กระทู้: สอบถาม คำว่าเราะ กับเลาะค่ะ เริ่มกระทู้โดย: nutrin ที่ 30 ม.ค. 24, 07:02 ในนิยายแปลจีน จะมีการลงทัณฑ์ โดยใช้วิธี เอากระดูกออกทีละส่วน โดยยังคงส่วนที่เป็นเนื้อภายนอกไว้ ให้นักโทษที่ถูกประหารเห็นกองกระดูกที่ถูกเอาออกจากร่างตัวเอง ทีละส่วน ทรมานจนกว่าจะตาย กิริยา นี้ควรใช้ “เราะ” หรือ “เลาะ” คะ
กระทู้: สอบถาม คำว่าเราะ กับเลาะค่ะ เริ่มกระทู้โดย: เพ็ญชมพู ที่ 30 ม.ค. 24, 09:35 ราชบัณฑิตท่านให้ใช้ว่า "เราะกระดูก"
ดังคำอธิบายในพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ ให้ความหมาย ๒ คำนี้ ที่ใช้เป็นคำกริยา ดังนี้ เราะ (๑) เคาะ เช่น อย่าเดินลงส้น ไม่อย่างนั้นจะเอาไม้เราะตาตุ่ม (๒) ต่อยริมออกทีละน้อยเพื่อให้ได้รูปตามต้องการ เช่น เราะกระเบื้อง เราะปากขวด (๓) ทำให้แตกออกจากกัน เช่น เราะถั่วทอง (๔) เคาะให้หลุด เช่น เราะสนิม เราะกระดูกหมู (๕) เดินระผ่านเสาหรือหลักที่ปักไว้เป็นแถวเพื่อหาทางเข้าออกเป็นต้น เช่น เราะรั้ว เลาะ (๑) ชิดแนว เช่น พายเรือเลาะตลิ่ง เดินเลาะรั้ว (๒) ลิด เช่น เลาะตาไม้ (๓) ทำให้ด้ายเป็นต้นที่เย็บหลุด เช่น เลาะตะเข็บ เลาะผ้า กระทู้: สอบถาม คำว่าเราะ กับเลาะค่ะ เริ่มกระทู้โดย: เพ็ญชมพู ที่ 30 ม.ค. 24, 10:35 มีตัวอย่างการใช้คำว่า เราะ และ เลาะ ประกอบคำ ๆ เดียวกัน แต่ให้ความหมายต่างกัน คือ
เราะรั้ว - เดินระผ่านเสาหรือหลักที่ปักไว้เป็นแถวเพื่อหาทางเข้าออกเป็นต้น เลาะรั้ว - เดินชิดแนวรั้ว ดังนั้น นอกจาก คำว่า "เราะกระดูก" ก็อาจใช้ "เลาะกระดูก" ได้โดยมีความหมายต่างกัน เราะกระดูก - เคาะกระดูกให้หลุด เลาะกระดูก - แยกเอากระดูกออกจากเนื้อโดยใช้ของมีคม "เลาะกระดูก" ยังไม่ปรากฏในพจนานุกรม แต่น่าจะตรงกับการลงทัณฑ์ในนิยายแปลจีนที่คุณ nutrin สอบถาม กระทู้: สอบถาม คำว่าเราะ กับเลาะค่ะ เริ่มกระทู้โดย: nutrin ที่ 30 ม.ค. 24, 11:20 ขอบพระคุณมากค่ะ
กระทู้: สอบถาม คำว่าเราะ กับเลาะค่ะ เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 30 ม.ค. 24, 11:25 อ้างถึง (๔) เคาะให้หลุด เช่น เราะสนิม เราะกระดูกหมู สงสัยคำว่า เราะกระดูกหมู ที่ใช้วิธีเคาะให้หลุด เคยกินกระดูกหมู แต่ไม่เคยเคาะให้เนื้อหลุดจากกระดูกเลย เคยแต่ใช้มีดเฉือนหรือตัดเนื้อออกมา เขาเคาะกันยังไงคะ |