เรือนไทย

General Category => ประวัติศาสตร์ไทย => ข้อความที่เริ่มโดย: soodhod ที่ 21 มี.ค. 10, 13:28



กระทู้: ช่วยด้วยครับผมโดนเปลี่ยนหัวข้อวิทยานิพนธ์กระทันหันใครมีความรู้เข้ามาช่วยผมหน่อย
เริ่มกระทู้โดย: soodhod ที่ 21 มี.ค. 10, 13:28
ก่อนอื่นผมขอท้าวความก่อนว่าตอนนี้ผมอยู่เมืองจีนกำลังจะทำวิทยานิพนธ์แต่ปรากฎว่าหัวข้อที่เตรียมมาไม่ผ่าน

อาจารย์แกเลยบอกให้เปลี่ยนหัวข้อเป็นเปรียบเทียบภาษาต่างประเทศในภาษาไทยและภาษาจีน

ผมหละแย่เลยเพราะไม่มีข้อมูลอะไรเลย ::) หาจากทางเนทก็ได้มาประมาณหนึ่งแต่ก็ยังไม่พอ

พอดีมีคนแนะนำว่าเวปนี้มีแต่เซียนด้านภาษาไทยเลยอยากขอแนะนำถามคำถามที่อยากรู้ดังนี้

๑)ภาษาไทยมีภาษาต่างประเทศเชบาลี,สันสกฤตฯลฯ ปนอยู่ประมาณกี่เปอร์เซ็นต์ครับ

๒)ภาษาต่างประเทศอะไรที่มีอยู่มากที่สุดในภาษาไทย

๓)ภาษาไทยรับเอาภาษาต่างประเทศเข้ามามากที่สุดในยุคใน สุโขทัย,อยุธยาหรือรัตนโกสินทร์และเป็นภาษาอะไร

รบกวนขอแหล่งที่มาของข้อมูลด้วยนะครับจะได้เอาไปลงเป็นไว้ท้ายวิทยานิพนธ์

ขอบคุณล่วงหน้าครับ


กระทู้: ช่วยด้วยครับผมโดนเปลี่ยนหัวข้อวิทยานิพนธ์กระทันหันใครมีความรู้เข้ามาช่วยผมหน่อย
เริ่มกระทู้โดย: han_bing ที่ 21 มี.ค. 10, 15:32
เรียนคุณสุดโหดทราบ (ไม่ทราบว่าอ่านว่าอย่างนี้หรือไร)
           ขณะนี้อยู่ที่เมืองใด มหาวิทยาลัยใด ด้วยข้าพเจ้าอยู่ในจีนเช่นกัน แต่เรียนในเมืองนานกิง มหาวิทยาลัยหนานจิงซือฟ้าน
ข้อมูลที่ท่านประสงค์ขณะนี้ข้าพเจ้าเองไม่มีอยู่กับตัว แต่อาจารย์ของข้าพเจ้าที่กำลังจะเรียนปริญญาเอกที่ในเมืองหางโจว ท่านเป็นอาจารย์ภาษาไทยในมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ มาก่อนโดยท่านทำวิจัยเรื่องวรรณคดีไทยที่ได้รับอิทธิพลจีน อาจช่วยด้านการรับอิทธิพลภาษาจีนหรือต่างชาติของไทยได้ไม่มากก็น้อย และให้รายชื่อข้อมูลได้บ้าง
            ด้วยเหตุนี้ หากมีสิ่งใดพอจะให้ช่วย โปรดติดต่อผ่านทางอีเมลล์ดังนี้ han_bing_phum_h@hotmail.com หากประสงค์ส่งหมายเลขโทรศัพท์ในจีนลงไปด้วยโปรดส่งเข้ามาทางเมลล์ดังกล่าว จะติดต่อไปภายหลัง
            สวัสดี


กระทู้: ช่วยด้วยครับผมโดนเปลี่ยนหัวข้อวิทยานิพนธ์กระทันหันใครมีความรู้เข้ามาช่วยผมหน่อย
เริ่มกระทู้โดย: เทาชมพู ที่ 21 มี.ค. 10, 19:46
ยังไม่อยากตอบคำถามของคุณ   เพราะกำลังห่วงว่า มันจะเป็นเส้นทางลำบาก  ตั้งแต่เริ่มแรกที่คุณตกลงใจทำวิทยานิพนธ์ในเรื่องที่คุณไม่มีพื้นความรู้มาก่อน   
ที่จริง  เมื่อหัวข้อเดิมไม่ผ่าน  คุณน่าจะมีหัวข้อสำรอง เสนออาจารย์  และบอกได้ว่าขอบเขตของการวิจัยคืออะไร    มีการปรับเปลี่ยนอย่างไรให้ลงตัวกันทั้งฝ่ายคุณและอาจารย์   คืออาจารย์ก็คุมวิทยานิพนธ์ได้  ส่วนคุณก็ทำได้เองตั้งแต่จุดเริ่มต้น
จากคำถามทั้งสามข้อ แสดงว่าคุณแทบจะไม่รู้เรื่องเกี่ยวกับภาษาต่างประเทศในภาษาไทย     ขอบเขตคำถามก็กว้างขวางมาก   เพราะภาษาต่างประเทศมีทั้งภาษาตะวันออก เช่นบาลี สันสกฤต ทมิฬ จีน ลาว เขมร  ชวา มลายู
ภาษาตะวันตกก็โปรตุเกส อังกฤษ ฝรั่งเศส

เวลาดิฉันคุมวิทยานิพนธ์นักศึกษา อย่างแรกที่ถามคือคุณมีขอบเขตการวิจัยแค่ไหน   เพื่อป้องกันไม่ให้เนื้อหากว้างเกินไป  ไม่งั้นจะหลงทางเอาง่ายๆ
อย่างที่สองคือคุณมีสมมุติฐานว่าอะไร 



กระทู้: ช่วยด้วยครับผมโดนเปลี่ยนหัวข้อวิทยานิพนธ์กระทันหันใครมีความรู้เข้ามาช่วยผมหน่อย
เริ่มกระทู้โดย: soodhod ที่ 22 มี.ค. 10, 08:03
ขอบคุณคุณhan_bing ครับสำหรับคำแนะนำ

ส่วนคุณเทาชมพู วิทิยานิพนธ์ผมแบ่งหัวข้อเรียบร้อยแล้วคือ

๑)วิธีการรับเอาคำภาษาต่างประเทศมาใช้
  ๑.๑)วิธีการรับเอาคำภาษาต่างประเทศมาใช้ในภาษาจีน
  ๑.๒)วิธีการรับเอาคำภาษาต่างประเทศมาใช้ในภาษาไทย
  ๑.๓)เปรีบเทียบกันระหว่างไทยจีน

๒)ปัจจัยที่เกิดผลกระทบต่อการรับเอาภาษาต่างประเทศมาใช้
   ๒.๑)ปัจจัยที่เกิดผลกระทบต่อการรับเอาภาษาต่างประเทศมาใช้ของจีนเช่น การแลกเปลี่ยนวัฒนธรรม,การเมือง,ศาสนา
      ๒.๒)ปัจจัยที่เกิดผลกระทบต่อการรับเอาภาษาต่างประเทศมาใช้ของไทยเช่น การแลกเปลี่ยนวัฒนธรรม,การเมือง,ศาสนา
      ๒.๓)เปรียบเทียบกนระหว่างไทยจีน เช่น ศานาพุทธ โลกาภิวัฒน์

 มีประมาณนี้ครับแต่เท่าที่ผมรู้คือสมัยสุโขทัยเรารับเอาภาษา ตปท มาจาก บาลี,สันกฤตเพราะพุทธศาสนา และภาษาเขมรมาเพราะอิทธิพลทางการเมือง
                         สมัยอยุธยา เรารับเอาภาษา ตปท มาเพราะการแลกเปลียนวัฒนธรรมและการค้าขายและมัยนี้ ภาษา ตปท เข้ามาค่อนข้างหลากหลาย
                          สมัยรัตนโกสินทร์ตอนต้นก็มีภาษาอังกฤษและฝรั่งเศ,จีน,มอญ
                          สมัยรัตนโกสินทร์ตอนกลาง รัชกาลที่ห้าก็มีภาษา ตปท เข้ามาอีกเพียบ
                                                       สมัยรัตนโกสินทร์ช่วงสงครามโลก เรารับเอาภาษา ตปท มาจากจีนเพราะมีคนจีนอพยพเข้ามาค่อนข้างมาก 
                           ประมาณสี่สิบปีถึงปัจจุบันเราก็รับเอาภาษาอังกฤษเข้ามาค่อนข้างมากโดยเฉพาะด้านเทคโนโลยี
         
ที่ผมอยากรู้คือภาษาไทยในยุคปัจจุบันมี คำภาษา ต่างประเทศอยู่ประมาณกี่เปอร์เซ็นต์ และมีภาษาอะไรมากที่สุด
ส่วนเรื่องการเข้ามาของภาษาในแต่ละยุคนั้นไม่ทราบว่าที่ผมรู้ผิดถูกประการใดรบกวนผู้รู้ช่วยเพิ่มเติมด้วยครับ

ขอบคุณครับ



                     


กระทู้: ช่วยด้วยครับผมโดนเปลี่ยนหัวข้อวิทยานิพนธ์กระทันหันใครมีความรู้เข้ามาช่วยผมหน่อย
เริ่มกระทู้โดย: luanglek ที่ 22 มี.ค. 10, 08:42
น่าเห็นใจคุณ soodhod ที่ต้องเปลี่ยนหัวข้อวิทยานิพนธ์กะทันหัน   และหัวข้อที่อาจารย์ของคุณให้ทำนั้น คุณเองก็ยังไม่ได้สำรวจข้อมูลเท่าที่ควร 

ผมดูหัวเรื่องที่คุณแบ่งในวิทยานิพนธ์หัวข้อใหม่แล้ว   สงสัยว่า  ขอบเขตการวิจัยกว้างขนาดไหน  ถ้าคุณจะเปรียบเทียบดูภาษาต่างประเทศในภาษาไทยทุกสมัยกับภาษาต่างประเทศในภาษาจีนทุกสมัย   ในความเห็นของผม เห็นว่า  เช่นนั้นกว้างไป  อาจจะทำให้คุณลงลึกไปได้ไม่มาก  และการศึกษาภาษาไทยสมัยเก่านั้น คุณต้องอ่านหนังสือเอกสารภาษาไทยจำนวนมาก  คุณจะเอาเวลาไปรวบรวมข้อมูลได้ทันหรือ  เรื่องเอกสารภาษาจีนแต่ละยุคสมัยนั้นมีมาก  คุณคงหาอ่านได้ไม่ยาก    เป็นไปได้คุณน่าจะกำหนดระยะเวลาของภาษาที่จะศึกษาให้สั้นลง  เพื่อจะได้กำหนดเอกสารที่ต้องศึกษาได้


ต่อมา  ความเข้าใจเกี่ยวกับภาษาต่างประเทศในภาษาไทยของคุณยังต้องค้นเพิ่มเติมอีกหลายส่วน   ที่คุณเขียนมานั้น  ยังมีบางส่วนที่ไม่ครบถ้วน  เช่น เรื่องการรับภาษาสันสกฤต เข้ามาใช้ในภาษาไทย  ไทยไม่ได้รับเพราะพุทธศาสนาเพียงอย่างเดียว  แต่ได้รับมาจากศาสนาพราหมณ์ฮินดูด้วย  และก็ไม่ได้รับผ่านอินเดียโดยตรงทั้งหมด  โดยมากไทยน่าจะรับผ่านเขมรมาอีกทอดหนึ่ง   พอมาช่วงสมัยรัชกาลที่ ๕ เป็นต้นมา  การรับเอาภาษาสันสกฤตมาใช้ในภาษาไทยจะเป็นการรับมาจากหนังสือฝรั่งตะวันตกที่ได้ค้นคว้าเกี่ยวกับภารตวิทยาไว้มากมาย   สังเกตได้จากพระราชนิพนธ์ของรัชกาลที่ ๖ และพระนิพนธ์ของ น.ม.ส. เป็นต้น  เรื่องภาษาเขมรนั้น  ที่ไทยรับเอาใช้  ก็เป็นเพราะคนไทยกับคนเขมรได้ติดต่อและอาศัยอยู่ด้วยกันในดินแดนแถบนี้มานาน   ส่วนภาษาชวามลายู  อันนี้น่าจะมาจากวรรณคดีอิเหนาดาหลังกับบางส่วนได้รับจากการติดต่อสัมพันธ์กันโดยตรง 

ฉะนั้น   ขอแนะนำว่า  ถ้าจะศึกษาภาษาต่างประเทศที่มีอยู่ในภาษาไทยและภาษาจีน  น่าจะเลือกศึกษาเฉพาะภาษใดภาษาหนึ่งที่ไทยและจีนรับเอามาใช้  เช่น ภาษาสันสกฤต  เพราะจีนก็รับเอาพุทธศาสนามหายานมาเหมือนกัน   ไทยก็เองก็รับเอาพุทธศาสนามหายานมาบ้างเหมือนกัน  ก็น่าจะเปรียบเทียบกันได้ดี  หรือถ้าเป็นภาษาตะวันตกก็น่าจะศึกษาได้  โดยเราอาจจะกำหนดยุคสมัยที่ใกล้เคียงกันมาเปรียบเทียบศึกษา  อันนี้น่าจะมีขอบเขตชัดเจนกว่า   

ส่วนเรื่องภาษาไทยในยุคปัจจุบันมี คำภาษา ต่างประเทศอยู่ประมาณกี่เปอร์เซ็นต์ และมีภาษาอะไรมากที่สุด
เป็นคำถามที่ต้องเปิดพจนานุกรมแล้วไล่นับดู  เท่าที่บอกได้  คือ ภาษาไทยมีคำที่มาจากภาษาสันสกฤตมากที่สุด  รองลงมาคือภาษาบาลี  มีคนบอกว่าถ้ายกเอาคำที่มาจากภาษาบาลีและสันสกฤตออกจากคำภาษาไทยแล้ว  พจนานุกรมราชบัณฑิตยสถานอาจจะบางกว่าเป็นอยู่ปัจจุบันสักครึ่งหนึ่งหรือ ๑ ใน ๓ ที่เดียว