กระทู้: ช่วยสะกดไห้หน่อยครับ เริ่มกระทู้โดย: Deathtiny ที่ 24 ก.พ. 10, 20:11 ชื่อ อภิรักษ์ ถ้าจะสะกดแบบโรมันตามสมาคมบาลีปกรณ์ ต้ิองสะกดอย่างไรครับ
Abhirack นี่ถูกหรือป่าวครับ กระทู้: ช่วยสะกดไห้หน่อยครับ เริ่มกระทู้โดย: Bhanumet ที่ 24 ก.พ. 10, 22:13 ถ้าตาม หลักเกณฑ์การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมันแบบถ่ายรูป ตามหลักภาษาบาลี-สันสกฤต
ก็จะได้ " Abhiraksha " หรือ " Abhiraksa " (บาลี ไม่มี ษ อะนะครับ มีแต่ในสันสกฤต ซึ่งตามที่นิยม ษ จะใช้ sh หรือ ṣ ) ถ้าตาม หลักเกณฑ์การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมันแบบถ่ายเสียง ของ ราชบัณฑิตยสถาน ก็จะได้ว่า " Aphirak " แนะนำได้เท่านี่แหละครับ อิอิ ;D กระทู้: ช่วยสะกดไห้หน่อยครับ เริ่มกระทู้โดย: Deathtiny ที่ 25 ก.พ. 10, 11:37 ขอบคุณมากครับ
ปกติก็ใช้ Apirak อยู่ แล้วถ้าใช้ Abhiraksha คนจะอ่านรู้เรื่องมั้ยเนี้ย 55 กระทู้: ช่วยสะกดไห้หน่อยครับ เริ่มกระทู้โดย: Hotacunus ที่ 27 ก.พ. 10, 04:44 เรื่องถอดชื่อ นามสกุล ที่มาจากภาษาบาลี-สันสกฤต เป็นภาษาอังกฤษนี้ เป็นปัญหาอมตนิรันดร์กาลของผู้ใช้ภาษาไทยครับ ;D
ถ้าเอารูปเขียนสวยดูแปลกตา แต่อ่านแล้ว เสียงไม่ตรงภาษาไทยเลย ก็ต้องถอดตามแขก ถ้าเอาเสียงใกล้เคียง ก็ตามราชบัญฑิตยฯ ถ้าเอาแบบใกล้กว่านั้น ก็เขียนถอดตามคำภาษาอังกฤษครับ เช่น อภิรักษ์ ตามเสียงภาษาอังกฤษ ก็จะได้ Apirak ตามที่คุณใช้ครับ หรือ Apeerak ก็ได้ ป้องกัน บางคนจะออก pi เป็น ไพ ถ้าเอาเก๋ๆ ก็ Apirax อะ-พิ-แร็กซฺ ที่ใช้ -x เนื่องจาก เทียบกับตัว -กฺษ (-aks) ครับ ;D ถ้าจะเอารูปบาีลี ก็ต้องแปลง รักษา เป็น รักขา ; -กฺษ (สันสกฤต) = -กฺข (บาลี) ก็จะได้ว่า Abhirakkha ครับ อันนี้ เป็นคำบาลี |