บุนเส็ง เห็นจะเป็นทั้งชื่อและแซ่ ชาวจีนผู้นี้น่าจะมีแซ่ 文 ซึ่งในสำเนียงจีนกลางออกเสียงว่า เหวิน แต่ในสำเนียงฮกเกี้ยนออกเสียงว่า บุน ครับ
อาจจะ "เป็น" หรือ "ไม่เป็น" ดังที่คุณศรีสรรเพชญ์กล่าวก็ได้ ตัวอย่างในชื่อ จีนกิมสุย คำว่า กิม (金 ออกเสียงตามสำเนียงแต้จิ๋ว แปลว่า ทอง) อาจเป็นแซ่ก็ได้ คือ สุย แซ่กิม แต่ในชื่อของขุนนครจีนวิจารณ์ ชื่อคือ กิมสุย แซ่คือ หลี
๓๙๒๑ ลีละพันธุ ขุนนครจีนวิจารณ์ (กิมสุย) กรมการพิเศษ เมืองนครศรีธรรมราช
แซ่หลี ปู่ชื่อจีนอี บิดาชื่อหล้อย
การเรียกชื่อคนจีนโดยใช้คำว่าจีนนำหน้า บางทีก็รวมแซ่กับชื่อเหมือนกัน เช่นชื่อคุณปู่ของขุนนายกจีนพานิช ที่บันทึกไว้คือ จีนเฮ่าจุ้ย หรือ จุ้ย แซ่เฮ่า
๓๘๙๐ เหาตะวานิช ขุนนายกจีนพานิช (เฮาเอียนเบี้ยน) กรมการที่ปฤกษาจังหวัดสงขลา แส้เฮ่า ทวดชื่อเฮ่าจ่ายเซ่ง
ปู่ชื่อจีนเฮ่าจุ้ย บิดาชื่อหลวงจีนพานิชกรณ์ (เฮ่าจั่ว)