กระทู้: คำว่า "หมวกกันน็อค" เริ่มกระทู้โดย: summer ที่ 31 ม.ค. 11, 17:30 อยากทราบว่า คำว่า "น็อค" ใน "หมวกกันน็อค" มาจากภาษาต่างประเทศหรือเปล่าครับ ??
แล้วถ้าไม่ ทำไมไม่บัญญัติคำว่า "หมวกกันน็อค" ให้เป็นภาษาไทยทั้งหมดครับ เช่น หมวกกันกระแทก หมวกนิรภัย เป็นต้น กระทู้: คำว่า "หมวกกันน็อค" เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 31 ม.ค. 11, 18:22 คำอธิบายของพจนานุกรมของราชบัณฑิตยสถาน คือ
หมวกนิรภัย น. หมวกสำหรับสวมป้องกันหรือลดอันตรายเมื่อศีรษะได้รับความกระทบกระเทือนเป็นต้น, (ปาก) หมวกกันน็อก. คำนี้ ศัพท์บัญญัติคือ หมวกนิรภัย ส่วนคำว่าหมวกกันน็อคเป็นคำที่ติดปากประชาชนมากกว่าหมวกกันกระแทก ราชบัณฑิตฯจึงเก็บคำนี้ไว้ให้รู้ว่าเป็นภาษาพูด ท่านเรียกว่า "ปาก" คุณ summer นอกจากค้นทางกูเกิ้ลแล้ว อาจค้นศัพท์ในเว็บราชบัณฑิตฯด้วย เข้าได้ที่นี่ http://rirs3.royin.go.th/ กระทู้: คำว่า "หมวกกันน็อค" เริ่มกระทู้โดย: summer ที่ 31 ม.ค. 11, 18:38 เข้าใจแล้วครับท่านว.
กระทู้: คำว่า "หมวกกันน็อค" เริ่มกระทู้โดย: bun ที่ 04 เม.ย. 13, 13:30 ในพจนานุกรม ๒๕๔๒ เขียนว่า น็อก
กระทู้: คำว่า "หมวกกันน็อค" เริ่มกระทู้โดย: ศานติ ที่ 06 เม.ย. 13, 06:04 knock เฉยๆ แปลว่า เคาะ แต่ถ้า knock-out หมายความ หัวโดนกระแทกอย่างแรงจนหมดสติ หมวกกันน็อก คงจะไม่ได้หมายความว่าหมวกกันโดนเคาะหัว แต่คงหมายความว่ากันหมดสติ ซึ่งที่จริงแล้วก็ไม่ถูก กันไม่ได้ เพียงแต่บรรเทาความรุนแรง
|