กระทู้: อยากทราบเกี่ยวความแตกต่างของ Mc กับ Mac คะ เริ่มกระทู้โดย: ชมพารี ที่ 18 ก.ย. 01, 08:13 อยากทราบว่าทำไม ชื่อของตระกูลแม็ค ทั้งหลายใน สก๊อตถึงเขียน Mac คะ แล้วต่างกับพวกแม็คที่เขียนด้วย Mc อย่างไรคะ
กระทู้: อยากทราบเกี่ยวความแตกต่างของ Mc กับ Mac คะ เริ่มกระทู้โดย: ae-ri-jung ที่ 16 ก.ย. 01, 21:02 Mc is mostly for Irish ka'. Mac is English.
People with lastname "Mc..." usually have Irish blood. กระทู้: อยากทราบเกี่ยวความแตกต่างของ Mc กับ Mac คะ เริ่มกระทู้โดย: ส้มหวาน ที่ 17 ก.ย. 01, 19:28 mac \Mac\ [Gael., son.] A prefix, in names of Scotch origin, signifying son.
Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary, © 1996, 1998 MICRA, Inc. But i cannot find MC nah ka :) กระทู้: อยากทราบเกี่ยวความแตกต่างของ Mc กับ Mac คะ เริ่มกระทู้โดย: CrazyHOrse ที่ 17 ก.ย. 01, 20:27 ดูจะสับสนซักหน่อยนะครับ
Mc แปลว่า ลูก ในภาษา Scot ส่วน Irish จะใช้ O' ซึ่งแปลว่าลูกเหมือนกันครับ อย่าง O'Sullivan นี่ก็ลูกชายใน Sullivan ครับ McAllister ก็ลูกชายนาย Allister ธรรมเนียมการตั้งชื่อแบบนี้พบได้ทั่วไปในยุโรปครับ กระทู้: อยากทราบเกี่ยวความแตกต่างของ Mc กับ Mac คะ เริ่มกระทู้โดย: เปี้ยว ที่ 18 ก.ย. 01, 18:31 ตอนผมไปเที่ยวสกอตแลนด์ มีเยอะเหมือนกันครับพวก Clans เก่าๆที่มีชื่อว่า Mc....
กระทู้: อยากทราบเกี่ยวความแตกต่างของ Mc กับ Mac คะ เริ่มกระทู้โดย: แจ้ง ใบตอง ที่ 18 ก.ย. 01, 20:13 รู้สึกว่าทางอิสลามเขาก็มีชื่อที่แปลว่า..ลูกชายของ...ด้วยเหมือนกัน
หรือเปล่าครับ (พอดีคุณ CrazyHOrse จุดประเด็นของคำนี้ขึ้นมา) ดูอย่างในเรื่อง ชี้ค พระเอกชื่อว่า ชี้คดาวีช บิน ฮาบาซ คำว่า บินนี่จะแปลว่า ..เป็นลูกชายของ..หรือเปล่าครับ ถ้าเป็นอย่างนั้น ชื่อของ โอซามา บิน ลาเดน นี่ก็น่าจะแปลได้ว่า โอซามาลูกชายของลาเด็น ใครที่เชี่ยวชาญภาษาแขกช่วยไขข้อข้องใจทีครับ เรื่องชื่อพ่อมาตั้งเป็นนามสกุลนี่ทางเขมรก็มีเหมือนกัน เมื่อครั้งที่คุณชายคึกฤทธิ์ ไปเที่ยวเขมร ไกด์ได้กล่าวยกย่องถึงเจ้าพระยาอภัยภูเบศร์ คุณชายก็ถามว่าถ้างั้น รู้จักนายควง อภัยวงศ์ หรือไม่ ไกด์ก็บอกว่าไม่รู้จัก คุณชายท่านก็ย้ำไปอีกว่านายควงฯ ลูกชายของเจ้าพระยาอภัยภูเบศร์ที่เป็นนายกหลายๆ สมัย ไกด์ก็ร้องอ๋อ ว่า "อภัยภูเบศร์ ควง" นะหรือ ทำไมจะไม่รู้จัก ขอโทษด้วยครับ ที่นอกเรื่อง Mc กับ Mac ไปไกล |