กระทู้: ชาวอเมริกา VS ชาวอเมริกัน เริ่มกระทู้โดย: Hotacunus ที่ 14 ม.ค. 06, 04:31 เอาตามความรู้สึกเลยนะครับ ผมค่อนข้างคุ้นเคยกับคำว่า "ชาวอเมริกัน" มากกว่า พอใช้ google สำรวจดูก็ไ้ด้ผลว่า
ชาวอเมริกััน พบ 790 รายการ ชาวอเมริกา พบ 221 รายการ ผมเองก็ไม่รู้เหมือนกันครับว่า ราชบัณฑิตยถาน ได้กำหนดการเรียกชื่อชนชาติไว้หรือเปล่าครับ แล้วระหว่างทั้ง ๒ คำนี้ คำไหนถูกต้องครับ ถ้าตามหลักการเท่าที่ผมสัมผัสมา โดยปกติแล้วเราจะเอา "ชื่อประเทศ" มาเรียกเป็นชื่อชนชาติ นี่เป็นหลักการโดยทั่วไปของภาษาไทยครับ ประเทศไทย = ชาวไทย ประเทศอังกฤษ = ชาวอังกฤษ ไม่ใช่ ชาวอิงลิช ประเทศฝรั่งเศส = ชาวฝรั่งเศส ไม่ใช่ ชาวเฟรนช์ ประเทศอินเดีย = ชาวอินเดีย ไม่ใช่ ชาวอินเดียน ประเทศสวิตเซอร์แลนด์ = ชาวสวิตเซอร์แลนด์ ไม่ใช่ ชาวสวิส ประเทศสวีเดน = ชาวสวีเดน ไม่ใช่ สวีดีช ประเทศโปรตุเกส = ชาวโปรตุเกส ไม่ใช่ ชาวโปรตุกีส ประเทศญี่ปุ่น = ชาวญี่ปุ่น ไม่ใช่ ชาวแจแปนนิส ประเทศบราซิล = ชาวบราซิล ไม่ใช่ ชาวบราซิเลียน ประเทศอาร์เจนติน่า = ชาวอาร์เจนติน่า ไม่ใช่ ชาวอาร์เจนไตน์ เป็นต้น แต่ทำไม ประเทศสหรัฐอเมริกา = ชาวสหรัฐฯ หรือ ชาวอเมริกา ??? หรือจะต้องเรียก ชาวอเมริกัน ??? หรือใครจะเรียกอะไรก็ตามใจ ??? พูดไทยครึ่ง อังกฤษครึ่ง เก๋ดี ??? เหมือนนาย ก อิอิ กระทู้: ชาวอเมริกา VS ชาวอเมริกัน เริ่มกระทู้โดย: Hotacunus ที่ 14 ม.ค. 06, 05:38 พอดีนึกออกอีกประเทศครับ
"ประเทศกรีซ" ผมเคยได้ยินทั้ง "ชาวกรีซ" และ "ชาวกรีก" "ภาษา" ก็อีก ซึ่งก็น่าจะเป็นไปในกรณีเดียวกับการใช้ "ชาว" ประเทศโปรตุเกส = ภาษาโปรตุเกส ประเทศกรีซ = ภาษากรีซ ???? เคยเห็นแต่ "ภาษากรีก" หรือจะเป็นข้อยกเว้น ??? กระทู้: ชาวอเมริกา VS ชาวอเมริกัน เริ่มกระทู้โดย: Karine!! ที่ 14 ม.ค. 06, 21:06 อือ...น่าสงสัยจริงๆด้วยค่ะ
เป็นไปได้ไหมค่ะ ที่เราเรียกชาวอเมริกา เป็นชาวอเมริกัน โดยมาก เพราะว่าเรารับเอาวัฒนธรรมทางภาษาอังกฤษมา คือ เรานึกนิยมชาติอเมริกา พอคิดๆในรูปแบบฝรั่งๆแล้ว เราก็นึกถึง ประเทศอเมริกา==> America พอนึกถึงชาวอเมริกาเลยเป็น==>American ดังนั้นเราจึงใช้ชาวอเมริกัน มากกว่า ชาวอเมริกา เป็นไปได้ไหมค่ะ กระทู้: ชาวอเมริกา VS ชาวอเมริกัน เริ่มกระทู้โดย: จอมยุทธ ที่ 15 ม.ค. 06, 02:38 ประเทศที่ลงท้ายด้วย A ให้เราเติม N เข้าไปเวลาเรียกพลเมืองของเขาครับ...
กระทู้: ชาวอเมริกา VS ชาวอเมริกัน เริ่มกระทู้โดย: Hotacunus ที่ 15 ม.ค. 06, 05:18 ถ้าพิจารณาตามความเห็นของ คุณจอมยุทธ นะครับ
อเมริกา America = อเมริกัน (American) ก็มีหลายประเทศครับที่เป็นอย่างที่คุณจอมยุทธว่า เช่น อินเดีย แต่ก็มีเหมือนกันที่ไม่เป็นไปตามนั้นครับ อาร์เจนติน่า Argentina = ชาวอาร์เจนตินัน (Argentinan) ซึ่งผิดครับ ตามภาษาอังกฤษใช้ argentine พม่า Burma = ชาวพม่า (Burman) ซึ่งผิดครับ ที่ถูกคือ burmese จีน China = ชาวจีน (Chinan) ซึ่งผิดครับ ที่ถูกคือ chinese --------------------------- แต่ประเด็นของผมคือ "ภาษาไทย" เราควรใช้คำว่าอะไร ระหว่าง ชาวอเมริกา กับ ชาวอเมริกัน ผมเข้าใจว่า เนื่องจากข่าวสารบ้านเราได้รับอิทธิพลจากอเมริกามาก มากเสียจนสื่อสารมวลชนบ้านเราเรียกคนอเมริกา ทับศัพท์ตามภาษาอังกฤษไปเลย เป็น "ชาวอเมริกัน" (American) ซึ่งมันขัดกับหลักการทั่วไปของภาษาไทย ที่จะเติมเพียงคำว่า "ชาว" หน้าชื่อประเทศเท่านั้น ซึ่งก็ควรเป็น "ชาวอเมริกา" หรือ "ชาวสหรัฐ" ก็พออนุโลม ก็ยังคงรอความเห็นอื่นๆ ครับ |