อ้างถึง - กฎหมายตราสามดวง ฉบับพิมพ์มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์และการเมือง แก้ไขปรับปรุงใหม่ เล่ม ๒ พ.ศ. ๒๕๔๘ สถาบันปรีดี พนมยงค์
พระไอยการลักษณผัวเมีย หมวด ๗ มาตรา ๖๒ วรรค ๒
แม้นว่าชายไปเมืองจีนไปชะแลไปเชียงใหม่ไปพังค่าไปชะวาผาแดงดั่งนั้นไซ้ ท่านให้หญิงอยู่ถ้าสามปี ถ้าได้ข่าวว่าสลัดจับชายผัวไปได้ แลสำเภาสัดไปตกข้าศึก ให้หญิงอยู่ถ้าเจ็ดปี
ถ้าพ้นสาม/เจ็ดปีแล้วหญิงมีชู้ผัว มิให้มีโทษแก่หญิงชายนั้นเลย ถ้าชายผัวเก่ามาทำร้ายแก่เฃาทังสองไซ้ ท่านให้ไหมดุจเดียวแล
คำว่า ชะแล อาจจะหมายถึง ทะเล อย่างที่คุณอ้างถึงก็ได้ เพราะอิงกับคำว่าไปเมืองจีน ซึ่งต้องเดินทางไปทางทะเล
จากหนังสือที่อ้างถึง มีหมายเหตุกำกับไว้ว่า ฉบับรองทรง - พังคา คือไม่มีไม้เอกกำกับ
คำว่า พังค่า หรือ พังคา อิงกับเชียงใหม่ ผมก็สันนิษฐานว่าน่าจะเป็นเมืองใดเมืองหนึ่งทางเหนือ ก็เลยไปค้นในหนังสือประวัติศาสตร์ล้านนา ของอาจารย์สรัสวดี อ๋องสกุล ก็พบมีเมืองหนึ่งชื่อ เวียงพางคำ โดยในหนังสืออ้างถึงตำนานเชียงแสน ดังนี้
"... กลุ่มคนไทยได้มาสร้างเวียงโยนกหรือต่อมาเรียกเวียงหนอง และต่อมาได้แตกตัวสร้างเวียงขึ้นอีก เช่น
เวียงพางคำ เวียงไชยนารายณ์ ..."
ก็เลยค้นหาต่อในกูเกิ้ล ปรากฎข้อความดังนี้ "อำเภอแม่สาย จังหวัดเชียงราย เป็นเมืองเก่ามาตั้งแต่โบราณเมืองหนึ่งของจังหวัดเชียงราย ตามประวัติ อำเภอแม่สายมีชื่อเรียกแต่เดิมว่า "
เวียงสี่ดวง หรือเวียงพางคำ มีการปกครองโดยมีเจ้าผู้ครองนคร ..." ดังนั้น พังค่า หรือ พังคา น่าจะหมายถึง เวียงพางคำ หรืออำเภอแม่สายนี้ก็ได้
ชะวาผาแดง ผมสันนิษฐานว่าจะเป็น "ชะวา" กับ "ผาแดง" คำว่า "ชะวา" คงจะตรงไปตรงมาว่าหมายถึงเืมืองชะวาหรือเกาะชะวา คำว่า "ผาแดง" ผมสันนิษฐานว่าน่าจะหมายถึง ปาดัง ในภาษามลายู คือเมืองปาดังเบซาร์นี้เอง