัวการันต์จะไม่ออกเสียง
ถ้าเราออกเสียง ซ หลังไอ๊ ในคำว่า "ไอซ์" จะผิดไหมครับ