กระทู้: ว่าด้วยเรื่อง หางเสียง เริ่มกระทู้โดย: ไพลินภัทร ที่ 03 ก.ค. 13, 23:19 สงสัยค่ะว่าหางเสียงคำว่า จ๊ะ จ๋า และ คะ ขา เริ่มพบว่าใช้กันมาตั้งแต่สมัยไหน
แล้วก็คำไหนเก่าแก่กว่ากันคะ อย่างตระกูล จ ก็เห็นเด็กๆ สมัยก่อนชอบใช้กัน ส่วนตระกูล ค ก็ลดรูปมาจาก เจ้าคะ สุดท้ายก็เลยงงว่าคำไหนมาก่อนกันค่ะ? กระทู้: ว่าด้วยเรื่อง หางเสียง เริ่มกระทู้โดย: NAVARAT.C ที่ 04 ก.ค. 13, 06:19 อ้างถึง แล้วก็คำไหนเก่าแก่กว่ากันคะ อาจารย์เพ็ญต้องสอนภาษาไทยให้น้องคนนี้หน่อยแล้ว. . สุดท้ายก็เลยงงว่าคำไหนมาก่อนกันค่ะ? กระทู้: ว่าด้วยเรื่อง หางเสียง เริ่มกระทู้โดย: ไพลินภัทร ที่ 04 ก.ค. 13, 06:56 ยืนรอคำตอบ และเตรียมพร้อมถูกทำโทษค่ะ :-[
อย่าตีหนูด้วยไม้เรียวเลยนะคะ กระทู้: ว่าด้วยเรื่อง หางเสียง เริ่มกระทู้โดย: NAVARAT.C ที่ 04 ก.ค. 13, 08:48 ^
โถ โถ กระทู้: ว่าด้วยเรื่อง หางเสียง เริ่มกระทู้โดย: NAVARAT.C ที่ 04 ก.ค. 13, 09:02 ผมสงสัยจริงๆว่าผู้หญิงไทยสมัยนี้ออกเสียง คะ กับ ค่ะ ต่างหรือเหมือนกันอย่างไร
ลองเข้าไปในเวปนี้ แล้วเลือกภาษาไทย พิมพ์คำว่า คะ และ ค่ะ ฟังเสียงแล้วบอกมาหน่อยนะครับ ว่าคุณออกเสียงเหมือนกับในเวปไหม http://www.oddcast.com/home/demos/tts/tts_example.php?sitepal กระทู้: ว่าด้วยเรื่อง หางเสียง เริ่มกระทู้โดย: เพ็ญชมพู ที่ 04 ก.ค. 13, 09:13 คิดว่าคุณไพลินพลั้งเผลอไปมากกว่า
เรื่องการใช้ ค่ะ-คะ นี่มีพูดกันหลายเวที อย่างเวที พันทิป (http://topicstock.pantip.com/library/topicstock/2008/12/K7333938/K7333938.html#115) มีข้อสรุปดี ๆ ให้ลองไปใช้กัน (http://ptcdn.info/emoticons/smiley/อมยิ้ม04.png) กระทู้: ว่าด้วยเรื่อง หางเสียง เริ่มกระทู้โดย: NAVARAT.C ที่ 04 ก.ค. 13, 09:58 อ้างถึง สุดท้ายก็เลยงงว่าคำไหนมาก่อนกันค่ะ? ความจริงประโยคนี้ถ้าไม่มีเครื่องหมายคำถาม(ซึ่งภาษาไทยไม่มี แต่ผมเองก็นำมาใช้บ่อยๆ ;D เพื่อแสดงอารมณ์) ก็สมบูรณ์ในตัวของมันเองอยู่ ตัว? ที่ใส่ไว้ เลยทำให้งง ปกติ เยาวชนที่สนใจภาษาไทยขนาดตั้งกระทู้ระดับนี้ขึ้น คงต้องมีพื้นฐานดีอยู่แล้ว น่าจะพลั้งเผลอไปจริงๆ ว่าแต่ว่า ใครจะตอบกระทู้ของน้องได้บ้าง ผมก็อยากรู้เหมือนกัน คนโบราณอย่างคุณหนุ่มสยามจะเคยผ่านหูผ่านตาบ้างไหม ? กระทู้: ว่าด้วยเรื่อง หางเสียง เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 04 ก.ค. 13, 10:11 ประมวลจากกระทู้เก่าๆของคุณไพลินภัทร อดสงสัยไม่ได้ว่าน้องคนนี้ กำลังเขียนนิยายย้อนยุคอยู่หรือเปล่า น่าจะถอยหลังไปสมัยอยุธยา ไม่ใช่รัตนโกสินทร์ และอยากจะได้ข้อมูลที่ถูกต้องในการเขียนชีวิตประจำวัน
หางเสียง หรือเรียกว่าคำลงท้าย เท่าที่ดูจากหลักฐาน ไม่พบในสมัยสุโขทัย ในศิลาจารึกไม่มีใครสลักคำจ๊ะจ๋าคะขาหรือครับลงไปบนแผ่นหิน ถึงพ่อขุนรามคำแหงกับนางเสืองอาจจะพูดจ๊ะจ๋ากันตามประสาแม่ๆลูกๆ เราก็ไม่รู้อยู่ดีละค่ะ เพราะฉะนั้นยกประโยชน์ให้ว่า อาจจะไม่มีใช้กัน ต่อมาในสมัยอยุธยา หลักฐานทางวรรณคดี ล้วนแต่เป็นเรื่องพิธีรีตอง เป็นงานเป็นการ เช่นโองการแช่งน้ำสมัยพระเจ้าอู่ทอง หรือฉันท์เฉลิมพระเกียรติสมัยพระเจ้าปราสาททอง ก็ไม่มีคำพวกนี้แทรกเข้าไปได้ ต้องไปหาหลักฐานจากบันทึกของฝรั่ง สมัยสมเด็จพระนารายณ์ว่า บันทึกการออกเสียงของชาวสยามเอาไว้ มีคำนี้หรือเปล่า ข้อนี้ ซายาSiamese อาจจะนึกออก ส่วนซายาเพ็ญ ระหว่างนับวันรอแพคเกจตัวสามพูร้อยล้านปี อาจจะหาคำตอบมาให้ได้ค่ะ ;D ดิฉันเข้าใจว่าอยุธยาตอนปลายน่าจะมีคำว่า คะ ขา แล้วนะคะ ย่อมาจากคำว่า "เจ้าข้า" หรือ "เจ้าค่ะ" พูดกันทั้งหญิงชาย คำคะขา มีร่องรอยติดอยู่ตรงท้ายราชาศัพท์ พระพุทธเจ้าข้า ส่วนจ๊ะจ๋ายังนึกไม่ออกถึงที่มา ค่ะ กระทู้: ว่าด้วยเรื่อง หางเสียง เริ่มกระทู้โดย: siamese ที่ 04 ก.ค. 13, 10:42 คนโบราณอย่างคุณหนุ่มสยามจะเคยผ่านหูผ่านตาบ้างไหม ? ไส่ใคล้ยิ่งนัก เราจักเป็นคนโบราณหาไม่... ::) อ้างถึงบทความหนังสือวชิรญาณวิเศษ ร.ศ. ๑๑๑ ก่อนเหตุการณ์ ร.ศ. ๑๑๒ หนึ่งปี มีการใช้ "ค่ะ" "จ๊ะ" ในบทความ จึงขอคัดลอกมาให้อ่านกัน มีการใส่วรรณยุกต์เพื่อเพิ่มน้ำเสียง เช่น จริง จริ๊ง ๑ "คุณข๊ะ คืนวันนี้ อิฉันไปเที่ยว ภูเขาทองด้วยคนหน๋ะ ค่ะ ' ดึก ๆ คนบาง ๆ เถอะ ถึงค่อยไป ' ดึกละก็อีฉันหาวนอนนี่ไปหัวค่ำเดี๋ยวนี้เถอะค่ะ ' เฮ่ย ! คนแน่น เช้าเถอะ จะพาไปแต่เช้าทีเดียว ' โท่ ! คุณละก็ เดี๋ยวนี้เถอะค่ะ เอ็นดูอิฉันเถอะข๊ะ ไปเดี๋ยวนี้แหละค่ะ ก็บอกแล้วว่าไปไม่ได้ ๆ ยังขืน ร่ำไรไม่รู้จักจบ รำคานจริงจริ๊ง " กิริยาที่พูด อ้อนวอนซ้ำ ๆ บ่อย ๆ เช่นนี้ หรือหยอกเย้าจู้จี้ จนผู้อื่นรำคานหรือโกรธ คือเซ้าซี้แท้ทีเดียว ๑๘ กริ๋ง-กริ๋ง-กริ๋ง ๆ กริ๋ง-กริ๋ง-กริ๋ง ๆ ที่ไหนจ๊ะ ? ออฟฟิศรำคานจ้ะ วานช่วยต่อสาย ไปยังกระทรวงโกรธ โปรดช่วยถามพ่อจุกจิก น้อง พ่อจู้จี้ ว่าเซ้าซี้ คืออะไรจ๊ะ อ้าว ! คือ สาย โทรศัพท์สำหรับแล่นถึงออฟฟิศรำคาน ที่วานให้ช่วย ต่อสายมายังกระทรวงโกรธ นี่ยังไรเล่า อ้อ! ทราบแล้ว กริ๋ง-กริ๋ง-กริ๋ง เลิกกัน กระทู้: ว่าด้วยเรื่อง หางเสียง เริ่มกระทู้โดย: เพ็ญชมพู ที่ 04 ก.ค. 13, 13:08 ต้องไปหาหลักฐานจากบันทึกของฝรั่ง สมัยสมเด็จพระนารายณ์ว่า บันทึกการออกเสียงของชาวสยามเอาไว้ มีคำนี้หรือเปล่า ข้อนี้ ซายาSiamese อาจจะนึกออก ส่วนซายาเพ็ญ ระหว่างนับวันรอแพคเกจตัวสามพูร้อยล้านปี อาจจะหาคำตอบมาให้ได้ค่ะ ;D ดิฉันเข้าใจว่าอยุธยาตอนปลายน่าจะมีคำว่า คะ ขา แล้วนะคะ ย่อมาจากคำว่า "เจ้าข้า" หรือ "เจ้าค่ะ" พูดกันทั้งหญิงชาย คำคะขา มีร่องรอยติดอยู่ตรงท้ายราชาศัพท์ พระพุทธเจ้าข้า ส่วนจ๊ะจ๋ายังนึกไม่ออกถึงที่มา ค่ะ ในบันทึกของลาลูแบร์มีคำว่า "พระพุทธิเจ้าข้า" (prà pouti tchàou-ca) และ "เจ้าข้า" (tchàou-ca) เรื่อง "เจ้าข้า" กลายมาเป็นคำลงท้าย ค่ะ คะ ขา นี้ จิตร ภูมิศักดิ์ให้ความเห็นไว้เหมือนกัน ;) จาก หนังสือ "ความเป็นมาของคำสยาม, ไทย, ลาว และขอม และลักษณะทางสังคมของชื่อชนชาติ" (http://www.openbase.in.th/files/tbpj027.pdf) กระทู้: ว่าด้วยเรื่อง หางเสียง เริ่มกระทู้โดย: เพ็ญชมพู ที่ 05 ก.ค. 13, 11:36 สงสัยค่ะว่าหางเสียงคำว่า จ๊ะ จ๋า และ คะ ขา เริ่มพบว่าใช้กันมาตั้งแต่สมัยไหน แล้วก็คำไหนเก่าแก่กว่ากันคะ อย่างตระกูล จ ก็เห็นเด็กๆ สมัยก่อนชอบใช้กัน ส่วนตระกูล ค ก็ลดรูปมาจาก เจ้าคะ สุดท้ายก็เลยงงว่าคำไหนมาก่อนกันค่ะ? ตระกูล ค - ค่ะ คะ ขา ลดรูปมาจาก เจ้าข้า จึงควรจะมีใช้ก่อนและใช้ทั้งผู้ชายและผู้หญิงอย่างที่คุณเทาชมพูว่า ก่อนจะเปลี่ยนเป็นใช้เฉพาะผู้หญิง ส่วนผู้ชายไปใช้ "ครับ" ซึ่งมาจาก "ขอรับ" จากนั้น ตระกูล ค ก็เปลี่ยนรูปเป็นอีกหลายตระกูลในพวกอักษรต่ำด้วยกัน บางตระกูลใช้เฉพาะผู้หญิง บางตระกูลใช้ได้ทุกเพศ (รวมทั้งเพศที่ ๓ ด้วย) เช่น ตระกูล ย - ย่ะ ยะ ตระกูล ว - ว่ะ วะ ตระกูล ฮ - ฮ่ะ ฮะ นอกจากเปลี่ยนรูปเป็นพวกอักษรต่ำแล้ว ก็ยังมีตระกูลในพวกอักษรกลางที่เรากำลังพูดกันด้วยคือ ตระกูล จ - จ้ะ จ๊ะ จ๋า ซึ่งน่าจะใช้ได้สำหรับทุกเพศเช่นกัน ตระกูล ค จึงมาก่อน ตระกูล จ ด้วยประการฉะนี้แล (http://ptcdn.info/emoticons/smiley/อมยิ้ม04.png) กระทู้: ว่าด้วยเรื่อง หางเสียง เริ่มกระทู้โดย: spyrogira ที่ 05 ก.ค. 13, 16:08 สงสัยค่ะว่าหางเสียงคำว่า จ๊ะ จ๋า และ คะ ขา เริ่มพบว่าใช้กันมาตั้งแต่สมัยไหน แล้วก็คำไหนเก่าแก่กว่ากันคะ อย่างตระกูล จ ก็เห็นเด็กๆ สมัยก่อนชอบใช้กัน ส่วนตระกูล ค ก็ลดรูปมาจาก เจ้าคะ สุดท้ายก็เลยงงว่าคำไหนมาก่อนกันค่ะ? ตระกูล ค - ค่ะ คะ ขา ลดรูปมาจาก เจ้าข้า จึงควรจะมีใช้ก่อนและใช้ทั้งผู้ชายและผู้หญิงอย่างที่คุณเทาชมพูว่า ก่อนจะเปลี่ยนเป็นใช้เฉพาะผู้หญิง ส่วนผู้ชายไปใช้ "ครับ" ซึ่งมาจาก "ขอรับ" จากนั้น ตระกูล ค ก็เปลี่ยนรูปเป็นอีกหลายตระกูลในพวกอักษรต่ำด้วยกัน บางตระกูลใช้เฉพาะผู้หญิง บางตระกูลใช้ได้ทุกเพศ (รวมทั้งเพศที่ ๓ ด้วย) เช่น ตระกูล ย - ย่ะ ยะ ตระกูล ว - ว่ะ วะ ตระกูล ฮ - ฮ่ะ ฮะ นอกจากเปลี่ยนรูปเป็นพวกอักษรต่ำแล้ว ก็ยังมีตระกูลในพวกอักษรกลางที่เรากำลังพูดกันด้วยคือ ตระกูล จ - จ้ะ จ๊ะ จ๋า ซึ่งน่าจะใช้ได้สำหรับทุกเพศเช่นกัน ตระกูล ค จึงมาก่อน ตระกูล จ ด้วยประการฉะนี้แล (http://ptcdn.info/emoticons/smiley/อมยิ้ม04.png) .. ไม่ไหวละครับ อาจารย์ จะให้ จ๊ะ จ๋า ด้วยเนี่ย .. ยกเว้นพูดกับลูกเล็กๆ .. 555+ .. .. .. ออกสาธารณะเนี่ย เขิลลลแย่เรย .. ;D กระทู้: ว่าด้วยเรื่อง หางเสียง เริ่มกระทู้โดย: เพ็ญชมพู ที่ 05 ก.ค. 13, 16:21 อย่างน้อยตั้งแต่วันที่ ๒๒ มิถุนายน พ.ศ. ๒๔๘๕ คนไทยทุกเพศก็ต้องใช้คำว่า "จ้ะ" เป็นคำขานรับ ตามคำสั่งของคุณแปลก ;)
คุณแปลกแสดงความปรารถนาดีด้วยเห็นว่าคำแทนชื่อ คำรับและปฎิเสธที่คนไทยใช้กันอยู่เดิมมีมากมายเกินไปทำให้ยุ่งยากในการเลือกใช้ จึงได้จัดระเบียบเสียใหม่ ตาม ประกาสสำนักนายกรัถมนตรี เรื่อง วางระเบียบ คำแทนชื่อ และคำรับ คำปติเสธ (http://www.ratchakitcha.soc.go.th/DATA/PDF/2485/A/041/1301.PDF) ลงวันที่ ๒๒ มิถุนายน พ.ศ. ๒๔๘๕ (http://www.reurnthai.com/index.php?action=dlattach;topic=5571.0;attach=39860;image) กระทู้: ว่าด้วยเรื่อง หางเสียง เริ่มกระทู้โดย: เพ็ญชมพู ที่ 05 ก.ค. 13, 16:25 จนถึงวันที่ ๒๔ สิงหาคม พ.ศ. ๒๔๘๖ จึงสามารถพูด "ครับ" "ค่ะ" ได้เหมือนเดิม ;D
ต่อมาคุณแปลกเห็นว่า คนไมนิยมใช้คำตอบรับว่า "จ้ะ" และคำปฏิเสธว่า "ไม่" จึงได้เปลี่ยนแปลงเสียใหม่ ตาม ประกาสสำนักนายกรัถมนตรี เรื่อง เปลี่ยนแปลงคำรับ คำปติเสธ และไห้ไช้ระเบียบคำแทนชื่อ คำรับ คำปติเสธโดยเคร่งครัด (http://www.ratchakitcha.soc.go.th/DATA/PDF/2486/A/045/1304.PDF) (http://www.reurnthai.com/index.php?action=dlattach;topic=5571.0;attach=39861;image) กระทู้: ว่าด้วยเรื่อง หางเสียง เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 05 ก.ค. 13, 16:31 .. ไม่ไหวละครับ อาจารย์ จะให้ จ๊ะ จ๋า ด้วยเนี่ย .. ยกเว้นพูดกับลูกเล็กๆ .. 555+ .. .. .. ออกสาธารณะเนี่ย เขิลลลแย่เรย .. ;D จนถึงวันที่ ๒๔ สิงหาคม พ.ศ. ๒๔๘๖ จึงสามารถพูด "ครับ" "ค่ะ" ได้เหมือนเดิม ;D จนวันที่ ๕ กรกฎาคม พ.ศ. ๒๕๕๖ ผ่านมา ๗๐ ปีแล้ว ใครบางคน ก็ยังไม่พูดทั้ง จ๋า จ้ะ ครับและค่ะ จนแล้วจนรอด (http://www.reurnthai.com/index.php?action=dlattach;topic=3276.0;attach=9565;image) |